Black Max BM254BV Operator'S Manual Download Page 30

12 — Español

LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE, DEL 

SILENCIADOR Y PARACHISPAS

Vea la figura 17.

ADVERTENCIA:

Detenga el motor, retire la funda de la bujía y deje que 

se enfríen el motor y el silenciador antes de cambiar el 

supresor de chispas.  Si toca el silenciador o el motor 

mientras están calientes, podría quemarse o sufrir otras 

lesiones personales de gravedad.

Nota: 

Dependiendo del tipo de combustible utilizado, el 

tipo y la cantidad de lubricante utilizado, o las condiciones 

de funcionamiento en particular, la abertura de escape, el 

silenciador y/o el parachispas pueden resultar obstruidos con 

depósitos de carbón. Si observa alguna pérdida de potencia 

en su herramienta con motor de gasolina, quizá sea necesario 

eliminar dichos depósitos para restaurar el rendimiento. 

Recomendamos enfáticamente que este servicio lo realicen 

únicamente los técnicos de servicio calificados.
Es posible que sea necesario limpiar o reemplazar el 

parachispas después de un uso repetido de la unidad. Si 

es necesario reemplazarlo, utilice la pieza Black Max núm. 

638268001.

Para reemplazar el parachispas:

  Retire los cinco tornillos encargados de fijar la cubierta.

 Nota:

 Para retirar estos tornillos se requiere un 

destornillador Torx T20 y uno T25.

  Retire la cubierta.

  Retire los dos tornillos encargados de mantener el 

conjunto del silenciador en su lugar.

  Retire el conjunto del silenciador y la junta de este último. 

Puede ser necesario un poco de trabajo para zafar de 

la junta el conjunto del silenciador.

  Separe del silenciador la tapa de éste. 

  Retire los tres tornillos encargados de fijar las placas en 

el silenciador.

  Retire el parachispas.

  Reemplace el parachispas viejo con el nuevo. 

  Vuelva a armar el silenciador; para ello, coloque de 

nuevo las placas y apriete los tres tornillos (a 18 pulg·lb 

[2.03 Nm] por lo menos, y a 22 pulg·lb [2.48 Nm] como 

máximo. No efectúe un apriete excesivo.). 

  Vuelva a ensamblar el silenciador y la cubierta, y únalos 

a la junta con los dos tornillos.

  

Vuelva a insertar el conjunto del silenciador y apriete 

los dos tornillos al motor 

(a  60  pulg·lb  [6.78  Nm]  por 

lo menos, y a 80 pulg·lb [9.04 Nm] como máximo. No 

efectúe un apriete excesivo.).

  Vuelva a instalar la cubierta en la herramienta y apriétela 

con los cinco tornillos 

(a  26  pulg·lb  [2.94  Nm]  por  lo 

menos,  y  a  39  pulg·lb  [4.41  Nm]  como  máximo.  No 

efectúe un apriete excesivo.).

 Nota:

 No apriete excesivamente los tornillos.

ADVERTENCIA:

Para evitar un peligro de incendio, nunca utilice la 

Powervac

 sin el parachispas instalado en su lugar.

SACO DE LA ASPIRADORA

Si se ensucia el saco se reduce el rendimiento de la unidad. 

Para limpiar el saco, vuélvalo al revés y sacúdalo. Limpie 

el saco en agua jabonosa por lo menos una vez al año. 

Las piezas de reemplazo se encuentran disponibles en  

www.blackmaxtools.com.

CAMBIO DE LA BUJÍA

Vea la figura 18.

Este motor utiliza una bujía Champion RCJ6Y o RCJ4. Utilice 

un repuesto idéntico cada 25 horas de uso.

  Retire la funda de la bujía.

  Afloje la bujía; para ello, gírela hacia la izquierda con una 

llave de cubo.

  Retire la bujía.

  Inspeccione nueva bujía. La bujía debe tener el 

debido espacio interelectródico y debe estar libre de 

depósitos para que el motor funcione de forma correcta. 

La separación correcta aproximada es 0,64 mm  

(0,025 pulg.). Para ampliar la separación, doble con 

cuidado el electrodo (superior) de conexión a tierra. 

Para angostar el espacio, golpee suavemente sobre una 

superficie dura el electrodo de tierra. 

  Enrosque a mano la nueva bujía en el cilindro, girándola 

hacia la derecha. 

  Apriétela con una llave de cubo. (170 pulg·lb [19.21 Nm] 

por lo menos, y a 190 pulg·lb [21.47 Nm] como máximo. 

No efectúe un apriete excesivo.)

AVISO:

Tenga cuidado de no estropear la rosca de la bujía. Si 

se estropea la rosca de la bujía, resultará seriamente 

dañado el producto.

ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO

  Limpie todo material extraño de la producto. Almacene 

la unidad en un espacio bien ventilado inaccesible a los 

niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes 

corrosivos como las sustancias químicas para el jardín, 

fertilizante y las sales para derretir el hielo.

  Cumpla todos los reglamentos federales y municipales 

para el almacenamiento y manejo seguro de la gasolina. 

Al almacenar 1 mes o más:

  Drene todo el combustible del tanque en un recipiente 

de uso aprobado para gasolina. 

  Mantenga el motor encendido hasta que se detenga.

  Coloque la palanca del anegador en la posición 

FULL 

CHOKE

 (anegado total).

  Empuje el seguro del acelerador hacia atrás para trabar 

el acelerador.

  Intente encender el motor cinco (5) veces más.

MANTENIMIENTO

Summary of Contents for BM254BV

Page 1: ...e usar este producto SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Your blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability ease of operation and opera tor safety When properly cared for it will give you years of rugged trouble free performance WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manu...

Page 2: ...uperior E Main housing armazón principal C I A P O G J D F R H K H A B L E A B C F I G Vacuum tube screw tornilo del tubo de la aspiradora H Lower vacuum tube tubo inferior de la aspiradora I Spark plug bujía J Choke lever palanca del anegador K Throttle trigger gatillo del acelerador L Muffler silencieux silenciador M Upper handle mango superior N Starter grip and rope mango del arrancador con cu...

Page 3: ...unt montaje del tornillo A Vacuum bag assembly conjunto del saco de la aspiradora B Vacuum door hinge bisagra de la puerta de la aspiradora C Vacuum inlet door puerta de la entrada de la aspiradora D Door tab orejeta de la puerta F B C A A Adaptor installed in vacuum bag adaptador instalado en el saco de la aspiradora B Main housing outlet gatillo del acelerador C Raised slot ranura realzada D Rai...

Page 4: ...13 FULL HALF RUN FULL HALF RUN FULL HALF RUN PROPER OPERATING POSITION POSITION D UTILISATION CORRECTE PROPER OPERATING POSITION HOLD MUFFLER AWAY FROM BODY AND CLOTHING POSICIÓN CORRECTA MANTENGA ALEJADO EL SILENCIADOR DEL CUERPO Y DE LA ROPA A Throttle trigger gatillo del acelerador B Stop switch interruptor del apagado C Choke lever bomba de cebado D Starter grip and rope mango del arrancador c...

Page 5: ...k plug bujía B Spark plug boot tapa de la bujía Fig 16 Fig 18 A Cover cubierta B Screws tornillos C Muffler gasket junta del silenciado D Muffler silenciador E Spark arrestor parachispas F Plate placa G Muffler cover cubierta del silenciador H Screws tornillos Fig 17 A B A B C A B H G B E D C F ...

Page 6: ...g and Service Back Page Pedidos de piezas y servicio Pág posterior This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso En el diseño de este product...

Page 7: ...iated with the inhalation of dust Check the work area before each use Remove all objects such as rocks broken glass nails wire or string which can be thrown or become entangled in the machine Keep firm footing and balance Do not overreach Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces Never operate the unit without a spark arrestor screen this screen is located inside the m...

Page 8: ...it may be appropriate to use a product having an anti vibration feature REFUELING Fuel is highly flammable Take precautions when using to reduce the chance of serious personal injury Empty fuel tank and restrain the unit from moving before transporting in a vehicle To reduce the risk of fire and burn injury handle fuel with care It is highly flammable Do not smoke while handling fuel Mix and store...

Page 9: ...ME EXPLANATION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye and Hearing Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing protection Impeller Blades Contact with rotating impeller blades can c...

Page 10: ...o the main housing easily by using the vacuum bag adaptor VACUUM HANDLE This feature allows user to perform vacuuming duties comfortably VACUUM TUBES The vacuum tubes can be installed on the main housing using a flat head screw driver UNPACKING This product requires assembly n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are incl...

Page 11: ...in housing n Secure vacuum handle in place using vacuum handle knobs INSTALLING THE VACUUM BAG See Figures 6 7 n Remove the sweeper nozzle and upper blower tube from the main housing by twisting and removing from main housing outlet n Unzip the vacuum bag and place the adaptor inside as shown Pushthevacuumbagadaptorthroughtheopening opposite the zipper The wider end of the adaptor will remain on t...

Page 12: ...eriod Recommended fuel This engine is certified to operate on unleaded gasoline intended for automotive use Note We recommend you use high quality synthetic 2 cycle lubricant in this product Mix at 2 6 oz per gallon US Do not use automotive lubricant or 2 cycle outboard lubricant HIGH QUALITY 2 CYCLE ENGINE LUBRICANT GASOLINE LUBRICANT 1 0 gal US 3 8 liter 2 6 oz 76 ml 2 5 gal US 9 5 liter 6 4 oz ...

Page 13: ...esult in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries n Start the blower Refer to Starting and Stopping earlier in this manual Hold the blower with the upper handle in your right hand WARNING Always hold the blower away from your body with the handle in your right hand when operating as a blower keeping clearance between your body and the product The muffler side of the ...

Page 14: ...ry Install the vacuum tubes vacuum handle and bag Refer to the Assembly section earlier in this manual Start the engine Refer to Starting and Stopping earlier in this manual Place the vacuum bag strap over your right shoulder Hold the upper handle in your left hand and the vacuum handle in your right hand Move the vacuum from side to side along outer edge of the debris To avoid clogging do not pla...

Page 15: ...nd may be damaged by their use Scrape debris away from air intake vents on both sides of the motor housing NOTICE Keeping air intake vents free of grass and debris prevents motor overheating and possible failure SERVICING THE PRODUCT Check and tighten all fasteners If any part is damaged or lost repair it or replace it CHECKING THE FUEL CAP TANK AND LINES WARNING Check for fuel leaks A leaking fue...

Page 16: ...0 in lb 9 04 Nm maximum Reinstall the cover on the tool and fasten with the five screws torque to 26 in lb 2 94 Nm minimum 39 in lb 4 41 Nm maximum Note Do not over tighten screws WARNING To avoid a fire hazard never run the without the spark arrestor in place VACUUM BAG A dirty bag will reduce performance To clean the bag turn it inside out and shake Wash the bag in soapy water at least once a ye...

Page 17: ...Hours 125 Hours or Yearly or Yearly CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY X AIR FILTER ASSY includes Filter X X SPARK SCREEN X CARBURETOR ASSY includes Heat Dam Gaskets FUEL TANK ASSY includes Fuel Lines X Fuel Cap X Fuel Filter IGNITION ASSY includes Spark Plug X NOTICE THE USE OF EMISSION CONTROL COMPONENTS OTHER THAN THOSE DESIGNED FOR THIS UNIT IS A VIOLATION OF FEDERAL LAW CALL 1 800 726 5760 www blackm...

Page 18: ...h oil in fuel mixture 3 Engine is under or over choked 4 Weak spark at spark plug 1 Drain entire system and refill with fresh fuel oil mixture 2 Drain and refill with correct fresh fuel oil mixture 3 Adjust choke as necessary 4 Contact authorized service center Engine lacks power 1 Air filter clogged 2 Spark plug fouled 3 Spark arrestor muffler exhaust port deposits 1 Clean replace the air filter ...

Page 19: ...e warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the Black Max brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover A Tune ups Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters B Wear items Bump Knobs Outer Spools Cutting Lin...

Page 20: ...scheduled for replacement as required in the Emissions Maintenance Schedule and Warranty Parts List set forth below is warranted for two years If any such part including any part that is scheduled only for regular inspection fails during the period of warranty coverage it will be repaired or re placed at any Black Max Authorized Service Center at no charge Any such part repaired or replaced under ...

Page 21: ...l área de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos como piedras vidrio roto clavos alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la máquina Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio No trate de alcanzar demasiado lejos Al tratar de hacerlo puede perder el equilibrio o exponerse al contacto con superficies calientes Nunca utilice la unidad si...

Page 22: ...flamable Tenga precaución al utilizar la unidad con el fin de disminuir el riesgo de lesiones serias Antes de transportar la unidad en un vehículo vacíe el tanque de combustible e inmovilícela Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por quemadura maneje con cuidado el combustible Es sumamente inflamable No fume mientras esté mezclando el combustible o reabasteciendo el tanque Mezcleyguard...

Page 23: ...esiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Póngase protección para los ojos y los oídos Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 junto con protección auditiva Hojas del impulsor Contacto con las hojas giratorias del impulsor pueden cau...

Page 24: ...ica permite al usuario efectuar labores de limpieza con la aspiradora de cómoda TUBOS DE LA ASPIRADORA Los tubos de la aspiradora pueden instalarse en la sopladora con un destornillador de cabeza plana DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse n Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaque...

Page 25: ...s como se muestra INSTALACIÓN DEL SACO DE LA ASPIRADORA Vea las figuras 6 y 7 n Paraquitareltubosuperiorylaboquillaparabarrer gírelas y quítelas de la salida del armazón de la sopladora n Descorra el cierre del saco de la aspiradora y coloque el adaptador en el interior como se muestra Empuje el adaptador del saco de la aspiradora a través de la abertura opuesta a la cremallera El extremo más anch...

Page 26: ...n un período de 30 días Combustible recomendado El motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo destinada para uso automotor Nota Le recomendamos que utilice el lubricante sintético de alta calidad para motores de 2 tiempos en este producto Mezcle a razón de 76 ml 2 6 oz por galón EE UU No use lubricante de uso automotor ni lubricante para motores fuera de borda de 2 tiempos LUBRIC...

Page 27: ...a la posición I al soltarlo MANEJO DE LA SOPLADORA Vea las figuras 12 y 13 ADVERTENCIA Nunca ponga a funcionar la unidad sin tener instalados los tubos o cerrada firmemente la puerta de aspiración El uso de una unidad mal armada puede causar lesiones personales graves ADVERTENCIA Use siempre protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 junto con prot...

Page 28: ...ión auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos hacia los ojos y otras lesiones graves ADVERTENCIA Mantenga el silenciador y todas las superficies calientes de la sopladora aspiradora alejadas del cuerpo La inobservancia de este punto puede causar lesiones graves n Instale los tubos y el saco de la aspiradora Consulte los apartados Armado más arriba en este...

Page 29: ...tamiento del motor y la posible falla del mismo SERVICIO DE LA PRODUCTO Revise todos los tornillos y apriételos Si alguna pieza se daña o se pierde repárela o reemplácela según sea el caso REVISIÓN DE LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE TANQUE Y CONDUCTO ADVERTENCIA Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustible Una tapa del tanque de combustible tanque o conductos con fugas constituye...

Page 30: ... la cubierta en la herramienta y apriétela con los cinco tornillos a 26 pulg lb 2 94 Nm por lo menos y a 39 pulg lb 4 41 Nm como máximo No efectúe un apriete excesivo Nota No apriete excesivamente los tornillos ADVERTENCIA Para evitar un peligro de incendio nunca utilice la Powervac sin el parachispas instalado en su lugar SACO DE LA ASPIRADORA Si se ensucia el saco se reduce el rendimiento de la ...

Page 31: ...ntenimiento que aparece abajo PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Inspeccionar Limpiar Reemplazar cada Reemplácelo Pieza de cada vez antes cada 5 horas 25 horas de uso cada mantenimiento de usar la unidad de uso o cada año 125 Horas CONJUNTO DE SILENCIADOR CATALÍTICO X CONJUNTO DEL FILTRO DE AIRE incluye Filtro X X PANTALLA PARACHISPAS X CONJUNTO DEL CARBURADOR incluye Juntas X CONJUNTO DEL TANQUE DE COMBUS...

Page 32: ...puesta la mezcla de combustible 2 Hay demasiado lubriciante en la mezcla de combustible 3 El anegador está demasiado abierto o cerrado 4 Está débil la chispa de la bujía 1 Drene todo el sistema y vuélvalo a llenar con una mezcla de aceite combustible fresco 2 Vacíe el sistema y reabastézcalo con una mezcla de aceite combustible fresco 3 Ajuste el anegador según sea necesario 4 Comuníquese con un c...

Page 33: ...ación necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca Black Max o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempeño o durabilidad Además esta garantía no cubre A Afinación Bujías carburador ajustes del carburador encendido filtros B Artículos sujetos a desgaste Perillas de tope carretes exteriores hilo...

Page 34: ...e mantenimiento para el control de emisiones y lista de piezas con garantía incluido a continuación está garantizada por dos años Si alguna de dichas piezas incluida cualquier pieza para la que se programen únicamente inspecciones regulares falla durante el período de cobertura de la garantía será reparada o reemplazada sin cargo en cualquier Centro de Servicio Autorizado de Black Max Cualquier pi...

Page 35: ...17 Español NOTAS ...

Page 36: ...de all relevant information when you call or visit For the loca tion of the authorized service dealer nearest you please call 1 800 726 5760 REPAIR PARTS The model number of this product is found on a plate or label attached to the housing Please record the serial number in the space provided below MODEL NO __________________________________ SERIAL NO __________________________________ SERVICIO Pa...

Reviews: