background image

50

AVVERTENZE

I

Titolo

FUNKCIONALNOST

HR

TSL 3

Opće napomene: tipka je osjetljiva na dodir, za aktiviranje bilo koje funkcije je dovoljan lagani pritisak 

u pravokutnik ispod simbola. 

A.Tipka UKLJ/ISKLJ svjetla: pritiskom na tipku se uključuju svjetla nape.

B.Tipka UKLJ/ISKLJ motora: pritiskom na tipku se pokreće/zaustavlja motor usisa.

 

1.2.3.4. Tipka podešavanja brzine: pritiskom na tipku napa se pokreće u odabranoj brzini rada.

Funkcija tajmer:  Pritiskom po drugi put na tipku odabrane brzine, aktivira se tajmer na 5 minuta. Ovo 

je moguće za svaku od 4 brzine. Po isteku 5 minuta, napa se automatski isključuje.

Zasićenje filtra za mast:  svakih 40 sati rada nape, led B ili tipka 3+4, obavještava sporim treperenjem 

LED-a da filtri za mast se moraju oprati.

Zasićenje filtra s ugljenom: svakih 120 sati rada nape, led B ili tipka 3+4, obavještava brzim treperenjem 

LED-a da filtar s ugljenom se mora zamijeniti.

 

Napomena: pritisak od najmanje 5 sekundi na tipku 3+4 resetira pokazatelj zasićenja filtara. 

Oprez! Resetiranje se može izvesti samo nakon održavanja filtara.

Automatski rad putem senzora toplote: Istodobnim pritiskom na tipke 1 2 počinje automatski rad. 

LED koji označuju četiri brzine trepere jedan za drugim. Nakon oko 30 sekundi senzor temperature će 

pokrenuti motor odabirom ispravne brzine usisa. Brzina će varirati ovisno o temperaturi koja dolazi s 

ploče za kuhanje. Pritiskom na tipku B se obnavlja ručni način rada.

Za ispravan rad se preporuča uvijek držati čistim staklo tipke.

Sve nape s protokom većim od 650 m3/h imaju zadnju brzinu vremenski ograničenu; ona traje 7 

minuta, nakon čega se automatski vraćaju na posljednju brzinu koja nije vremenski ograničena.

50

HR

Summary of Contents for 5DL66750

Page 1: ...MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO GB F NL ES I MONTERINGS OCH BRUKSANVISNINGAR SV UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPORABU NAVODILA ZA MONTA O IN UPORABO INSTALACIJA HR SLO SR Model 5DL66750 Model 5DL69750 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...echende Belüftung des Raums vorgesehen sein Es ist streng verboten Speisen unter der Haube auf offenem Feuer zuzubereiten Die Benutzung von offenem Feuer ist für die Filter schädlich und kan zu Bränden führen deshalb muss dies in jedem Fall vermieden werden Das Frittieren darf nur unter Kontrolle erfolgen um zu vermeiden dass das erhitzte Öl Feuer fängt Bezüglich der technischen und der Sicherheit...

Page 5: ...mitgeliefert Falls es nicht möglich sein sollte die angesaugten Kochdämpfe nach aussen abzuleiten kann das Gerät auch als Umlufthaube F verwendet werden Dazu ist es notwendig 1 Aktivkohlefilter F zu montieren so wird die angesaugte Luft ueber die Gitter G wieder in den Raum zurueckgefuehrt Vergewissern Sie sich dass sich in der Nähe der Haube eine Stromsteckdose befindet und dass die Anlage mit ei...

Page 6: ...he technical and safety provisions set forth by your local competent authorities regarding the ventilation of hoods This appliance conforms to European Directive 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Please dispose of this product correctly in the interest of health and the environment The symbol on the product or on the documents accompanying the product indicates that this ap...

Page 7: ...ours cannot be externally discharged the cooker hood can be used in the recirculating version F the installation of 1 active charcoal filter F allows the recirculation of fumes and vapours through the upper grid G Make sure that there is a power socket near the hood and that the system has a 30 mA differential The mains voltage must be the same as that on the label inside the hood The hood has a 1...

Page 8: ... donc toujours être évitée Les fritures doivent être effectuées sous contrôle afin d éviter que l huile surchauffée s enflamme Respectez rigoureusement les prescriptions des règlements des autorités locales compétentes quant aux consignes techniques et de sécurité à adopter pour l évacuation des fumées Cet appareil est labellisé conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Waste Electrical an...

Page 9: ...liser la hotte en version filtrante F en montant 1 filtre à charbons actifs F les fumées et vapeurs seront recyclées et évacuées par la grille supérieure G Assurez vous qu un point d accès au réseau d alimentation électrique est présent à proximité de la hotte et que l installation est équipée d un interrupteur différentiel de 30 mA La tension de réseau doit correspondre à la tension indiquée sur ...

Page 10: ...oor technische en veiligheidsmaatregelen die toegepast moeten worden voor het afvoeren van rook dient men zich strikt te houden aan de betreffende reglementen van de plaatselijke bevoegde autoriteiten DitapparaatisgekentekendconformdeEuropeseRichtlijn2002 96 EC WasteElectrical and Electronic Equipment WEEE Door te controleren of het product op de juiste wijze wordt weggegooid draagt de gebruiker b...

Page 11: ...terversie F gebruikt worden door de montage van 1 koolstoffilter F de rook en de dampen worden gerecycleerd door middel van het bovenrooster G Controleer of er in de buurt van de kap een elektrisch stopcontact is en of de installatie voorzien is van een 30 mA differentiaal De netspanning moet overeenkomen met de spanning die op het gegevensplaatje binnenin de kap staat aangegeven De kap is voorzie...

Page 12: ...s reglamentos de las autoridades locales competentes en relación con las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la salida de humos Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Asegurándose de que este producto se desguace y elimine en modo correcto el usuario contribuye a prevenir las potenciales consecuencias n...

Page 13: ...clados a través de la rejilla superior G Asegúrese de que en las inmediaciones de la campana haya un punto de acceso a la red de alimentación eléctrica y de que la instalación esté dotada de un diferencial de 30 mA La tensión de red debe corresponder a la tensión indicada en la etiqueta de características situada dentro de la campana La campana lleva un cable eléctrico de 1250 mm de longitud con o...

Page 14: ... sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative...

Page 15: ...si che nelle vicinanze della cappa ci sia un punto di accesso alla rete di alimentazione elettrica e che l impianto si provvisto di un differenziale da 30 mA La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull etichetta caratteristiche situate all interno della cappa La cappa è dotata di cavo elettrico lungo 1250 mm con spina o senza se provvisto di spina allacciare la cappa ad una...

Page 16: ...såtgärder som ska vidtas för rökutsläpp ska du hålla dig strikt till de bestämmelser som står i regelverken hos behöriga lokala myndigheter Denna apparat är märkt i enlighet med EUdirektivet 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Genom att se till att denna produkt bortskaffas på korrekt sätt bidrar användaren till att förebygga möjliga negativa konsekvenser för miljön och männi...

Page 17: ...av spiskåpan finns en åtkomstpunkt till elnätet och att anläggningen är utrustad med en differentialbrytare på 30 mA Nätspänningen ska överensstämmamedspänningensomangespåetikettenmedbörvärdensomsitterinuti spiskåpan Spiskåpan är utrustad med en elkabel som är 1250 mm lång med eller utan kontakt Om den inte är utrustad med en kontakt ska du ansluta spiskåpan till ett uttag som överensstämmer med d...

Page 18: ...pregrijanog ulja Za tehničke i sigurnosne mjere koje je potrebno usvojiti za ispuštanje isparenja strogo se pridržavajte onog što je predviñeno propisima nadležnih lokalnih tijela Ovaj aparat je označen u sukladnosti s Europskom smjernicom 2002 96 EC Zbrinjavanjeelektričkogielektroničkogotpada WEEE Osiguravajućipravilnoodlaganje ovog proizvoda korisnik pridonosi sprječavanju posljedica potencijaln...

Page 19: ...gornje rešetkaste pregrade G Uvjerite se da se u blizini nape nalazi točka pristupa elektroenergetskoj mreži i da ureñaj posjeduje diferencijal od 30 mA Napon u mreži mora mora biti sukladan naponu navedenom na naljepnici tehničkih karakteristika smještenoj unutar nape Napa je opremljena električnim kabelom duljine 1250 mm s utikačem ili bez ako posjeduje utikač spojiti napu na utičnicu postavljen...

Page 20: ...dudimnihplinov natanènoupoštevajtedoloèilapredpisovpristojnih krajevnih oblasti Ta aparat je oznaèen skladno z Evropsko direktivo o odpadni elektrièni in elektronski opremi 2002 96 ES Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Z zagotovitvijo pravilne odstranitve tega izdelka uporabnik prispeva k prepreèevanju potencialnih negativnih vplivov na okolje in na zdravje Znak na izdelku ali na prilo...

Page 21: ...i plini in hlapi reciklirajo skozi zgornjo rešetko G Zagotovite da se v bližini nape nahaja mesto za dostop do električnega omrežja in da je električna napeljava opremljena z diferenčnim stikalom 30 mA Napetost omrežja mora biti skladna z napetostjo ki je podana na etiketi z lastnostmi nameščeno v notranjosti nape Napa je opremljena z električnim kablom dolžine 1250 mm z vtikačem ali brez Če je op...

Page 22: ...jiti za izbacivanje isparenja strogo se pridržavajte pravila predviñenih propisima lokalnih nadležnih tela vlasti Ovaj aparat je označen u saglasnosti sa Evropskom direktivom 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Pobrinuvši se da će ovaj proizvod biti deponovan na ispravan način korisnik doprinosi sprečavanju potencijalnih negativnih posledica za okoliš i zdravlje Simbol na pro...

Page 23: ...rnje rešetke G Pobrinite se da u blizini nape bude tačka za pristup mreži za napajanje električnom energijom i da ureñaj poseduje jednu zaštitnu diferencijalnu sklopku od 30 mA Napon u mreži mora odgovarati naponu navedenom na etiketi sa tehničkim karakteristikama koja se nalazi unutar nape Napa je opremljena električnim kablom sa utikačem ili bez njega ako je opremljena utikačem spojite napu na u...

Page 24: ... ...

Page 25: ... ...

Page 26: ... ...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ...ersättigung Jeweils nach 120 Stunden Haubenbenutzung zeigt die LED der Taste B or 3 4 mit schnellem Blinken an dass die Aktivkohlefilter ausgetauscht werden müssen Bemerkung Berührung der Taste 3 4 für wenigstens 5 Sekunden setzt die Filtersättigungsanzeige zurück Achtung Diese Operation darf nur nach Durchführung der vorgesehenen Wiederinstandsetzung smassnahmen für die Filter ausgeführt werden A...

Page 30: ...lb von 5 Sekunden und lassen Sie sie wieder los An dieser Stelle muss ungefähr 10 Sekunden gewartet werden nachher kann die Haube wieder normal genutzt werden Anmerkung 4 Stunden nach der letzten Betätigung einer Taste schaltet die Haube automatisch aus Im Falle von Interferenzen mit anderen Fernbedienungen in der Nähe ist das Verfahren des Code Wechsels einzuleiten Falls die elektronische Fernbed...

Page 31: ...ten Sie darauf daß Sie bei einem erforderlichen Kauf von Ersatz Metall Fettfiltern nur Original Metall Fettfilter von Airforce einsetzen ansonsten erlischt die Garantieleistung Ersatz Metall Fettfilter können Sie unter www airforce filtershop com bestellen Aktivkohlefilter nur bei Umluftversion Der Aktivkohlefilter kann nicht gereinigt werden er ist weder waschbar noch wiederaufbereitbar Der Aktiv...

Page 32: ...y 120 hours of use of the hood the button B or 3 4 indicator by flasihing fast shows that the charcoal filters need to be replaced Note By pressing for at least 5 minutes the button 3 4 will reset the filters saturation indicator Attention This function should only be used after performing the maintenance of the filters Automatic functioning through the heath sensor By pressing the button 1 2 at t...

Page 33: ...use the hood normally Notes after 4 hours from the last use of a key the hood turns off automatically Should there be interferences with other nearby remote controls carry out the code change procedure Should it be required to replace the radio control the frequency of the electronic system of the new radio control must be calibrated again via the initialization procedure Procedure for generating ...

Page 34: ...rature and short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity Charcoal Filter only for filter version The active charcoal filters F are not washable nor regenerative It should be changed every 6 months in normal use The active charcoal filters capture unpleasant cooking odours Replacing lightbulbs Warning Prior to touchi...

Page 35: ...rbon toutes les 120 heures d utilisation de la hotte le led B or 3 4 de la touche indique en clignotant rapidement que le filtre au charbon doit être remplacé Note la pression pendant au moins 5 secondes de la touche 3 4 nnulera l indicateur de saturation des filtres Attention Cette opération doit être effectuée uniquement après avoir réalisé l entretien des filtres Fonctionnement automatique au t...

Page 36: ...quoi il est possible d utiliser la hotte normalement Remarque la hotte s éteint automatiquement 4 heures après que le dernier actionnement d une touche s est produit Dans le cas d interférence avec d autres radiocommandes dans le voisinage effectuer la procédure de changement de code Dans le cas où il faut changer la télécommande l électronique doit être étalonnée de nouveau sur la fréquence de la...

Page 37: ...e au lave vaisselle peut en provoquer la décoloration Toutefois les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées Filtre à charbon seulement pour les versions filtrantes Le filtre à charbons actifs F n est ni lavable ni recyclable En cas d usage normal il doit être remplacé tous les 6 mois Il retient les mauvaises odeurs issues de la cuisson Changement de l ampoule Attention Avant ...

Page 38: ...n de kap geeft het lampje van de toets B or 3 4 aan door snel te knipperen dat het koolfilter vervangen moet worden Opmerking door tenminste 5 seconden lang de toets 3 4 ingedrukt te houden is het mogelijk de vetfilter verzadigingindicatie te resetten Attentie Deze handeling dient uitsluitend na het onderhoud van de filters uitgevoerd te worden Automatische werking middels een warmtesensor Door te...

Page 39: ...vervolgens de kap normaal gebruiken Opmerkingen 4 uur na de laatste inschakeling van een van de toetsen gaat de kap automatisch uit Bij interferentie van andere radiobesturingen de procedure voor de codewijziging uitvoeren Als de afstandsbediening moet vervangen worden moet de elektronica via de aansluitingsprocedure op de frequentie van de nieuwe afstandsbediening afgesteld worden Procedure voor ...

Page 40: ...e wascyclus Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Koolstoffilter alleen voor de filterversie De koolstoffilter F mag niet gewassen of weer gebruikt worden Het koolstoffilter moet minstens eenmaal in de 6 maanden worden vervangen Deze houdt de lastige kookgeuren vast Lamp vervanging A...

Page 41: ... veloz del led que el filtro de carbón debe ser sostituido Nota la presión por aproximadamente 5 segundos del mando 3 4 actualiza el indicador de saturación filtros Atención Esta operación se realiza luego de haber efectuado el mantenimiento de los filtros Funcionamiento automatico a traves de los sensores de calor La presión de ambos mandos 1 2 enciende el funcionamiento automatico Los led de las...

Page 42: ...ués utilizar la campana con normalidad Notas 4 horas después del último accionamiento de una tecla la campana se apaga automáticamente en caso de que haya interferencias con otros radiocontroles en las inmediaciones realizar el procedimiento de cambio de código En caso de que se tenga que cambiar el mando a distancia la electrónicas se debe recalibrar en la frecuencia del nuevo mando a distancia c...

Page 43: ... lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente Filtro al carbòn solo para la versiòn filtrante El filtro a los carbones activos F no es ni lavable ni regenerable El filtro al carbón tiene que ser reemplazado cada 6 meses cuando la campana se usa normalmente Retiene los malos olores derivantes de la cocciòn Subst...

Page 44: ... carbone ogni 120 ore di utilizzo della cappa il led B o 3 4 del tasto notifica con un lampeggio veloce del led che il filtro carbone deve essere sostitutito Note la pressione per almeno 5 secondi del tasto 3 4 resetterà l indicatore di saturazione filtri Attenzione Questa operazione va eseguita solo dopo avere effettuato la manutenzione dei filtri Funzionamento automatico tramite sensore di calor...

Page 45: ... motore e rilasciare A questo punto è necessario attendere circa 10 secondi dopo di che usare la cappa normalmente Note dopo 4 ore dall ultimo azionamento di un tasto la cappa si spegne automaticamente nel caso ci siano interferenze con altri radiocomandi nelle vicinanze effettuare la procedura di cambio codice Nel caso si debba cambiare il telecomando l elettronica va ritarata sulla frequenza del...

Page 46: ... lavastoviglie il filtro antigrasso metallico si può opacizzare ma le sue caratteri stiche di filtraggio non cambiano assolutamente Filtro al carbone solo per versione filtrante Il filtro ai carboni attivi F non è né lavabile né rigenerabile Il filtro al carbone deve essere sostituito ogni 6 mesi Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Sostituzione lampade Attenzione Prima di toccar...

Page 47: ...d av kolfiltret var 120 e timmes användning anger LED lampan eller knappen 3 4 med en snabb blinkning av LED lampan att kolfiltret måste bytas Anmärkning om man håller knappen 3 4 intryckt i minst 5 sekunder så återställs indikatorn för filtrens mättnad Se upp Detta ingrepp får endast utföras efter att underhåll av filtren utförts Automatisk funktion med hjälp av värmesensor Om man trycker samtidi...

Page 48: ...Om det skulle finnas störningar från andra fjärrkommandon i närheten utför proceduren för byte av kod Om du måste byta fjärrkontroll ska elektroniken fördröjas på den nya fjärrkontrollens frekvens med anslutningsproceduren Procedur för att generera ny kod för fjärrkontrollen Fjärrkontrollen levereras med på förhand fastställda koder Om du önskar generering av ny slumpmässig kod måste du följa denn...

Page 49: ...vätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas och bli matt i färgen utan att detta på något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga Kolfilter gäller endast filterversionen Det aktiva kolfiltret F kan inte rengöras eller återanvändas Kolfiltret skall bytas ut var sjätte månad Kolfiltret fångar upp obehagliga odörer som uppstår i samband med matlagningen Byte av lampor Varning Kontrollera...

Page 50: ...moraju oprati Zasićenje filtra s ugljenom svakih 120 sati rada nape led B ili tipka 3 4 obavještava brzim treperenjem LED a da filtar s ugljenom se mora zamijeniti Napomena pritisak od najmanje 5 sekundi na tipku 3 4 resetira pokazatelj zasićenja filtara Oprez Resetiranje se može izvesti samo nakon održavanja filtara Automatski rad putem senzora toplote Istodobnim pritiskom na tipke 1 2 počinje au...

Page 51: ...je mješanja sa drugim radio upravljačima u blizini izvršiti postupak promjene koda U slučaju da se mora promjeniti daljinski upravljač elektronika treba biti uzeta na frekvenciji novog daljinskog upravljača uz postupak usvajanja Postupak aktiviranja novi kod daljinskog upravljača Radio upravljač se isporučuje sa predhodno utvrđenim kodovima Ako se želi napraviti novo aktiviranje random kodova potr...

Page 52: ...anjem u perilici metalni filtar za masnoću može izgubiti sjaj ali njegove karakteristike filtriranja ostaju apsolutno nepromijenjene Karbonski filtar Samo za verziju filtriranja Aktivni karbonski filtar se ne može oprati zamijeniti ili obnoviti Nega treba zamijeniti svakih 6 mjeseci Zadržava neugodne mirise koje filtar upija prilikom kuhanja Zamjena lampe Pozor Prije nego što dotaknete lampe provj...

Page 53: ...asičenost filtra z aktivnim ogljem na vsakih 120 ur uporabe nape led dioda B ali 3 4 tipke s hitrim utripanjem opozori da je potrebno zamenjati filter z aktivnim ogljem Opomba z vsaj 5 sekundnim pritiskom tipke 3 4 ponastavite indikator zasičenosti filtrov Pozor Ta postopek se lahko izvede šele po končanem vzdrževanju filtrov Avtomatsko delovanje prek senzorja toplote Istočasni pritisk tipk 1 in 2...

Page 54: ...napa samodejno izklopi V primeru motenj zaradi drugih oddajnikov frekvenc v bližini je potrebno opraviti postopek za menjavo kode Če morate zamenjati daljinski upravljalnik je potrebno elektroniko ponastaviti na frekvence novega oddajnika s postopkom združitve Postopek izdelave nove kode daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik ima ob nakupu tovarniško nastavljene kode Če želite izdelati n...

Page 55: ...mivalnem stroju pri nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja S pranjem v pomivalnem stroju se kovinski maščobni filter lahko pomotni njegove filtrirne značilnosti pa se nikakor ne spremenijo Ogljeni filter samo za obtočno različico Filter z aktivnim ogljem F ni ne pralen ne obnovljiv Ogljeni filter je treba zamenjati vsakih 6 mesecev Zadržuje neprijetne vonjave ki nastajajo pri kuhanju LED SVETI...

Page 56: ...u oprati Zasic enje filtera sa ugljem svakih 120 sati rada aspiratora led B ili taster 3 4 obaveštava brzim treptanjem LED a da filter sa ugljem se mora zameniti Napomena pritisak od najmanje 5 sekundi na taster 3 4 resetuje pokazatelj zasic enja filtera Oprez Resetiranje se može izvesti samo nakon održavanja filtera Automatski rad putem senzora toplote Istovremenim pritiskom na tastere 1 2 počinj...

Page 57: ...ostoje mješanja sa drugim radio upravljačima u blizini izvršiti postupak promjene koda U slučaju da se mora promjeniti daljinski upravljač elektronika treba biti uzeta na frekvenciji novog daljinskog upravljača uz postupak usvajanja Postupak aktiviranja novi kod daljinskog upravljača Radio upravljač se isporučuje sa predhodno utvrđenim kodovima Ako se želi napraviti novo aktiviranje random kodova ...

Page 58: ...terdženata ručno ili u mašini za pranje sudova na niskim temperaturama i na kratkom ciklusu Zbog pranja u mašini za pranje sudova filter protiv masnoća može da potamni ali se njegove karakteristike filtriranja apsolutno ne menjaju Filter sa ugljem samo za filtrirajuću verziju Filter sa aktivnim ugljem F se ne pere i ne obnavlja Filter sa ugljem mora se izmenjivati svakih 6 meseci Zadržava neugodne...

Page 59: ......

Page 60: ...AFLIF177BP Ed 06 04 17 ...

Reviews: