background image

NÚMERO DE CATÁLOGO WM525

MANUAL DE INSTRUCCIONES

A

A

A

A

N

N

N

N

T

T

T

T

E

E

E

E

S

S

S

S

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

V

V

V

V

O

O

O

O

L

L

L

L

V

V

V

V

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

E

E

E

E

S

S

S

S

T

T

T

T

E

E

E

E

  

  

P

P

P

P

R

R

R

R

O

O

O

O

D

D

D

D

U

U

U

U

C

C

C

C

T

T

T

T

O

O

O

O

  

  

P

P

P

P

O

O

O

O

R

R

R

R

C

C

C

C

U

U

U

U

A

A

A

A

L

L

L

L

Q

Q

Q

Q

U

U

U

U

II

II

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

R

R

R

R

A

A

A

A

Z

Z

Z

Z

O

O

O

O

N

N

N

N

  

  

L

L

L

L

E

E

E

E

  

  

R

R

R

R

O

O

O

O

G

G

G

G

A

A

A

A

M

M

M

M

O

O

O

O

S

S

S

S

  

  

L

L

L

L

L

L

L

L

A

A

A

A

M

M

M

M

E

E

E

E

  

  

A

A

A

A

L

L

L

L

  

  

((

((

5

5

5

5

5

5

5

5

))

))

  

  

5

5

5

5

3

3

3

3

2

2

2

2

6

6

6

6

--

--

7

7

7

7

1

1

1

1

0

0

0

0

0

0

0

0

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:   

1.  No cargue la herramienta con más de 204 kg (450 lbs) cuando la utilice en modalidad

multitareas (Workmate) y 91 kg (200 lbs) en modalidad de plataforma rodante.

2.  No aplique una carga dispareja que pudiera hacer que el Workmate se desequilibrara

y volcara.

3.  No se pare o apoye en el Workmate. No use el Workmate como escalera de mano o

plataforma sobre la cual pararse. 

4.  No guarde el Workmate a la intemperie ni en un lugar húmedo.
5.  Evite aplicar demasiada fuerza cuando use los soportes giratorios para sujetar la

carga.

6.  Asegúrese que las patas queden completamente abiertas y que la palanca de transi-

ción y el deslizador de pie se fijen en su posición. Asegure bien la carga de la
plataforma rodante a las piezas del marco de acero.

7.  Cuando utilice una máquina herramienta conjuntamente con el Workmate, siga las

instrucciones de seguridad del manual de instrucciones de la herramienta.

8.  Siempre use gafas de seguridad cuando opere herramientas eléctricas o manuales.
9.  La aplicación de una presión pareja sobre la pieza de trabajo por parte de las mor-

dazas es esencial. Ajuste ambas manivelas en forma pareja.

10. Al cortar o perforar la superficie de trabajo, su herramienta puede golpear la mordaza

metálica inferior causando daños a la herramienta o al centro de trabajo.

11. Use cautela cuando utilice herramientas que generan altas temperaturas (pistolas de

calor, lanza llamas, soldadoras, etc.). Podría dañar la superficie de trabajo y reducir
la capacidad de sujeción.

ADVERTENCIA:

Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el 

Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u
otros daños reproductivos. 

Lave sus manos después de manejarlo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU FUTURA REFERENCIA

NOTA!  El ensamblaje del Workmate no debería tomar más de 1 hora.

Antes de seguir con el ensamblaje, necesitará las siguientes herramientas: 
1 - Martillo
1 - Destornillador Phillips
1 - Destornillador de tuercas (

Artículo R

incluido (ilustrado en la

Fig. 1)

)  

1 - Llave ajustable (incluida) (no ilustrada)

Fig. 1: Desembalaje  

Importante: Verifique que tenga todas las piezas.   
Saque el contenido de la caja.  La caja contiene las siguientes piezas:  

(A)

1 - unidad de marco 

1  - bolsa de ferretería con:

(B)

2 - piezas de empaque de los 

(H)

4- Bloques superiores 

tornillos de prensa 

(I) 

2- Bloques superiores (con un lado 

(instalados en 

C

)

plano)

(C)

2 - soportes de prensa 

(J)

2 - pernos M6 x 36,5 mm  

10

588974-03,01,WM525*  9/24/04  2:07 PM  Page 11

Summary of Contents for Workmate 525

Page 1: ...Workmate 525 Copyright 2004 Black Decker Printed in China Cat No WM525 Form No B D 588974 03 Rev 1 Sept 04 588974 03 01 WM525 9 24 04 2 07 PM Page 1 ...

Page 2: ...ower tool with the Workmate follow the safety instructions in the tool s instruction manual 8 Always wear safety glasses when operating power or hand tools 9 An even pressure of the Vise Jaws on the workpiece is essential Tighten both Vise Hand Cranks uniformly 10 Cutting or drilling into work surface may result in striking metal jaw support below damaging tool or work centre 11 Caution required w...

Page 3: ...in the Tilt position as shown to assemble to the legs 3 Fig 15 Pull vertical the locking button located on the side of the Vise Bracket back toward the handle end of the unit as shown in the inset and lift up on the tilting bracket until the assembly locks into a vertical position 4 Fig 4 Insert one M6 x 36 5mm Bolt J through the rear leg of Frame Assembly then through the rear of the Vise Bracket...

Page 4: ...s shown Reference Fig 7 Installing the Middle Vise Jaw 1 Install the Rear Vise Jaw into the back keyholes 2 With Front Vise Jaw cranked to the front of the work center insert the indexing lugs of the Middle Vise Jaw into the front keyholes 3 Turn Hand Cranks clockwise to tighten Fig 11 Workmate Mode After assembly the unit is in the Workmate mode Operation Fig 11 12 Storage Mode 1 Fig 11 To close ...

Page 5: ...ether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the Black Decker service location nearest you To find your local service location refer to the yellow page directory under Tools Electric or call 1 800 54 HOW TO Full Two Year Home Use Warranty Black Decker U S Inc warrants this product for two years against any defects in material or workmanship The defective prod...

Page 6: ... température pistolet à air chaud chalumeau fer à souder etc afin d éviter d endommager la surface de travail et de réduire l efficacité des dispositifs de fixation AVERTISSEMENT Le produit renferme des produits chimiques dont du plomb Selon l état de la Californie ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations congénitales et il présente d autres dangers au système reproduc...

Page 7: ...s 1 Au moyen des écrous M8 S et des rondelles T assembler les roues G aux essieux tel qu illustré Serrer les écrous M8 au moyen du tourne écrou R Fig 4 Assemblage des ferrures d étau 1 Assembler la ferrure d étau gauche C tel qu illustré chaque ferrure porte l étampe LH pour la ferrure gauche ou RH pour la ferrure droite 2 REMARQUE les ferrures doivent être en position d inclinaison tel qu illustr...

Page 8: ...re arrière Fig 7 Installation de la mâchoire d étau arrière 1 Installer la mâchoire d étau arrière F dans l une des deux positions de trou de repère indexées offertes en insérant la cosse de guidage dans le trou de repère de la ferrure d étau 2 Fixer solidement la mâchoire arrière en la déplaçant vers l arrière du trou de repère Fig 8 9 et 10 Installation des manivelles de l étau et des boutons en...

Page 9: ... que la plaque est bien verrouillée dans cette position en l inclinant vers l ar rière puis vers l avant sur le dessus de l unité Fig 14 et 11 Retour en mode Workmate Remarque S assurer que la plaque inférieure est à la verticale position de rangement 1 Pousser le levier de transition illustré dans l encadré de la fig 11 vers la droite afin de déverrouiller l unité 2 Fig 14 Pousser la traverse sup...

Page 10: ...u qu il s agisse d un détaillant participant en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges normalement de 30 à 90 jours après la vente Une preuve d achat peut être requise On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit prépayé à un ...

Page 11: ... las instrucciones de seguridad del manual de instrucciones de la herramienta 8 Siempre use gafas de seguridad cuando opere herramientas eléctricas o manuales 9 La aplicación de una presión pareja sobre la pieza de trabajo por parte de las mor dazas es esencial Ajuste ambas manivelas en forma pareja 10 Al cortar o perforar la superficie de trabajo su herramienta puede golpear la mordaza metálica i...

Page 12: ...stalación de los soportes de prensa 1 Ensamble el soporte de prensa izquierdo C como aparece ilustrado Cada soporte tiene impreso LH para el soporte izquierdo y RH para el derecho 2 NOTA Los soportes de prensa deben estar inclinados como aparece ilustrado para ensamblarlos a las patas 3 Fig 15 Coloque el botón de bloqueo ubicado en el lado del soporte de prensa en posición vertical hacia el extrem...

Page 13: ...ida 1 Fig 8 Quite y descarte las piezas de empaque plásticas de los tornillos de prensa B 2 Alinee el orificio de la manivela P con el orificio del tornillo de donde sacó las piezas de empaque de los tornillos empuje la manivela de la prensa en el extremo del tornillo de prensa y vuelva a alinear los orificios 3 Con un martillo clave la clavija de resorte incluida O en los orificios alineados 4 Re...

Page 14: ... regresar a la modalidad de multitareas Workmate Nota Asegúrese que la placa de apoyo esté en posición recta de almacenamiento 1 Empuje la palanca de transición que aparece en el recuadro de la Fig 11 a la derecha para desactivar el seguro de la unidad 2 Fig 14 Empuje hacia abajo el marco en cruz superior como se muestra 3 Fig 11 Siga empujando hacia abajo hasta que la unidad se bloquee clavijas e...

Page 15: ...ack Decker para su reparación o reemplazo a decisión nuestra Puede que sea necesario presentar prueba de compra Los centros de servicio autorizados y Centros de Servicio Black Decker se encuentran en las páginas amarillas bajo Herramientas eléctricas Esta garantía no aplica a los accesorios Esta garantía le da derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros los cuales varían en...

Page 16: ... J K L M N O P F D E A R Q B C H I G S T U Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 5 CLICK Fig 3 Fig 4 15 Fig 5 588974 03 01 WM525 9 24 04 2 07 PM Page 16 ...

Page 17: ...Fig 6 Fig 9 Fig 8 Fig 7 16 Fig 10 1 2 Fig 11 588974 03 01 WM525 9 24 04 2 07 PM Page 17 ...

Page 18: ...Fig 13 Fig 12 1 2 17 2 1 Fig 14 588974 03 01 WM525 9 24 04 2 07 PM Page 18 ...

Page 19: ...18 Fig 16 Fig 15 588974 03 01 WM525 9 24 04 2 07 PM Page 19 ...

Page 20: ...19 588974 03 01 WM525 9 24 04 2 07 PM Page 20 ...

Reviews: