background image

11

Tomacorrientes con control remoto inalámbrico para interiores

3

3. 

-1-

-2-

-3-

-4-

-5-

APAGAR

ENCENDER

APAGAR

ENCENDER

APAGAR

ENCENDER

APAGAR

ENCENDER

APAGAR

ENCENDER

Alimentación de corriente eléctrica: 125 V/60 Hz
Salida de corriente eléctrica: 1875W/15A (Máx.)
Frecuencia del transmisor: 433.92 MHz

Batería del transmisor con control remoto: Una batería DC CR2032, 3 V

Rango de transmisión: hasta 100 ft (30 m)

Especificaciones:

Para ENCENDER o APAGAR todos los tomacorrientes 

al mismo tiempo, presione el botón de encendido 

ubicado en la esquina superior derecha del control 

remoto. Mientras tanto, la luz indicadora del costado del 

botón también se prenderá y apagará. Para ENCEND-

ER o APAGAR de forma manual un tomacorriente, 

presione el botón ON (encendido) u OFF (apagado) del 

control remoto para los números del 1 al 3.

2

2. Enchufe el receptor en una toma eléctrica de pared 

estándar de CA.   
Enchufe el aparato en el tomacorriente del receptor.  

1

1.  Paso A:

Paso B: Quite la pestaña de plástico del compartimiento de la 

batería en la parte posterior del control remoto para 

activar la batería que viene instalada. 
Deslice la tapa del compartimiento del control 

remoto hasta que haga “clic” en el lugar correcto. Su 

control remoto está listo para ser usado.     

Paso C: 

Ubique el compartimiento de la batería en la parte 

posterior del control remoto.

Presione hacia abajo y hacia afuera para sacar la tapa 

deslizándola.

    

    

ADVERTENCIA: 

Peligro de explosión si se pone mal la batería. Cuando cambie la 

batería, reemplácela con el mismo tipo o un tipo equivalente a CR2032. Observe que la 
polaridad (

+ y –

) sea la correcta cuando la cambie. No guarde o traslade las baterías de 

manera que los objetos metálicos puedan entran en contacto con las terminales expuestas 
de dicha batería.

    

PELIGRO: 

NO INGIERA LA BATERÍA; PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA. Este 

producto contiene una batería tipo botón. Si se traga la batería tipo botón, puede causar 
quemaduras internas graves en solo dos horas y esto puede llevar a la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y las usadas fuera del alcance de los niños. Si el compar-
timiento de la batería no cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo fuera 
del alcance de los niños.
Si cree que alguien podría haberse tragado las baterías o que podría haberlas puesto dentro 
de alguna parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.

Summary of Contents for BDXPA0003

Page 1: ... com If you can t find the answer or do not have access to the Internet call 1 844 746 6688 from 9 a m to 5 p m EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number available when you call INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBERS Indoor Wireless Remote Control Outlets BDXPA0003 S SAVE THI MANUAL FOR FUTURE REFERENCE 1 2 3 4 5 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 1 2 3 4 5 OFF ON OFF ON OFF ON...

Page 2: ...2 ENGLISH English original instructions 3 Español traducido de las instrucciones originales 8 ...

Page 3: ...entially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL THOROUGHLY AND COMPLETELY BEFORE INSTALLATION USE FAILURE TO DO SO COULD CAUSE DAMAGE TO PROPERTY SERIOU...

Page 4: ... battery 1 2 3 4 5 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Power input 125V 60Hz Power output 1875W 15A Max Transmitter frequency 433 92MHz Remote transmitter battery DC CR2032 3V battery 1pc Transmission range up to 100ft Specifications WARNING Danger of explosion if battery is incorrectly replaced When replacing battery replace it with the same or equivalent type CR2032 Observe correct polarity and w...

Page 5: ...indoor use and storage 4 Low transmitter battery may lower the distance between the transmitter and the receiver Remote Battery Replacement If operation of the receiver units becomes erratic it may be necessary to replace the battery in the hand held remote unit To do this first remove the battery compartment cover Press the tray release button on the back of the remote Next remove the depleted ba...

Page 6: ...t modify the plug connected to the remote control outlet if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician FOR GROUNDED CORD CONNECTED REMOTE CONTROL OUTLET RATED LESS THAN 15A AND INTENDED FOR USE ON A NOMINAL 125V SUPPLY CIRCUIT The remote control outlet is for use on a nominal 125V circuit and should be connected to a grounding outlet that looks like that i...

Page 7: ...eries are not covered by this warranty Repair service adjustment and calibration due to misuse abuse or negligence are not covered by this warranty Unautho rized service or modification to this product or of any furnished components will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for inconvenience installation set up time loss of use postage unauthorized servic...

Page 8: ...ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZÓN Tomacorriente con control remoto inalámbrico para interiores CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Si tiene alguna pregunta o problema con su compra de BLACK DECKER diríjase a http www blackanddeckerelectrical com Si no puede encontrar la respuesta o no tiene acceso a internet llame al 1 844 746 6688 de 9 a m a 5 p m EST de lunes a viernes ...

Page 9: ...9 3 8 Español traducido de las instrucciones originales English original instructions ESPAÑOL ...

Page 10: ...o se evita resultará en la muerte o en una lesión grave ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa potencial que si no se evita podría resultar en la muerte o en una lesión grave PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa potencial que si no se evita es posible que resulte una lesión menor o moderada Utilizado sin palabra Indica un mensaje relacionado con la seguridad AVISO Indica una práctica no r...

Page 11: ...a batería que viene instalada Deslice la tapa del compartimiento del control remoto hasta que haga clic en el lugar correcto Su control remoto está listo para ser usado Paso C Ubique el compartimiento de la batería en la parte posterior del control remoto Presione hacia abajo y hacia afuera para sacar la tapa deslizándola ADVERTENCIA Peligro de explosión si se pone mal la batería Cuando cambie la ...

Page 12: ...berar la bandeja de la parte posterior del control remoto Luego quite la batería agotada y deséchela conforme a las normas locales Asegúrese de instalar la batería nueva de forma correcta Vuelva a poner la tapa del compartimiento de la batería y pruebe el control usándolo para controlar el tomacorriente con control remoto para interiores 1 Los aparatos que se vayan a conectar a la toma del control...

Page 13: ...remoto tiene la conexión a tierra correcta verifíquelo con un electricista o una persona de reparación No modifique el enchufe que está conectado al tomacorriente con control remoto Si no entra en el tomacorriente haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado PARA TOMACORRIENTE CON CONTROL REMOTO CON CABLE CALIFICADO EN MENOS DE 15 A Y QUE ESTÁ DESTINADO AL USO EN UN CIRCUI...

Page 14: ...arantía no cubre las baterías Esta garantía no cubre los servicios de reparación ajuste y calibración debido al mal uso al abuso o a la negligencia La reparación o modificación no autorizada de este producto o de cualquier componente suministrado dejará completamente sin efecto esta garantía Esta garantía no incluye reembolso por inconvenientes instalación tiempo de armado pérdida de uso envío rep...

Reviews: