52
Inhoud
Inhoud .................................................................................................................................................................. 52
1 Beschrijving en beoogd doel ............................................................................................................................ 53
2 Veiligheidsinformatie ............................................................................................................................................ 54
3 Constructie ............................................................................................................................................................... 55
4 Functie ........................................................................................................................................................................ 56
5 Onderhoud ............................................................................................................................................................... 56
6 Gebruiksbeperkingen ........................................................................................................................................... 57
7 Uitlijning op de werkbank .................................................................................................................................. 58
7.1 Statische uitlijning ........................................................................................................................................... 58
7.2 Dynamische uitlijning .................................................................................................................................... 58
8 Technische gegevens ............................................................................................................................................ 59
9 Bestelinformatie ..................................................................................................................................................... 60
938016PK1/1-0521
NL
Page 1: ...g Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja użytkowania Instruções de utilização Návod k použití Multiflex Slim Instructions for Use 519119 519136 Multiflex Standard 519141 519148 PK1 EN 2 FR 12 DE 22 IT 32 ES 42 NL 52 PL 62 PT 72 CS 82 ...
Page 2: ...Intended Purpose 3 2 Safety Information 4 3 Construction 5 4 Function 6 5 Maintenance 6 6 Limitations on Use 7 7 Bench Alignment 8 7 1 Static Alignment 8 7 2 Dynamic Alignment 8 8 Technical Data 9 9 Ordering Information 10 938016PK1 1 0521 EN ...
Page 3: ...ough justification Maximum user weight 100 kg 220 lb Activity Level 1 Has the ability or potential to use a prosthesis for transfers or ambulation on level surfaces at fixed cadence Typical of the limited and unlimited household ambulator Activity Level 2 Has the ability or potential for ambulation with the ability to traverse low level environmental barriers such as curbs stairs or uneven surface...
Page 4: ...ngle axis feet and Solid Ankle Cushioned Heel feet No loss of stability for bilateral users compared to rigid ankles Easier to walk on uneven ground for bilateral users compared to rigid ankles Easier to walk on slopes for bilateral users compared to rigid ankles Easier to walk longer distances for bilateral users compared to rigid ankles Improved stance phase timing symmetry compared to rigid ank...
Page 5: ...Keel Fiber reinforced thermoplastic aluminium alloy Foot Bolt Stainless steel Concave Washer Stainless steel Component Identification Molded Keel Foot Shell Concave Washer Foot Bolt Note Use a new foot bolt when replacing the foot 926012 5 16 35 Nm 938016PK1 1 0521 ...
Page 6: ... or restricted excessive movement significant wear or excessive discoloration from long term exposure to UV Inform the practitioner service provider of any changes in body weight and or activity level Cleaning Use a damp cloth and mild soap to clean outside surfaces do not use aggressive cleansers The remaining instructions in this section are for practitioner use only This maintenance must be car...
Page 7: ...d by the stated limits Load carrying by the user should be based on a local risk assessment Environment Avoid exposing the Multiflex foot to corrosive elements such as water acids and other liquids Avoid abrasive environments such as those containing sand as these may promote premature wear Exclusively for use between 10 C and 50 C 14 F to 122 F 938016PK1 1 0521 ...
Page 8: ...positions of socket and foot Sagittal Plane Check for smooth transition from heel strike to toe off Also make sure that when standing the heel and toe are evenly loaded and that both are touching the floor The instructions in this section are for practitioner use only Allow for the user s own footwear Approx 1 3 Check that the serrations are engaged before tightening the foot bolt Incorrectly enga...
Page 9: ... Range 15 C to 50 C 5 F to 122 F Component Weight size 26 375 g 13 2 oz Activity Level 1 2 Maximum User Weight Activity Level 1 2 Activity Level 3 4 125 kg 275 lb 100 kg 220 lb Build Height 40 mm Nominal Mid range Heel Height Multiflex Slim 25 mm Multiflex Standard 20 mm Range of Heel Height Adjustment 15 mm 3x5 mm increments 938016PK1 1 0521 ...
Page 10: ...22 24 519123 519124 25 519125 519126 26 519127 519128 27 519129 519130 28 519131 519132 29 519133 519134 30 519135 519136 Multiflex Slim Size cm Part Number Left Part Number Right 22 519141 519142 23 519143 519144 24 519145 519146 25 519147 519148 Part Part Number Foot Bolt 400022 Concave Washer 500021 938016PK1 1 0521 ...
Page 11: ...in view of a documented local risk assessment carried out by a Practitioner Warranty This device is warranted for 24 months The user should be aware that changes or modifications not expressly approved could void the warranty operating licenses and exemptions The above may vary by market consult your local representative for details See the Blatchford website for the current full warranty statemen...
Page 12: ... 13 2 Informations de sécurité 14 3 Structure 15 4 Fonctionnement 16 5 Entretien 16 6 Limites d utilisation 17 7 Alignement de référence 18 7 1 Alignement statique 18 7 2 Alignement dynamique 18 8 Données techniques 19 9 Informations pour la commande 20 938016PK1 1 0521 FR ...
Page 13: ...ète Poids maximum de l utilisateur 100 Kg 220 lb Niveau d activité 1 A la capacité ou le potentiel d utiliser une prothèse pour marcher sur des surfaces planes à une cadence fixe Caractéristique de l utilisateur qui se limite à la marche à l intérieur Niveau d activité 2 A la capacité ou le potentiel de franchir des obstacles environnementaux simples comme des bordures des escaliers ou des surface...
Page 14: ...pieds à axe unique et aux pieds à cheville rigide talon amortisseur Aucune perte de stabilité pour les utilisateurs bilatéraux par rapport aux chevilles rigides Les utilisateurs bilatéraux marchent plus facilement sur des sols irréguliers par rapport aux chevilles rigides Les utilisateurs bilatéraux marchent plus facilement sur les pentes par rapport aux chevilles rigides Les utilisateurs bilatéra...
Page 15: ...stique renforcé de fibre alliage d aluminium Vis du pied Acier inoxydable Rondelle concave Acier inoxydable Identification des composants Note Lors du remplacement du pied utilisez une vis neuve Âme moulée Enveloppe de pied Rondelle concave Vis du pied 926012 5 16 35 Nm 938016PK1 1 0521 ...
Page 16: ... la rigidité des mouvements limités excessifs une usure importante ou une décoloration excessive due à une exposition prolongée aux UV Informez l orthoprothésiste le fournisseur de services de toute variation de poids ou de niveau d activité de l utilisateur Nettoyage Utilisez un chiffon mouillé et du savon doux pour nettoyer les surfaces extérieures N utilisez pas de détergents agressifs Les autr...
Page 17: ... capacité de l utilisateur à porter des charges doit être basée sur une évaluation locale des risques Environnement Évitez d exposer le pied Multiflex à des éléments corrosifs tels que l eau des acides et autres liquides Évitez les environnements abrasifs tels que ceux comportant du sable car cela peut favoriser une usure prématurée Pour une utilisation exclusive entre 10 C et 50 C 14 F à 122 F Pe...
Page 18: ... que la transition entre l attaque du talon et la phase d élan soit souple Vérifiez également que la charge est uniformément répartie entre le talon et l avant pied en position debout et que les deux parties touchent le sol Les autres instructions de cette section sont destinées à l orthoprothésiste uniquement Prendre en compte les chaussures de l utilisateur Approx 1 3 Vérifiez que les dents sont...
Page 19: ...15 C to 50 C 5 F to 122 F Poids du composant taille 26 375 g 13 2 oz Niveau d activité 1 2 Poids maximum de l utilisateur Niveau d activité 1 à 2 Niveau d activité 3 à 4 125 kg 100 kg 220 lb Hauteur de construction 40 mm Hauteur nominale moyenne du talon Multiflex Slim 25 mm Multiflex Standard 20 mm Gamme de réglages de hauteur du talon 15 mm par 3 incréments de 5 mm 938016PK1 1 0521 ...
Page 20: ...22 24 519123 519124 25 519125 519126 26 519127 519128 27 519129 519130 28 519131 519132 29 519133 519134 30 519135 519136 Multiflex Slim Taille cm Numéro de pièce Gauche Numéro de pièce Droit 22 519141 519142 23 519143 519144 24 519145 519146 25 519147 519148 Pièce Numéro de pièce Vis du pied 400022 Rondelle concave 500021 938016PK1 1 0521 ...
Page 21: ...rès exécution d une évaluation locale des risques par un orthoprothésiste Garantie Ce dispositif est garanti 24 mois L utilisateur doit savoir que les changements ou modifications non approuvées annuleront la garantie les licences d utilisation et les exemptions Les informations indiquées ci dessus peuvent varier selon le marché contactez votre représentant local pour plus d informations Consultez...
Page 22: ... Verwendungszweck 23 2 Sicherheitsinformationen 24 3 Hauptteile 25 4 Funktion 26 5 Wartung 26 6 Nutzungseinschränkungen 27 7 Aufbaurichtlinie 28 7 1 Statischer Aufbau 28 7 2 Dynamischer Aufbau 28 8 Technische Daten 29 9 Bestellinformationen 30 938016PK1 1 0521 DE ...
Page 23: ...otenzial eine Prothese für Transferzwecke oder zur Fortbewegung auf ebenen Böden mit einer festen Gehgeschwindigkeit zu nutzen Er besitzt die eingeschränkte und uneingeschränkte Fähigkeit sich im häuslichen Umfeld fortzubewegen Mobilitätsklasse 2 Der Anwender besitzt die Fähigkeit oder das Potenzial mit einer Prothese niedrige Umwelthindernisse wie Bordsteine einzelne Stufen oder unebene Oberfläch...
Page 24: ...elgelenken kein Stabilitätsverlust für beidseitig Amputierte Im Vergleich mit starren Knöchelgelenken einfacheres Gehen auf unebenem Gelände für beidseitig Amputierte Im Vergleich mit starren Knöchelgelenken einfacheres Gehen auf geneigtem Gelände für beidseitig Amputierte Im Vergleich mit starren Knöchelgelenken einfacheres Gehen bei größeren Entfernungen für beidseitig Amputierte Im Vergleich mi...
Page 25: ...rn faserverstärkteThermoplast Aluminiumlegierung Fußschraube Edelstahl Gewölbte Unterlegscheibe Edelstahl Produktübersicht Achtung Immer eine neue Fußschraube verwenden wenn der Fuß ersetzt wird Ausgeformter Federkern Fußkosmetik Gewölbte Unterlegscheibe Fußschraube 926012 5 16 35 Nm 938016PK1 1 0521 ...
Page 26: ...oder eingeschränkte übermäßige Beweglichkeit erheblichen Verschleiß oder übermäßige Verfärbung aufgrund langfristiger Exposition gegenüber UV Licht Informieren Sie das Fachpersonal den Anbieter über sämtliche Veränderungen an Körpergewicht und oder Mobilitätsklasse Reinigungshinweise Verwenden Sie zur Reinigung der Oberflächen ein feuchtes Tuch und milde Seife jedoch keine aggressiven Reinigungsmi...
Page 27: ... Heben von Lasten durch den Anwender sollte auf einer lokalen Risikoeinschätzung basieren Umwelteinflüsse Setzen Sie den Multiflex Fuß keinen korrosiven Stoffen wie Wasser Säure und anderen Flüssigkeiten aus Vermeiden Sie aggressive Umgebungen wie solche mit Sand da diese zu einer vorzeitigen Abnutzung führen können Ausschließlich zur Verwendung bei Temperaturen zwischen 10 C und 50 C geeignet Für...
Page 28: ...der Übergang vom Fersenauftritt zum Zehenabstoß gleichmäßig erfolgt Achten Sie darauf dass Absatz und Zehen beim Stehen gleichmäßig belastet sind und beide den Boden berühren Die Hinweise in diesem Abschnitt sind ausschließlich für Fachpersonal gedacht Schuhwerk des Anwenders berücksichtigen Ca 1 3 Lotlinie 2 3 Gummiring aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht abgebildet Stellen Sie sicher dass di...
Page 29: ...g und Lagerung 15 C bis 50 C Gewicht der Komponente bis Fußgröße 26 375 g Mobilitätsklasse 1 2 Maximales Körpergewicht des Anwenders Mobilitätsklassen 1 2 Mobilitätsklassen 3 4 125 kg 100 kg Aufbauhöhe 40 mm Nominale mittlere Absatzhöhe Multiflex Slim 25 mm Multiflex Standard 20 mm Bereich der Absatzhöhenanpassung 15 mm 3 x 5 mm Schritte 938016PK1 1 0521 ...
Page 30: ...9123 519124 25 519125 519126 26 519127 519128 27 519129 519130 28 519131 519132 29 519133 519134 30 519135 519136 Multiflex Slim Größe cm Artikelnummer links Artikelnummer rechts 22 519141 519142 23 519143 519144 24 519145 519146 25 519147 519148 Artikel Artikelnummer Fußschraube 400022 Gewölbte Unterlegscheibe 500021 938016PK1 1 0521 ...
Page 31: ...Garantiezeit für dieses Produkt beträgt 24 Monate Der Anwender muss darüber informiert werden dass Änderungen oder Modifikationen die nicht ausdrücklich genehmigt wurden Ausnahmeregelungen und Gewährleistungen unwirksam werden lassen Dies kann sich von Region zu Region unterscheiden Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Vertreter vor Ort Die aktuelle und vollständige Garantieerklärung...
Page 32: ...3 2 Informazioni di sicurezza 34 3 Struttura 35 4 Funzionalità 36 5 Manutenzione 36 6 Limiti di utilizzo 37 7 Allineamento a banco 38 7 1 Allineamento statico 38 7 2 Allineamento dinamico 38 8 Dati tecnici 39 9 Informazioni per gli ordini 40 938016PK1 1 0521 IT ...
Page 33: ... paziente 100 kg Livello di attività 1 Ha l abilità o la potenzialità di utilizzare una protesi per trasferimenti o deambulazione su superfici orizzontali a un andatura fissa È il livello tipico di chi presenta una deambulazione limitata o una deambulazione domestica illimitata Livello di attività 2 Ha l abilità o la potenzialità di deambulare ed è in grado di superare barriere ambientali di livel...
Page 34: ... Nessuna perdita di stabilità rispetto alle caviglie rigide per i pazienti bilaterali Deambulazione più facile sui terreni scoscesi rispetto alle caviglie rigide per i pazienti bilaterali Deambulazione più facile sulle pendenze rispetto alle caviglie rigide per i pazienti bilaterali Deambulazione prolungata più facile rispetto alle caviglie rigide per i pazienti bilaterali Migliore simmetria nelle...
Page 35: ...nforzato con fibre lega di alluminio Bullone del piede acciaio inossidabile Rondella concava acciaio inossidabile Identificazione dei componenti Chiglia sagomata Rivestimento del piede Rondella concava Bullone del piede N B Quando si sostituisce il piede utilizzare un bullone nuovo 926012 5 16 35 Nm 938016PK1 1 0521 ...
Page 36: ...nore ampiezza dei movimenti usura significativa o sbiadimento eccessivo derivanti da esposizione ai raggi UV a lungo termine Informare il tecnico ortopedico fornitore in caso di variazioni del proprio peso corporeo e o del livello di attività Pulizia Pulire le superfici esterne con un panno umido e un detergente neutro non utilizzare detergenti aggressivi Le istruzioni riportate in questa sezione ...
Page 37: ...pettare i limiti indicati Il peso trasportato dal paziente dipenderà da una valutazione specifica dei rischi Ambiente Evitare l esposizione del piede Multiflex a elementi corrosivi quali acqua acidi e altri liquidi Evitare ambienti abrasivi come quelli contenenti sabbia poiché favoriscono l usura prematura Utilizzare esclusivamente a temperature comprese tra 10 C e 50 C Può essere indossato all ap...
Page 38: ...lo stacco delle dita Verificare inoltre che durante la posizione eretta il tallone e l avampiede siano caricati in modo uniforme e che entrambi siano a contatto con il suolo Le istruzioni riportate in questa sezione sono riservate esclusivamente al professionista tecnico ortopedico Adattare in base alla calzatura normalmente utilizzata dal paziente 1 3 ca Controllare che le dentellature siano ingr...
Page 39: ...agazzinaggio da 15 C a 50 C Peso del componente misura 26 375g Livello di attività 1 2 Peso massimo del paziente Livello di attività 1 2 Livello di attività 3 4 125 kg 100 kg Altezza di carico 40 mm Altezza del tallone nominale media Multiflex Slim 25 mm Multiflex Standard 20 mm Intervallo di regolazione dell altezza del tallone 15 mm incrementi di 3x5 mm 938016PK1 1 0521 ...
Page 40: ...4 519123 519124 25 519125 519126 26 519127 519128 27 519129 519130 28 519131 519132 29 519133 519134 30 519135 519136 Multiflex Slim Misura cm Codice articolo sinistra Codice articolo destra 22 519141 519142 23 519143 519144 24 519145 519146 25 519147 519148 Parte Codice articolo Bullone del piede 400022 Rondella concava 500021 938016PK1 1 0521 ...
Page 41: ... professionista Garanzia Questo prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi Il paziente deve essere informato che eventuali variazioni o modifiche non espressamente approvate possono comportare l annullamento della garanzia e il decadimento delle licenze operative e delle esenzioni Tali indicazioni potrebbero variare a seconda del mercato consultare il proprio rappresentante locale per maggiori...
Page 42: ...ta 43 2 Información de seguridad 44 3 Construcción 45 4 Función 46 5 Mantenimiento 46 6 Limitaciones de uso 47 7 Alineación en banco 48 7 1 Alineación estática 48 7 2 Alineación dinámica 48 8 Datos técnicos 49 9 Información para pedidos 50 938016PK1 1 0521 ES ...
Page 43: ...tividad 1 Tiene la capacidad o el potencial de utilizar una prótesis para transferencias o caminar sobre terrenos nivelados a una cadencia variable Esta categoría suele corresponder a los usuarios capaces de desplazarse a pie por casa de manera limitada e ilimitada Nivel de actividad 2 Tiene la capacidad o el potencial de superar barreras del entorno de bajo nivel como bordillos escaleras o terren...
Page 44: ... talón almohadillado tobillo sólido Los usuarios bilaterales no pierden estabilidad en comparación con los tobillos rígidos Los usuarios bilaterales caminan con más facilidad en terrenos irregulares que con los tobillos rígidos Los usuarios bilaterales caminan con más rapidez en pendientes que con los tobillos rígidos Los usuarios bilaterales caminan grandes distancias con más facilidad que con lo...
Page 45: ...stico reforzado con fibra aleación de aluminio Perno del pie Acero inoxidable Arandela cóncava Acero inoxidable Identificación de los componentes Quilla moldeada Cubierta cosmética Arandela cóncava Perno del pie Nota Utilice un perno de pie nuevo al cambiar el pie 926012 5 16 35 Nm 938016PK1 1 0521 ...
Page 46: ...ringido excesivo desgaste importante o decoloración excesiva como consecuencia de una exposición prolongada a una fuente de radiación UV Informe al técnico ortopédico o proveedor acerca de cualquier cambio en el peso corporal y o nivel de actividad Limpieza Utilice un paño húmedo con jabón suave para limpiar las superficies exteriores no use productos limpiadores agresivos El resto de instruccione...
Page 47: ...ites indicados Las cargas que el usuario puede levantar dependen del resultado del análisis local de riesgos que se realice Entorno Evite exponer el pie Multiflex a elementos corrosivos como agua ácidos y otros líquidos Evite los ambientes abrasivos como los que contengan arena pues pueden provocar un desgaste prematuro Para uso exclusivo entre 10 C y 50 C 14 F y 122 F Apto para el uso en exterior...
Page 48: ...e se produce una transición suave desde el golpe de talón hasta la impulsión de la punta del pie Asimismo asegúrese también de que al estar de pie el talón y la punta se carguen de manera uniforme y de que ambos toquen el suelo Las instrucciones de esta sección están destinadas únicamente al técnico ortopédico Aprox 1 3 Anillo de soporte del amortiguador no mostrado a efectos de claridad Compruebe...
Page 49: ...a 50 C 5 F a 122 F Peso del componente talla 26 375 g 13 2 oz Nivel de actividad 1 2 Peso máximo del usuario Nivel de actividad 1 2 Nivel de actividad 3 4 125 kg 275 lb 100 kg 220 lb Altura de construcción 40 mm Altura nominal de medio rango del talón Multiflex Slim 25 mm Multiflex Standard 20 mm Rango de ajuste de altura del talón 15 mm 3 incrementos de 5 mm 938016PK1 1 0521 ...
Page 50: ...2 24 519123 519124 25 519125 519126 26 519127 519128 27 519129 519130 28 519131 519132 29 519133 519134 30 519135 519136 Multiflex Slim Tamaño cm Referencia Izquierda Referencia Derecha 22 519141 519142 23 519143 519144 24 519145 519146 25 519147 519148 Pieza Referencia Perno del pie 400022 Arandela cóncava 500021 938016PK1 1 0521 ...
Page 51: ...do en cuenta una evaluación de riesgos local documentada que corra a cargo de un técnico ortopédico Garantía Este dispositivo tiene una garantía de 24 meses Recuerde que cualquier cambio o modificación que no haya recibido la autorización expresa del fabricante anulará la garantía así como las licencias de uso y las exenciones Lo anterior puede variar dependiendo del mercado póngase en contacto co...
Page 52: ...3 2 Veiligheidsinformatie 54 3 Constructie 55 4 Functie 56 5 Onderhoud 56 6 Gebruiksbeperkingen 57 7 Uitlijning op de werkbank 58 7 1 Statische uitlijning 58 7 2 Dynamische uitlijning 58 8 Technische gegevens 59 9 Bestelinformatie 60 938016PK1 1 0521 NL ...
Page 53: ...al gewicht van de gebruiker 100 kg Activiteitsniveau 1 Is in staat om een prothese te gebruiken voor beweging op horizontale oppervlakken op een vast tempo Een typisch voorbeeld hiervan is gebruik thuis met en zonder loopsteun Activiteitsniveau 2 Is in staat om te lopen en lage obstakels te nemen zoals stoepranden trappen en ongelijkmatige oppervlakken Een typisch voorbeeld hiervan is beperkt gebr...
Page 54: ...iliteit voor bilaterale gebruikers vergeleken met stijve enkels Eenvoudiger lopen op een ongelijkmatig oppervlak voor bilaterale gebruikers vergeleken met stijve enkels Eenvoudiger lopen op hellingen voor bilaterale gebruikers vergeleken met stijve enkels Eenvoudiger lopen over grotere afstanden voor bilaterale gebruikers vergeleken met stijve enkels Verbeterde symmetrie van de standfase timing ve...
Page 55: ...l versterkt thermoplastic of aluminiumlegering Voetbout roestvrijstaal Holle sluitring roestvrijstaal Identificatie van onderdelen Gevormde kiel Voetprothese Holle sluitring Voetbout Opmerking Gebruik een nieuwe voetbout wanneer de voet wordt vervangen 926012 35 Nm 5 16 938016PK1 1 0521 ...
Page 56: ...tige beweging aanzienlijke slijtage of overmatige verkleuring als gevolg van langdurige blootstelling aan uv licht Informeer de zorgverlener over eventuele verandering van lichaamsgewicht en of activiteitsniveau Reinigen Gebruik een vochtige doek en wat zeepsop om de buitenoppervlakken te reinigen Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen Alle overige reinigingsinstructies zijn uitsluitend bedoeld ...
Page 57: ...imieten voldoen De gewichtsbelasting door de gebruiker moet gebaseerd zijn op een lokale risicobeoordeling Gebruiksomgeving De gebruiker mag de Multiflex voet niet blootstellen aan schadelijke stoffen zoals water zuren en andere vloeistoffen Vermijd schurende omgevingen zoals lopen door zand omdat hierdoor vroegtijdige slijtage zal ontstaan Gebruikstemperatuur 10 tot 50 C Geschikt voor gebruik bui...
Page 58: ...of de overgang van de hiel naar de teen soepel verloopt Zorg er ook voor dat rechtopstaand de hiel en teen gelijkmatig zijn belast en dat beide onderdelen de vloer raken Deze montage instructies zijn uitsluitend bedoeld voor de zorgverlener Biedt ruimte voor de schoen van de gebruiker Ca 1 3 Zorg ervoor dat de kartelranden goed in elkaar grijpen voordat u de voetbout vastdraait Kartelranden die ve...
Page 59: ...ag Temperatuurbereik 15 tot 50 C Gewicht maat 26 375 g Activiteitsniveau 1 2 Maximaal gewicht van de gebruiker Activiteitsniveau 1 2 Activiteitsniveau 3 4 125 kg 100 kg Hoogte van het hulpstuk 40 mm Nominale middenbereik hielhoogte MultiFlex Slim 25 mm MultiFlex Standard 20 mm Hielhoogtebereik 15 mm in stappen van 3 x 5 mm 938016PK1 1 0521 ...
Page 60: ...519123 519124 25 519125 519126 26 519127 519128 27 519129 519130 28 519131 519132 29 519133 519134 30 519135 519136 Multiflex Slim Maat cm Onderdeelnummer links Onderdeelnummer rechts 22 519141 519142 23 519143 519144 24 519145 519146 25 519147 519148 Onderdeel Onderdeelnummer Voetbout 400022 Holle sluitring 500021 938016PK1 1 0521 ...
Page 61: ...eling uitgevoerd door een zorgverlener Garantie Dit hulpstuk wordt geleverd met een garantie van 24 maanden De gebruiker moet zich ervan bewust zijn dat de garantie gebruikslicenties en vrijstellingen kunnen vervallen als gevolg van wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd Het bovenstaande kan per land verschillen neem contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger voo...
Page 62: ...rmacje dotyczące bezpieczeństwa 64 3 Konstrukcja 65 4 Działanie 66 5 Konserwacja 66 6 Ograniczenie użytkowania 67 7 Ustawienie podstawowe 68 7 1 Ustawienie statyczne 68 7 2 Ustawienie dynamiczne 68 8 Dane techniczne 69 9 Informacje dotyczące zamawiania 70 938016PK1 1 0521 PL ...
Page 63: ...Użytkownik ma możliwość lub zdolność do korzystania z protezy do poruszania się po równym terenie ze stałą prędkością Zwykle dotyczy ograniczonego lub nieograniczonego poruszania się w obrębie domu Poziom aktywności 2 Użytkownik ma możliwość lub zdolność do pokonywania niskich przeszkód występujących w otoczeniu takich jak krawężniki schody czy nierówny teren Zwykle są to osoby o ograniczonej akty...
Page 64: ...Solid Ankle Cushioned Heel Brak utraty stabilności przez użytkowników bez obu kończyn dolnych w porównaniu z kostkami sztywnymi Łatwiejsze poruszanie się w nierównym terenie przez użytkowników bez obu kończyn dolnych w porównaniu z kostkami sztywnymi Łatwiejsze poruszanie się po pochyłościach przez użytkowników bez obu kończyn dolnych w porównaniu z kostkami sztywnymi Łatwiejsze pokonywanie większ...
Page 65: ...zywo termoplastyczne wzmacniane włóknem Śruba mocująca stopę Stal nierdzewna Wklęsła podkładka Stal nierdzewna Oznaczenie elementów Wytłaczany kil Skorupa stopy Wklęsła podkładka Śruba mocująca stopę Uwaga Przy wymianie stopy należy użyć nowej śruby mocującej stopę 926012 5 16 35 Nm 938016PK1 1 0521 ...
Page 66: ...ać ortopedzie Są to np nietypowe odgłosy zwiększona sztywność lub ograniczone nadmierne ruchy znaczne zużycie lub nadmierne odbarwienie w wyniku długotrwałego oddziaływania promieniowania ultrafioletowego Informować ortopedę świadczeniodawcę o wszelkich zmianach masy ciała lub poziomu aktywności Czyszczenie Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych używać zwilżonej szmatki i delikatnego mydła Nie st...
Page 67: ...noszenie ładunków przez użytkownika powinno się odbywać w oparciu o lokalną ocenę ryzyka Środowisko Unikać styczności stopy Multiflex z substancjami powodującymi korozję takimi jak woda kwasy i inne ciecze Unikać środowisk ściernych tzn zawierających piasek ponieważ mogą prowadzić do przedwczesnego zużycia Urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w temperaturze od 10 do 50 C Produkt do uży...
Page 68: ...łkowa Sprawdzić płynność przejścia od kontaktu pięty z podłożem do oderwania palców Upewnić się że w pozycji stojącej stopa i duży palec są równomiernie obciążone oraz że dotykają podłoża Instrukcje zawarte w tym rozdziale są przeznaczone wyłącznie dla ortopedy Pozostawić dla obuwia użytkownika Około 1 3 Przed dokręceniem śruby mocującej stopę sprawdzić czy elementy są zazębione Niewłaściwie zazęb...
Page 69: ...kres temperatur Od 15 do 50 C Masa elementów rozmiar 26 375 g Poziom aktywności 1 2 Maksymalna masa ciała użytkownika Poziom aktywności 1 2 Poziom aktywności 3 4 125 kg 100 kg Wysokość protezy 40 mm Znamionowa średnia wysokość obcasa Multiflex Slim 25 mm Multiflex Standard 20 mm Zakres regulacji wysokości obcasa 15 mm 3 skoki po 5 mm 938016PK1 1 0521 ...
Page 70: ... 24 519123 519124 25 519125 519126 26 519127 519128 27 519129 519130 28 519131 519132 29 519133 519134 30 519135 519136 Multiflex Slim Rozmiar cm Numer części lewa Numer części prawa 22 519141 519142 23 519143 519144 24 519145 519146 25 519147 519148 Część Numer części Śruba mocująca stopę 400022 Wklęsła podkładka 500021 938016PK1 1 0521 ...
Page 71: ...e jest 24 miesięczną gwarancją Użytkownik powinien pamiętać że dokonywanie zmian lub modyfikacji bez uzyskania wyraźnego zatwierdzenia może prowadzić do unieważnienia gwarancji pozwoleń na eksploatację i zwolnień Powyższe informacje mogą się różnić w zależności od rynku Aby uzyskać szczegółowe informacje należy się skontaktować z lokalnym przedstawicielem Pełną treść oświadczenia gwarancyjnego moż...
Page 72: ...mações de segurança 74 3 Composição 75 4 Funcionalidade 76 5 Manutenção 76 6 Limitações de utilização 77 7 Alinhamento de bancada 78 7 1 Alinhamento estático 78 7 2 Alinhamento dinâmico 78 8 Dados técnicos 79 9 Informações de encomenda 80 938016PK1 1 0521 PT ...
Page 73: ...rada e minuciosa Peso máximo do utilizador 100 kg 220 lb Nível de atividade 1 Tem a capacidade ou o potencial para usar uma prótese em deslocações ou deambulações em superfícies niveladas numa cadência fixa Característico da pessoa que se desloca com ou sem limitações em casa Nível de atividade 2 Tem a capacidade ou potencial para deslocação com a possibilidade de ultrapassar barreiras ambientais ...
Page 74: ... almofadado de tornozelo sólido Ausência de perda de estabilidade para os utilizadores bilaterais em comparação com os tornozelos rígidos Maior facilidade para os utilizadores bilaterais andarem em terrenos desiguais em comparação com os tornozelos rígidos Maior facilidade para os utilizadores bilaterais andarem em declives em comparação com os tornozelos rígidos Maior facilidade para os utilizado...
Page 75: ...reforçado com fibra liga de alumínio Parafuso para o pé Aço inoxidável Anilha côncava Aço inoxidável Identificação de componentes Quilha moldada Capa do pé Anilha côncava Parafuso para o pé Nota Quando substituir o pé utilize um parafuso para o pé novo 926012 5 16 35 Nm 938016PK1 1 0521 ...
Page 76: ...rigidez ou movimentos restritos excessivos desgaste significativo ou descoloração excessiva na sequência de exposição prolongada a UV Informe o ortoprotésico prestador de serviços de quaisquer alterações verificadas ao nível do peso corporal e ou nível de atividade Limpeza Utilize um pano húmido e sabão neutro para limpar as superfícies exteriores Não utilize produtos de limpeza agressivos As rest...
Page 77: ...ndicados A carga transportada pelo utilizador deve ter por base uma avaliação de riscos local Ambiente Evite expor o pé Multiflex a elementos corrosivos como água ácidos e outros líquidos Evite ambientes abrasivos como ambientes onde haja areia uma vez que estes podem promover um desgaste prematuro Para utilização exclusiva entre 10 C e 50 C 14 F a 122 F Adequado para utilização exterior 938016PK1...
Page 78: ...nsição estável desde que o calcanhar bate no solo até que os dedos saiam do solo Além disso certifique se de que quando estiver em pé o calcanhar e o dedo apresentam uma carga uniforme e ambos estão a tocar no chão As instruções desta secção destinam se à utilização exclusiva do ortoprotésico Permitir o calçado do utilizador Aprox 1 3 Verifique se as serrilhas estão devidamente encaixadas antes de...
Page 79: ...15 C a 50 C 5 F a 122 F Peso do componente tamanho 26 375 g 13 2 oz Nível de atividade 1 2 Peso máximo do utilizador Nível de atividade 1 2 Nível de atividade 3 4 125 kg 275 lb 100 kg 220 lb Altura estrutural 40 mm Altura nominal média do calcanhar MultiFlex Slim 25 mm MultiFlex Standard 20 mm Alcance de ajuste da altura do calcanhar 15 mm 3 x 5 mm de acréscimos 938016PK1 1 0521 ...
Page 80: ...4 519123 519124 25 519125 519126 26 519127 519128 27 519129 519130 28 519131 519132 29 519133 519134 30 519135 519136 Multiflex Slim Tamanho cm Número da peça Esquerda Número da peça Direita 22 519141 519142 23 519143 519144 24 519145 519146 25 519147 519148 Peça Número da peça Parafuso para o pé 400022 Anilha côncava 500021 938016PK1 1 0521 ...
Page 81: ...fetuada por um ortoprotésico Garantia O dispositivo tem uma garantia de 24 meses O utilizador deve estar ciente de que as alterações ou modificações que não forem expressamente aprovadas podem anular a garantia as licenças operacionais e as isenções aplicadas As informações acima expostas podem variar em função do mercado Para obter mais informações consulte o seu representante local Consulte o we...
Page 82: ... účel 83 2 Bezpečnostní informace 84 3 Konstrukce 85 4 Funkce 86 5 Údržba 86 6 Omezení použití 87 7 Seřízení 88 7 1 Statické seřízení 88 7 2 Dynamické seřízení 88 8 Technické údaje 89 9 Informace pro objednání 90 CS 938016PK1 1 0521 CS ...
Page 83: ...t uživatele 100 kg 220 lb Úroveň aktivity 1 Má schopnost nebo potenciál používat protézu pro přesuny nebo pohyb po rovném povrchu s fixní kadencí Typické pro omezeně a neomezeně chodícího v domácnosti Úroveň aktivity 2 Má schopnost nebo potenciál pohybovat se s možností překonávat nízké překážky v prostředí jako jsou obrubníky schody nebo nerovné povrchy Typické pro omezeně chodícího na veřejnosti...
Page 84: ...chodidly s pevným kotníkem a odpruženou patou Žádná ztráta stability u oboustranných uživatelů ve srovnání s pevnými kotníky Snadnější chůze po nerovném terénu pro oboustranné uživatele ve srovnání s pevnými kotníky Snadnější chůze po svazích pro oboustranné uživatele ve srovnání s pevnými kotníky Snadnější chůze na delší vzdálenosti pro oboustranné uživatele ve srovnání s pevnými kotníky Zlepšená...
Page 85: ...last vyztužený vlákny slitina hliníku Šroub chodidla nerezová ocel Konkávní podložka nerezová ocel Identifikace součástí Tvarovaný kýl Skořepina chodidla Konkávní podložka Šroub chodidla Poznámka Při výměně chodidla použijte nový šroub chodidla 926012 5 16 35 Nm 938016PK1 1 0521 ...
Page 86: ...tuhost nebo omezený nadměrný pohyb výrazné opotřebení nebo nadměrné zabarvení v důsledku dlouhodobého působení UV záření Lékaře poskytovatele služeb informujte o veškerých změnách tělesné hmotnosti a nebo úrovně aktivity Čištění K čištění vnějších povrchů používejte vlhký hadřík a jemné mýdlo nepoužívejte agresivní čisticí prostředky Zbývající pokyny v této části jsou určeny pouze pro lékaře Tato ...
Page 87: ...í nákladu uživatelem by mělo vycházet z místního posouzení rizik Životní prostředí Nevystavujte chodidlo Multiflex působení korozivních látek jako jsou voda kyseliny a jiné kapaliny Vyhněte se abrazivním prostředím jako je prostředí obsahující písek protože to může přispět k předčasnému opotřebení Výhradně pro použití při teplotách od 10 C do 50 C 14 F až 122 F Vhodný k použití venku 938016PK1 1 0...
Page 88: ...M L minimální Sagitální rovina Zkontrolujte plynulost přechodu od odrazu paty k odrazu špičky Při stoji rovněž zajistěte aby byly pata a špička rovnoměrně zatížené a aby se obě dotýkaly podlahy Pokyny v této části jsou určeny pouze pro lékaře Umožňuje uživateli nosit vlastní obuv Přibl 1 3 Před utažením šroubu chodila zkontrolujte že zoubky správně zapadly Nesprávně zapadlé zoubky mohou způsobit h...
Page 89: ...í 15 C až 50 C 5 F až 122 F Hmotnost součásti velikost 26 375 g 13 2 oz Úroveň aktivity 1 2 Maximální hmotnost uživatele Úroveň aktivity 1 2 Úroveň aktivity 3 4 125 kg 275 lb 100 kg 220 lb Výška konstrukce 40 mm Nominální střední výška podpatku Multiflex Slim 25 mm Multiflex Standard 20 mm Rozsah přizpůsobení výšky podpatku 15 mm přírůstky 3 5 mm 938016PK1 1 0521 ...
Page 90: ...2 24 519123 519124 25 519125 519126 26 519127 519128 27 519129 519130 28 519131 519132 29 519133 519134 30 519135 519136 Multiflex Slim Velikost cm Číslo dílu levá Číslo dílu pravá 22 519141 519142 23 519143 519144 24 519145 519146 25 519147 519148 Díl Číslo dílu Šroub chodidla 400022 Konkávní podložka 500021 938016PK1 1 0521 ...
Page 91: ...tředek se vztahuje záruka 24 měsíců Uživatel by si měl být vědom že změny nebo úpravy které nejsou výslovně schváleny mohou vést ke ztrátě záruky provozních licencí a výjimek Výše uvedené se může na jednotlivých trzích lišit podrobnosti získáte od místního zástupce Aktuální úplné záruční prohlášení naleznete na webových stránkách společnosti Blatchford Hlášení závažných událostí V nepravděpodobném...
Page 92: ...fo blatchfordus com www blatchfordus com Blatchford Europe GmbH Am Prime Parc 4 65479 Raunheim GERMANY Tel 49 0 9221 87808 0 Fax 49 0 9221 87808 60 Email info blatchford de www blatchford de Email contact blatchford fr www blatchford fr Endolite India Ltd A4 Naraina Industrial Area Phase 1 New Delhi INDIA 110028 Tel 91 011 45689955 Fax 91 011 25891543 Email endolite vsnl com www endoliteindia com ...