l36
“
BULAJ
”
1
2/2
P28-S28-BULAJ-M_IN10-KOR01
p85
l36
p85
p85
p85
Uwaga/Pozor/Attention/Figyelem/Pozor
Uwaga:
Uwaga!
Pozor!
1. Podczas monta
¿
u elementy nale
¿
y uk
ù
ada
ã
na mi
ê
kkim i czystym pod
ù
o
¿
u np.: r
ê
cznik, koc. Nie montowa
ã
mebla na dywa
nie, wyk
ù
adzinie itp.
Szanowny Kliencie, w przypadku zg
ù
aszania reklamacji, prosimy pos
ù
ugiwa
ã
si
ê
numerem kodu podanym na pierwszej st
ronie instrukcji monta
¿
u. Wszelkie uwagi i
reklamacje nale
¿
y zg
ù
asza
ã
do punktu zakupu mebla.
Nie montowa
ã
elementów, je
¿
eli zostan
¹
zauwa
¿
one wady lub uszko
dzenia tych element
ów.
1.
V
á
ž
ený zákazníku, v p
ø
ípad
ì
uplat
ò
ování reklamace je nutno pou
ž
ít
è
íslo kódu, který se nachází v montá
ž
ním návodu. V
e
š
keré p
ø
ipomínky a reklamace
je t
ø
eba uplat
ò
ovat
v m
íst
ì
prodeje.
Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zji
š
t
ì
ny vady nebo po
š
kození.
1.
1.
1.
INFORMACJA!
INFORMACE!
INFORMATION!
Pozor:
Attention:
Note!
Figyelem:
Figyelem!
Pozor:
Pozor!
B
ì
hem provád
ì
ní montá
ž
e díly v
ž
dy odkládejte na m
ì
kký a
è
istý povrch jako nap
ø
.: ru
è
ník,deka. Nábytek nemontujte na
koberci, podlahov
é
krytin
ì
apod.
During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
Dear client, in case of complaining, plea se use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furnitu re
purchase ou tlet.
Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Összeszerelés el
õ
tt az elemeket tisztán és p
uh
án kell elhelyezni, pd. pléd, törülköz
õ
. Ne szereljen sz
õ
nyegen és hozzá hasonló felületeken.
Tisztelt v
ásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennem
û
észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell
megtenni.
Ne
állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
Po
è
as montá
ž
e treba jednotlivé
è
asti polo
ž
i
•
na mäkkú a
è
istú podlo
ž
ku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na k
oberci, parket
ách at
ï
.
kde ste n
ábytok kúpili.
È
asti,
INFORMÁCIÓ!
INFORMÁCIA!
V
á
ž
ený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, pou
ž
ite prosím
è
íslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montá
ž
. V
š
etky pripomienky a reklamácie musíte nahlási
•
v
predajni,
na ktor
ých ste zistili zavadu alebo po
š
kodenie nemontujte.
PL
CZ
GB
H
SK
Og
ólne zasady monta
¿
u mebla,
Obecn
é zásady montá
ž
e nábytku,
General instructions for furniture assembly
A b
útor általános szerelési alapelvei,
V
š
eobecné pravidla montá
ž
e nábytku
PL
CZ
GB
H
SK
1
l36
1x
Do monta
¿
u potrzebne s
¹
:
Nezbytné b
ì
hem montá
ž
e:
Po
è
as montá
ž
e potrebné:
You need for fitting-up:
Az Összeszereléshez szükséges:
I
II
Ø
3x4
l36
p85
p85
x16 mm
4x
Podczas wykonywania tej czynno
œ
ci nale
¿
y zwróci
ã
szczególn
¹
uwag
ê
, poniewa
¿
zachodzi niebezpiecze
ñ
stwo skalecz
enia si
ê
, jak równie
¿
uszkodzenia
frontu!
B
ì
hem provád
ì
ní této
è
innosti je nutné v
ì
novat mimo
ø
ádnou pozornost, pon
ì
vad
ž
existuje nebezpe
è
í úrazu a zárove
ò
p
o
š
kození dílu!
In the course of the assembly, you should be particularly careful because you may hurt yourself or damage the furniture components!
E tev
ékenység végzése közben járjon el különös körültekintéssel, mivel fennáll annak veszélye, hogy a keze megsérü
lhet, valamint annak is, hogy a b
útor
valamelyik eleme is k
árosodást szenved!
Po
è
as vykonávania tejto
è
inností je potrebné zachováva
•
mimoriadnu pozornos
•
nako
¾
ko je tu nebezpe
è
enstvo zranen
ia alebo po
š
kod
enia elementu!
PL
CZ
GB
H
SK
§10