Poni
¿
ej przedstawiono symbole i ilo
œ
ci akcesoriów, które b
ê
d
¹
potrzebne podczas monta
¿
u. Akcesoria spakowane s
¹
w
paczce akcesoria (wewn
¹
trz
paczki 1 z 3).
Ïî
-
äîëó ñà ïðåäñòàâåíè ñèìâîëèòå è êîëè÷åñòâîòî àêñåñîàðè íåîáõîäèìè ïî âðåìå íà ìîíòàæà
.
Àêñåñîàðèòå ñà ïàêåòèðàíè â ïàêåò
“
àêñåñîàðè
”
(
â ïàêåò
1
îò
3).
Íèæå ïðåäñòàâëåíû ñèìâîëû è êîëè÷åñòâî àêñåññóàðîâ
,
êîòîðûå áóäåò íåîáõîäèìû ïðè ñáîðêå
.
Àêñåññóàðû óïàêîâàíû â êîðîáêå àêñåññóàðû
(
âíóòðè êîðîáêè
1
è
3).
N
í
ž
e jsou uvedeny symboly a po
è
et jednotlivých spojovacích díl
ù
, které budou nezbytné b
ì
hem montá
ž
e. Díly jsou zaba
leny v krabici s ozna
è
ením
„
p
ø
íslu
š
enství
“
(uvnit
ø
krabice 1 z 3).
Ci-dessous sont indiqu
és les symboles et le nombre des accessoires qui seront utiles pendant le montage. Les accesso
ires sont emball
és dans l'emballage
accessoires (dans l'emballage 1 de 3).
Ni
ž
e navedeno dajemo simbole i kolo
è
ine akcesorija, koje
ã
e biti porijebna za monta
ž
u. Akcesorija su spakovana u pak
et akcesorija
(unutra 1 paketa od 3)
Lent az
összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyi
s
égét soroltunk. Az tartózékok az
„
tartózékok
”
csomágokba vannak becsomagolva
(1- 3-b
õ
l a csomagban)
Mai jos sunt prezentate simbolurile
º
i cantit
ã
þ
ile de elemente accesorii, care vor fi necesare în timpul montajului
. Accesoriile se g
ã
sesc în pachetul cu
accesorii (
în interiorul pachetului 1 din 3)
Ni
žš
ie sú uvedené symboly a mno
ž
stvo dielov, ktoré budú po
è
as montá
ž
e potrebné. Diely sú zabalené v balíku (vo vnútri
bal
íka 1 zo 3).
Unten sind die Symbole und Mengen des Zubeh
örs, das bei der Montage benötigt wird, aufgeführt. Das Zubehör ist im Pake
t Zubeh
ör
(im Paket 1 von 3) eingepackt.
The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package (inside package 1 of 3).
.
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
RO
RUS
SK
Akcesoria/Accessories/
Tartózékok
kcesorija P
ø
íslu
š
enství/Diely Accesorii
Zubehör/
/A
/
/
A
êñåññóàðû
/
êñåñîàðè
/A
Attention:
Attention:
Napomena:
Figyelem:
Aten
þ
ie:
Pozor:
1. Pendant le montage il convient de poser les
éléments sur une surface molle et propre, par ex.: une serviette, une cou
verture. Ne pas monter le meuble sur un
tapis, de la moquette, etc.
2. Enfoncer les chevilles f1 dans les ouvertures de diam
è
tre 8 mm se trouvant sur la tranche des éléments. (Laisser lib
res les tiges de l'attache p
ériphérique).
Au cas o
ù
vous constateriez que l'une des chevilles dépasse de l'ouverture de plus de 10 mm, il convient de la renfoncer
, de l'
échanger ou de la raccourcir, car elle
peut causer un endommagement du c
ôté lors de l'assemblage.
1. During the assembly, the el
1. Monta
ž
u vr
š
ite na mekoj i
è
istoj podlozi np. na pe
š
kiru,
ã
ebetu itd. Nemojte vr
š
iti monta
ž
u na tepihu, itisonu i sli
è
nim.
2. U otvori sa pre
è
nikom 8 mm, koji se nalaze na rubovima elemenata ukucati klin fl. (Otvori za ekscentri
è
ni valjak spo
jnice ostaviti slobodan). Ukoliko
konstatujete da neki od klinova str
è
i iznad otvora na razmak ve
ã
i nego 10 mm, ukucajte ga, promjenite ili skratite, je
r kod sklapanja mo
ž
e da prouzrokuje povrjedu
boka.
1.
Összebontás alatt az elemeket valami tisztán és puhán kell helyezni, pd. pléd, tör
û
lk
õ
z
õ
. Ne csináljon sz
õ
nyegen és hozzá hasonlón.
2. Az elemek
élein 8 mm-es lyúkokba f1
û
t
õ
szegeket be kell helyezni ( a körhagyó kapcsalat tengelyére szánt lyúkokot szabadan kel
l hagyni) Ha meg
álapitunk,
hogy a valamelyik szeg ki
áll a lyúkból többmint 10 mm-re, be kell verni, kicserelni vagy leröviditeni, mert az összeb
ont
ás alatt megroncsolhatja a butor falát.
1.
În timpul mont
ã
rii, elementele trebuie a
º
ezate pe o suprafa
þ
ã
moale
º
i curat
ã
, de
2.
În orificiile cu diametrul 8 mm, care sunt situate pe muchiile elementelor , se bat cuiele f1. (Orificiile pentru ti
ja jonc
þ
iunii excentrice trebuie l
ã
sate libere).
În cazul în care vreunul dintre cui
e iese din orificiu pe o lungime mai mare de 10mm, trebuie b
ã
tut mai adânc, schimbat sau scurtat, pentru c
ã
altfel poate
duce,
în
timpul asambl
ã
rii, la deteriorarea fe
þ
ei laterale.
1. Po
è
as montá
ž
e treba jednotlivé
è
asti polo
ž
i
•
na mäkkú a
è
istú podlo
ž
ku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok n
a koberci, parket
ách at
ï
.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktor
é sa nachádzajú na hranách elementov, zabi
•
kolíky f1. (Otvory na t
àò
excentrického
spoja ponecha
•
vo
¾
ný).
V pr
ípade,
ž
e niektorý z kolíkov z otvoru pre
è
nieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi
•
, vymeni
•
alebo skráti
•
, preto
ž
e m
ô
ž
e pri sk
ladan
í spôsobi
•
po
š
kodenie
boku.
ements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering,
etc.
2. Drive
pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). In case a peg in
on of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of
furniture during its assembly.
exemplu: prosop, p
ãturã. A nu se monta mobila pe covor, mochetã, sau altele
asem
ãnãtoare.
f
f1
Âíèìàíèå
:
1.
Âî âðåìÿ ñáîðêè ýëåìåíòû ñëåäóåò ëîæèòü íà ìÿãêîé è ÷èñòîé ïîâåðõíîñòè
(
íàïð
.
ïîëîòåíöå
,
îäåÿëî è ò
.
ï
.).
Íå ñîáèðàòü ìåáåëè íà êîâðå
,
âîéëîêå è
ïðî÷åå
.
2.
 îòâåðñòèÿ äèàìåòðîì
8
ìì
,
íàõîäÿùèåñÿ ïî êðàÿì ýëåìåíòîâ âáèòü øêàíòû
1. (
Îòâåðñòèÿ íà ñòåðæåíü ýêñöåíòðèêîâîé ñòÿæêè îñòàâèòü
ñâîáîäíûìè
).
Åñëè âû îáíàðóæèòå
,
÷òî êàêîé
-
ëèáî èç øêàíòîâ âûñòàåò èç îòâåðñòèÿ íà äëèíó áîëåå
10
ìì
,
åãî ñëåäóåò äîáèòü
,
çàìåíèòü ëèáî
óêîðîòèòü
,
ïîñêîëüêó ïðè ñáîðêå îí ìîæåò ïîâðåäèòü áîê
.
F
GB
HR
H
RO
RUS
SK
ESTO 160 - 11.2004
4/11
4x
r16
Y
2x
Symbol
Symbol
Symbole
C
èìâîë
Ilo
œ
ã
akcesoriów
K
Amount of accessories
Mengen des Zubeh
örs
îëè÷åñòâî àêñåññóàðîâ
7x60 mm
4x
e8
16x
f1
x30 mm
38x
p18
x18 mm
4x
r3
4x
n11
1x
z1
4x
s1
4x
s2
8x
p27
x13 mm
4x
n62
24x
e17
x20 m m
2x
f5
2
m etalowy
2x
f5
1
metalowy
Summary of Contents for KENT ESTO 160
Page 12: ......