background image

5

Français

OUTILS NÉCESSAIRES :

Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur)

Reportez-vous à la liste des pièces des page 9.

INSTALLATION DES ROUES

1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de 

façon à pouvoir effectuer la pose de la roue.

2. Insérer une bague d’espacement

(article 39)

dans le centre de la roue

(article 28).

3. Enfiler le boulon de 3/8 x 4.25 po

(article 32) 

et rondelle de 3/8 po 

(article 27)

dans la roue 

(article 28)

, puis dans le support 

de la roue sur le transporteur, en le plaçant de façon à ce que le côté le plus en creux du moyeu de la roue repose contre le 
support.

4. Enfiler l’écrou à frein élastique de 3/8 po

(article 33)

sur le boulon et serrer de façon à bien fixer la roue sur la transporteur.  

5. Procéder de la même façon pour l’autre roue.

INSTALLATION DU PIED

1. Monter le pied 

(article 29)

sur le support de pied 

(article 43) 

au moyen d'un boulon de 1/4-20 x 1.5 po 

(article 42)

.  

Fixer l'ensemble en vissant sur le boulon un écrou nyloc 

(article 10)

, avec une rondelle 

(article 36)

.  

Attention: ne pas trop 

serrer, pour ne pas écraser le matériau du pied.

2. En bloquant le côté alternateur de la génératrice, mettre en place le support de pied sous le profilé en U. Visser un boulon de 

5/16-18 x 1 po 

(article 41)

avec une rondelle de 5/16 po large 

(article 50)

dans les trous de fixation, puis visser sur le boulon 

un écrou nyloc de 5/16 po 

(article 13)

, avec une rondelle de 5/16 po large 

(article 50)

pour fixer le support de pied au profilé.

POSE DE LA POIGNEE

1. Mettre la poignée

(article 25)

et support de poignée 

(article 46)

sur la chariot du côté où se trouvent les pieds tel qu’indiqué 

sur le diagramme.

2. Insérer le boulon de 5/16 x 2.25 po

(article 26)

et rondelles de 5/16 po 

(article 12)

dans la poignée et support de poignée tel 

qu’indiqué sur le diagramme et fixer en place à l’aide de l’écrou à frein élastique de 5/16 po 

(article 13)

.  Serrer jusqu’à ce que

la poignée soit bien fixée sur la chariot.

3. Appliquez un aérosol de laque ou un produit adhésif semblable sur la poignée 

(article 25)

et faites ensuite glisser la prise  

(article 40)

sur la poignée.  L'emploi de l'aérosol de laque en facilitera l'assemblage et permettra à la prise de coller à la 

poignée.

4. L'insertion capuchon 

(article 35)

dans les fin de poignée 

(article 25)

.

5. Procéder de la même façon pour l’autre poignée.

POIGNEE VERROUILLANT

1. Attacher le lanyards 

(article 30)

aux épingles 

de relâchement 

(article 34)

et le transporteur 

selon l'illustration. 

2. Pour verrouiller la poignée 

(article 25)

dans la 

position étendue, aligner les trous dans les 
support de poignée avec les trous dans les 
support de transporteur et insérer les épingles 
de relâchement 

(article 34)

.

L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT

2

1

34

30

Summary of Contents for PM0496500.01

Page 1: ...instrucci n adicional proporcionada antes del funcionamiento 09 05 0063408 Thank you for selecting a Black Max Generator The Black Max generator has been made to supply reliable portable electrical p...

Page 2: ...es for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be born...

Page 3: ...hannel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 41 with a 5 16 wide washer item 50 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 50 and a 5 16 nyloc nut item 13 to the bolt to secure the foot br...

Page 4: ...ail couvert par la garantie les frais d exp dition au client des produits r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distinct...

Page 5: ...er un boulon de 5 16 18 x 1 po article 41 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un crou nyloc de 5 16 po article 13 avec une rondelle de 5...

Page 6: ...es o en fabricaci n No est n cubiertos Costos de transporte por el env o del producto a la Compa a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garant as o por el reenv o de los prod...

Page 7: ...n una arandela de 5 16 lejos art culo 50 a trav s de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos art culo 50 y una tuerca nyloc de 5 16 art culo 13 al perno para asegurar el soporte...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS PM0496500 01...

Page 9: ...antalla para el calor 1 22 Note C Fuel tank assembly Ensemble complet du r servoir Conjunto tanque 1 22A 0056231 Fuel Cap Capuchon Tapa de combustible 1 22B 0049114 Fuel shut off with filter Robinet d...

Page 10: ...1 51H 0063231 Screw flg M5 x 16mm Vis Tornillo 8 51I 0063291 AVR module La tension automatique r gulatrice El regulador autom tico del voltaje 1 51J 0063233 Bolt M5 x 220 Boulon Perno 2 51K 0063235 N...

Page 11: ...arque C Pour commander un r servoir de rechange contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installati...

Page 12: ...Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 2005 Powermate Corporation All rights reserved 2005 Powermate Corporation Tous droits r serv s 2005 Powermate Corpor...

Reviews: