background image

Nota: 

Usted puede cocinar los alimentos de 3 maneras:

• Use la bandeja de hornear/goteo colocada sobre la parrilla corrediza.

• Coloque la bandeja de hornear como bandeja de goteo, insertada debajo de la 

parrilla corrediza/parrilla de asar.

• Coloque los alimentos directamente sobre la parrilla corrediza/parrilla de asar.

4.  El horno emite una señal de aviso cuando finaliza el ciclo de asado. Gire 

el control selector de tostado/reloj automático (TIMER) a la posición de 

apagado   . La luz indicadora de funcionamiento se apaga.

5.  Abra la puerta del horno y usando guantes de cocina o agarradores de 

ollas, deslice la parrilla corrediza junto con la bandeja de hornear hacia 

afuera para retirar los alimentos.

6.  Desenchufe el horno cuando no esté en uso.

MANTENER CALIENTE

1. Perilla del nivel de tostado/reloj automático con ajuste de funcionamiento 

continuo (WARM).

2. Gire la perilla del nivel de tostado/reloj automático pasado el número 10 

y luego al tiempo de mantener caliente deseado. (Seleccione la opción de 

encendido continuo (STAY ON) si desea controlar el tiempo de cocción.)

Nota: 

Esta función está diseñada para mantener caliente los alimentos que 

han sido cocinados. Esta función solo debe usarse por períodos cortos de 

tiempo. Para evitar que se sequen los alimentos, cúbralos con papel de 

aluminio.

3. Cuando finaliza el ciclo de mantener caliente, el horno emite una señal de 

aviso. El horno y la luz indicadora de encendido se apagan.

4. Si no usó el reloj automático, apague el horno   después de finalizar el 

ciclo de mantener caliente.

5. Desenchufe el horno cuando no esté en uso. 

 

CUIDADO Y LIMPIEZA

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para 

servicio, acuda a personal calificado.

LIMPIEZA DEL HORNO

Importante: Apague el aparato, desconecte del tomacorriente y permita 

que se enfríe antes de limpiar cualquier pieza. Después de lavar las 

piezas, sequelas bien antes de utilizarlas.

1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, una toalla suave, almohadilla de 

nailon y agua con jabón. No utilice rociadores para limpiar vidrios.

2. Lave la parrilla corrediza con agua caliente jabonada o en la máquina 

lavaplatos. Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla 

de poliéster o de nailon.

3. Lave la bandeja de hornear con agua y jabón. Utilice una almohadilla de 

polyester o de nailon a fin de evitar rayones.

BANDEJA PARA MIGAS

1. Sujete el asa de la bandeja y hale hacia afuera.

2. Limpie la bandeja con un paño humedecido y séquela bien antes de 

colocarla en el horno.

SUPERFICIES EXTERIORES

Importante:

 La superficie superior del horno se calienta; asegúrese de que 

el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Limpie la parte superior y 

demás superficies exteriores con un paño o con una esponja humedecida. 

seque bien con un paño suave o con papel de toalla.

RECIPIENTES PARA COCINAR

Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al 

calor o de cerámica sin tapas de vidrio. Siga las indicaciones del fabricante. 

Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 1½” (3.81 cm) entre el borde 

superior del recipiente y los elementos calefactores.

¿NECESITA AYUDA?

Póliza de Garantía

 

(Válida sólo para México)

Duración 

Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a 

partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes 

y la mano de obra contenidas en este producto.

• Requisitos para hacer válida la garantía

• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado 

la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la 

tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de 

Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar 

partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía 

sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza 

o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía 

incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso  

   que le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas  

   no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.

Nota:

 Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios 

en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de 

transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor 

llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde 

usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o 

lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que 

no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga 

una prueba de la compra.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, 

comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su 

garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. 

¿Cómo se puede obtener servicio?

• Conserve el recibo original de compra. 

•  Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

•  Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las 

normales. 

•  Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. 

•  Los productos que han sido alterados de alguna manera. 

•  Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. 

•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. 

•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. 

•  Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del 

producto. 

•  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. 

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

•  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor 

podría tener otros derechos que varían de una región a otra.

Please Read and Save this Use and Care Book. 

IMPORTANT SAFEGUARDS.

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed, including the following:

• Read all instructions before using.

• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

• To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or 

appliance in water or other liquid.

• Close supervision is necessary when any appliance is used by or 

near children.

• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to 

cool before putting on or taking off parts.

• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or 

after the appliance malfunctions or has been damaged in any 

manner. If the power cord is damaged, please call our Customer 

Service line listed in these instructions.  

• The use of accessory attachments not recommended by the 

appliance manufacturer may cause injuries.

• Do not use outdoors.

• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot 

surfaces.

• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a 

heated oven.

• Extreme caution must be used when moving an appliance 

containing hot oil or other hot liquids.

• To disconnect, turn timer control OFF

   

, then remove plug from 

wall outlet.

• Do not use appliance for other than intended use.

• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the 

pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock.

• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a 

toaster oven, as they may create a fire or increase risk of electric 

shock.

• A fire may occur if the toaster oven is covered or touching 

flammable material including curtains, draperies, walls and the 

like, when in operation. Do not store any item on top of unit when 

in operation.

• Extreme caution should be exercised when using containers 

constructed of other than metal or glass.

• Do not store any material, other than manufacturer’s 

recommended accessories, in this oven when not in use.

• Do not place any of the following materials in the oven: paper, 

cardboard, plastic, and the like.

• Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. 

This will cause overheating of the oven.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.

GROUNDED PLUG

As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, 

which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat 

this safety feature. Improper connection of the grounding conductor 

may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if 

you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw 

to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or 

electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no 

user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized 

service personnel.

ELECTRICAL CORD

a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from 

becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.

c) If an extension cord is used:

  1)  The marked electrical rating of the extension cord should be at least as 

great as the electrical rating of the appliance;

  2)  If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a 

grounding-type 3-wire cord; and

  3)  The cord should be arranged so that it will not drape over the counter 

top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.

Note:

 If the power cord is damaged, please call our Customer Service line 

listed in these instructions

.

HOW TO USE

This product is for household use only. 

Caution: Do not leave oven unattended when in operation. Food ignition 

may occur. If this happens, unplug unit but DO NOT open door. To 

reduce the risk of fire, keep oven interior completely clean and free of 

food residues, oil, grease and any other combustible materials.

Caution: A fire may occur if the toaster oven is covered or touching 

flammable materials including curtains, draperies, walls and the like 

when in operation or after, when still hot. Do not place any of the 

following materials in the oven, on top of the oven, or in contact with 

the oven sides or bottom surfaces: paper, cardboard, plastic or the like.

GETTING STARTED

• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the 

power plug.

• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING.
• Select a location where this unit is to be used, allowing enough space from 

back of the unit and the wall to allow heat to flow without damage to 

cabinets and walls.

• Plug unit into electrical outlet.

CAUTION

THIS OVEN GETS HOT. 

WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR 

POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER 

OR INNER SURFACE OF THE OVEN. 

IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR OVEN

• This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when 

touching any outer or inner surface of the oven.

• During first few minutes of use you may notice smoke and a slight odor. This is 

normal and should cause no concern.

•  You must set the timer or select STAY ON for the oven to function. 

IMPORTANT:

 Be sure food or baking dish does not come within 1½ inches of 

the top heating elements. 

IMPORTANT: 

Food should not extend beyond the edges of the bake pan/drip 

tray to avoid drippings from falling onto the heating elements.

TOASTING

It is not necessary to preheat the oven for toasting.

1. Set temperature selector knob to TOAST position.

2. Open oven door and insert slide rack.

3. Place items to be toasted directly on slide rack and close the door.

4. Turn toast shade/timer knob past 10 and then turn back to desired toast 

shade.

5. The on indicator light comes on and remains on until toasting cycle is 

complete.

6. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and 

the on indicator light will go off.

7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to 

remove the toast.

8. Unplug appliance when not in use.

For best results, place the bread in the locations shown. 

NOTE:

 You must set the toast shade selector knob as desired for the oven to 

begin toasting.

BAKING

NOTE:

 For best results, when baking or cooking, always preheat the oven for 

at least 10 minutes at the desired temperature setting.

1. Set temperature selector knob to the desired temperature.

2. Turn toast shade/timer knob past 10 and then to desired baking time, 

including preheat time. (Select STAY ON to bake longer than 30 minutes or 

to control cooking time yourself.)

3. The power indicator light comes on and remains on during the entire 

baking time.

4. The heating elements will cycle on and off to maintain even heat 

distribution.

5. Once oven has preheated, open oven door and insert food. Close oven door.

NOTE:

 Use a metal, glass or ceramic baking dish placed on the slide rack 

6. If using the oven timer, there will be an audible signal once the baking cycle 

is complete. The oven turns off and the light goes out. If not using the oven 

timer, turn the oven to   once cooking cycle is complete.

7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to 

remove the cooked food.

8. Unplug appliance when not in use.

BROILING

NOTE

: When broiling, preheat oven for 10 minutes.

1. Set temperature selector knob to BROIL.

2. Open oven door and using the bake pan as a drip tray, insert it under the 

slide rack and place food directly on slide rack/broil rack.

3. Turn toast shade/timer knob past 10 and then to desired broiling time, 

including 5-minute preheat or to STAY ON.

NOTE:

 You can cook your food 3 ways:

• Use the bake pan/drip tray placed on the slide rack.

• Place the bake pan/drip tray under the slide rack / broil rack .

• Place the food directly on the slide rack / broil tray.

4. When finished broiling, the signal bell sounds. Turn the TOAST/TIMER 

selector to the   position. The power indicator light goes off.

5. Using an oven mitt or pot holder, slide out broiling rack together with bake 

pan to remove food.

6. Unplug appliance when not in use.

WARM

1. Turn temperature selector knob to WARM.

2. Turn toast shade/timer knob past 10 and then to desired warming time. 

(Select Stay On to control cooking time yourself.)

NOTE: 

This feature is designed to keep already cooked foods warm after they 

have been cooked. This function should be used for short periods of time; to 

prevent food from drying out, cover with foil.

3. When cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the 

power ON indicator light will go off.

4. If not using the oven timer, turn the Toast/Timer selector knob to   once 

cycle is complete.

5. Unplug appliance when not in use.

CARE AND CLEANING

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified 

service personnel.

CLEANING

Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and 

cool.

1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth or nylon pad and sudsy 

water. Do not use a spray glass cleaner.

2. To remove the slide rack, open the door, pull the rack forward and out. 

Wash the slide rack in soapy water or in a dishwasher. To remove stubborn 

spots, use a polyester or nylon pad.

3. Wash the bake pan in sudsy water. To minimize scratching, use a polyester 

or nylon pad.

CRUMB TRAY

1. Grasp handle and pull out tray.

2. Dispose of crumbs and wipe tray with a damp cloth; dry thoroughly before 

placing back in the oven.

EXTERIOR SURFACES

Wipe the top and exterior walls with a damp cloth or sponge dry thoroughly.

COOKING CONTAINERS

Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware without glass lids can be used 

in your oven. Follow manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the 

container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper heating elements.

NEED HELP?

Two-Year Limited Warranty

(Applies only in the United States and Canada)

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the 

appropriate 800 number on cover of this book. Please 

DO NOT

 return the 

product to the place of purchase. Also, please 

DO NO

T mail product back to 

manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult 

the website listed on the cover of this manual.

What does it cover?

• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands, 

Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.

For how long?

• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.

What will we do to help you?

• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new 

or factory refurbished.

How do you get service?

• Save your receipt as proof of date of sale.

• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-

free 1-800-231-9786, for general warranty service.

• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

• Damage from commercial use

• Damage from misuse, abuse or neglect

• Products that have been modified in any way

• Products used or serviced outside the country of purchase

• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states 

do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, 

so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights 

that vary from state to state or province to province.

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

INSTRUCCIONES IMPORTANTES  

DE SEGURIDAD.

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar 

ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incen-

dio, descarga eléctrica y/o lesiones a las personas, incluyendo 

las siguientes:

• Por favor lea todas las instrucciones.

• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.

• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las 

personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua 

ni en ningún otro líquido.

• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por 

ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.

• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso 

y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de 

instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.

• No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe 

averiado, que presente un problema de funcionamiento o que 

esté dañado. Si el cable de alimentación está dañado, por favor 

llame al número de Servicios para el Cliente que aparece en 

estas instrucciones.

• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del 

aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a 

las personas.

• No use este aparato a la intemperie.

• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del 

mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.

• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o 

eléctricas ni adentro de un horno caliente.

• Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato 

que contenga aceite u otros líquidos calientes.

•  Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado 

(OFF) 

   

y después, retire el enchufe del tomacorriente.

• Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.

• No use almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. 

Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas 

eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque 

eléctrico.

• A fin de evitar aumentar el riesgo de incendio o choque eléctrico, 

jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de 

metal adentro del aparato.

• Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto 

mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a 

entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo 

las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar nada sobre el 

aparato mientras se encuentre en uso.

• Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se 

encuentre en uso. Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes 

que no sean de metal ni de vidrio.

• Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se 

debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados 

por el fabricante.

• No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, 

cartón, envolturas plásticas ni materiales semejantes.

• A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la 

bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del 

aparato con papel de aluminio.

CONSERVE ESTAS  

INSTRUCCIONES.

Este aparato electrico es para uso  

domestico unicamente.

ENCHUFE POLARIZADO)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más 

ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, 

este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo 

sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun 

así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar 

esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para 

evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el 

riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover 

la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por 

el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por 

personal de servicio autorizado.

CABLE ELÉCTRICO

a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de 

enredarse o tropezar con un cable más largo.

b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si 

se toma el cuidado debido en su uso.

c) Si se utiliza un cable de extensión:

  1)  La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, 

como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato;

  2)  Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión 

debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y

  3)  El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador 

o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se 

tropiece sin darse cuenta.

Nota:

 Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número de 

Servicios para el Cliente que aparece en estas instrucciones.

COMO USAR

Este producto es para uso doméstico solamente.

Precaución: Nunca deje el horno desatendido mientras esté 

funcionando. En caso de que ocurriera un incendio mientras se cocinan 

los alimentos, desenchufe el horno pero NO abra la puerta. Para reducir 

el riesgo de incendio, mantenga el interior del horno completamente 

limpio y libre de aceite, grasa, residuos de alimentos o de cualquier otro 

material combustible. 

Precaución: Existe el riesgo de incendio si el horno permanence 

cubierto mientras esté funcionando o si éste llegase a entrar en 

contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas 

y las paredes mientras funciona o si está caliente. No introduzca los 

siguientes materiales en la parte de arriba o dentro del horno,  ni 

permita que estos materiales toquen las superficies en ambos lados 

o en la parte inferior: papel, cartón, envolturas plásticas y materials 

similares. 

PRIMEROS PASOS 

• Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor 

del enchufe.

• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.

• Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de 

CUIDADO Y LIMPIEZA. 

• Escoja un lugar apropiado para el aparato. Asegúrese de que haya suficiente 

espacio entre la parte de atrás del horno y la pared, para evitar que la 

distribuición de calor perjudique los gabinetes o mostradores.

• Enchufe el aparato a un tomacorriente.

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU HORNO  

• Este horno se calienta cuando está funcionando. Asegúrese de usar siempre 

guantes de cocina o agarradores de ollas al tocar toda superficie interior o 

exterior. 

• Durante los primeros minutos de funcionamiento, el aparato podría emitir 

humo y un ligero olor. Esto es normal y no debe ser motivo de preocupación. 

• Para activar el horno, se requiere ajustar el reloj automático a un tiempo 

de cocción determinado o seleccionar la posición de encendido continuo 

(STAY ON).

IMPORTANTE: A

segúrese de que los alimentos o fuente de horno no está 

comprendida en 1 ½ pulgadas de los elementos calefactores superiores. 

IMPORTANTE: 

Los alimentos no deben extenderse más allá de los bordes 

de la bandeja de hornear / bandeja de goteo para evitar el goteo sobre los 

elementos calefactores.

PARA TOSTAR

No es necesario precalentar el horno para tostar.

1. Ajuste el control selector de temperatura a la posición de tostar (TOAST).

2. Abra la puerta del horno e inserte la parrilla corrediza.

3. Coloque los alimentos que va a tostar directamente sobre la parrilla del 

horno y cierre la puerta.

4. Gire la perilla del nivel de tostado/reloj automático pasado el número 10 y 

luego gire hacia la posición del nivel de tostado deseado.

5. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y permanece encendida 

hasta finalizar el ciclo de tostado.

6. Al finalizar el ciclo de tostado, el horno emite una señal de aviso. El horno y 

la luz indicadora de encendido se apagan.

7. Abra la puerta del horno. Use guantes o agarradores de olla para deslizar la 

parrilla y retirar los alimentos.

8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.

Para mejores resultados, coloque el pan en las posiciones mostradas. 

Nota: 

Para activar la funcion de tostar, se requiere ajustar el control del grado 

de tostado al nivel deseado. Use la siguiente guía para seleccionar su nivel de 

tostado.

PARA HORNEAR

Nota:

 

Para asegurar mejores resultados, seleccione la temperatura deseada y 

precaliente el horno por lo menos 10 minutos antes de cocinar los alimentos.

1. Gire el control selector de temperatura a la temperatura deseada.

2. Gire la perilla del nivel de tostado/reloj automático pasado el número 

10 y luego al tiempo de cocción deseado, incluyendo el tiempo de 

precalentamiento. (Seleccione la opción de encendido continuo (STAY ON) 

para cocinar los alimentos por más de 30 minutos o si desea controlar el 

tiempo de cocción.) 

3. La luz indicadora de encendido se ilumina y se mantiene iluminada durante 

el ciclo de cocción.

4. Los elementos de calor se encenderán y apagarán para mantener uniforme 

la distribución de calor.

5. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta y coloque los 

alimentos dentro del horno. Cierre la puerta.

Nota: Use un recipiente para hornear de metal, vidrio o cerámica colocado 

sobre la parrilla corrediza.

6. Si usa el reloj automático del horno, el horno emitirá una señal audible al 

finalizar el ciclo de cocción. El horno y la luz indicadora de encendido se 

apagan. Si no usó el reloj automático, gire el control selector a la posición 

de apagado   después de finalizar el ciclo de cocción. 

7. Usando guantes de cocina o agarradores de ollas, abra la puerta del 

horno, luego deslice la parrilla junto con la bandeja de horneo/goteo hacia 

adelante y retire los alimentos.

8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.

PARA ASAR

Nota:

 Precaliente los alimentos por 10 minutos antes de asar.

1. Gire el control selector de temperatura a la posición de asar (BROIL).

2. Abra la puerta del horno y utilizando la bandeja de hornear como bandeja 

de goteo, instálela debajo de la parrilla corrediza y coloque los alimentos 

directamente sobre la parrilla corrediza/parrilla para asar.

3. Gire la perilla del nivel de tostado/reloj automático pasado el número 

10 y luego al tiempo de asado deseado, incluyendo 5 minutos de 

precalentamiento, o a la posición de funcionamiento continuo (STAY ON).

PRECAUCIÓN

ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ 

EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O 

GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA 

SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.  

Reviews: