20
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Risques résiduels
Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans
les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant
l'outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation
incorrecte, prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité pertinentes et
la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques
résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :
u
Les blessures provoquées par le contact avec des pièces
rotatives/mobiles.
u
Les blessures provoquées pendant le remplacement de
pièces, de lames ou d'accessoires.
u
Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
Lorsque vous utilisez un outil quel qu'il soit pendant de
longues périodes, assurez-vous de faire des pauses
régulières.
u
La diminution de l’acuité auditive.
u
Les risques pour la santé provoqués par l'inhalation des
poussières générées pendant l'utilisation de votre outil
(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre
et les panneaux en MDF)
Vibrations
La valeur des émissions de vibrations déclarée dans les
caractéristiques techniques et la déclaration de conformité a
été mesurée conformément à la méthode de test normalisée
établie par la norme EN62841 et peut être utilisée pour
comparer un outil à un autre. La valeur des émissions de
vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour une évaluation
préliminaire à l'exposition.
Avertissement ! En fonction de la manière dont l'outil est
utilisé, la valeur réelle des vibrations émises pendant son
utilisation peut différer de la valeur déclarée. Le niveau des
vibrations peut dépasser le niveau déclaré.
Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de détermi
-
ner les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/
CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des
outils électriques, cette estimation doit tenir compte des condi
-
tions réelles d'utilisation et de la façon dont l'outil est utilisé.
Il faut également tenir compte de toutes les composantes du
cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle
l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la
durée du déclenchement.
Étiquettes apposées sur l'outil
Les pictogrammes suivants ainsi que le code date sont
apposés sur l'outil :
Avertissement !
Afin de réduire le risque de bles
-
sures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation.
Consignes de sécurité supplémentaires relatives
aux batteries et aux chargeurs (non fournis)
Batteries/piles (non fournies)
u
N'utilisez que des blocs-batteries fabriqués par
BLACK+DECKER afin d'éviter tout risque de blessure ou
de dommage matériel.
u
Ne tentez de les ouvrir sous aucun prétexte.
u
Ne mettez pas les batteries en contact avec de l'eau.
u
Ne les stockez pas dans des endroits où la température
peut dépasser 40°C.
u
Ne les rechargez qu'à une température ambiante com
-
prise entre 10 °C et 40 °C.
u
Ne les rechargez qu'avec le chargeur recommandé pour
l'outil.
u
Au moment de jeter les batteries, respectez les instruc
-
tions mentionnées à la section "Protection de l'environne
-
ment".
N'essayez pas de recharger des batteries endom
-
magées.
Chargeurs (non fourni)
u
N’utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour
recharger la batterie recommandée pour l'outil. D'autres
batteries pourraient exploser et provoquer des blessures
et des dommages.
u
Ne tentez jamais de recharger des batteries non rechar
-
geables.
u
Faites immédiatement remplacer les cordons endomma
-
gés.
u
Ne mettez pas le chargeur en contact avec de l'eau.
u
N'ouvrez pas le chargeur.
u
Ne sondez pas le chargeur.
Le chargeur est conçu pour être exclusivement
utilisé à l'intérieur.
Lisez le manuel d'utilisation avant de l'utiliser.
Sécurité électrique
Votre chargeur dispose d'une double isolation,
aucune liaison à la terre n'est donc nécessaire.
Vérifiez toujours que la tension du réseau
électrique correspond à la tension figurant sur
la plaque signalétique. N'essayez jamais de
remplacer le module de charge par une prise
secteur ordinaire.
u
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance
BLACK+DECKER agréé, afin d'éviter tout risque.
Summary of Contents for BDT12
Page 1: ...www blackanddecker eu PL RO TR RU 1 2 3 8 7 6 5 4 BDT12...
Page 2: ...2 5 6 7 8 2 2 A C D E 7 9 F B...
Page 83: ...83 1 2 RCD RCD 3...
Page 84: ...84 4 5 130 C 6...
Page 85: ...85 u u u u u u u u u u u u u u u u MDF EN62841 2002 44 E...
Page 113: ...113...
Page 114: ...114...