background image

Apoye los paneles largos como se muestra en la figura 1. El material apoyado solamente en los extremos

(fig. 2) ocasionará que el disco quede atrapado.
Evite cortar en alto. El material se puede doblar y atrapar al disco.
Conserve los discos limpios y afilados.
Utilice una guía o una regla cuando corte tiras. Tenga cuidado ya que la tira que se desprende puede

aprisionar el disco y ocasionar un contragolpe.
No fuerce la herramienta. Las maderas tienen condiciones variables como nudos, dureza, humedad, etc.

Las maderas tratadas a presión y las recién cortadas pueden sobrecargar la sierra ocasionando que se

atasque. Empuje lentamente la sierra cuando esto ocurra.
No retire la sierra del trabajo durante un corte y mientras el disco esté en movimiento.
Permita que la sierra alcance la máxima velocidad antes que el disco haga contacto con el material a

cortar. Encender la sierra con e disco apoyado en la pieza, o forzar el corte puede ocasionar que se atore

o que la sierra salta hacia atrás intempestivamente.
Nunca intente levantar la sierra cuando haga un corte a bisel. Esto ocasionará que el disco se atore y se

atasque.
Siempre asegure la pieza de trabajo para evitar movimientos durante el corte.
No intente forzar la sierra de regreso a la línea de corte si este se desvía. Esto puede ocasionar

contragolpe. Apague la sierra, retírela del corte e inicie un corte nuevo en la línea.
Ajuste la profundidad de corte de manera que un diente completo del disco se proyecte por debajo de la

pieza de trabajo, como se ilustra en la figura 6.
No regrese el disco cuando esté en movimiento, ya que se puede desviar y algún diente se puede enterrar

en el material, ocasionando que la sierra salte hacia atrás, hacia el operador.
Evite cortar clavos. Revise la pieza y quite todos los clavos de la madera antes de cortarla.
Algunos tipos de madera contienen conservadores como el arsenato cúprico de cromo (CCA) que pueden

ser tóxicos. Cuando corte estos materiales, debe tener precaución extrema para evitar la inhalación y

minimizar el contacto con la piel.

Motor

Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Asegúrese que su

alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación. 120 V

~

significa que su

sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice herramientas para corriente alterna

con corriente continua. Esta información está impresa en la placa de identificación. Voltajes menores

causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black &

Decker se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentación de corriente.

ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES

¡

ADVERTENCIA!:

Siempre desconecte la sierra de la toma de corriente antes de realizar

cualquiera de las siguientes operaciones.

NSTALACION DEL DISCO

NOTA:

La primera vez que quite el tornillo del disco de la sierra sin lner un disco instalado, puese ser

neceasrio colocar lla llave del disco en la cabeza del tornillo y aplicarle un golpe seco en sentido opuesto a

las manecillas del reloj.
Retraiga la guarda inferior y ensamble el disco y las roldanas de sujeción como se muestra en la figura 8.

Asegúrese que la superficie mayor de la roldana exterior quede hacia el disco, como se observa en la

figura 8. Para evitar que el disco gire al apretar el tornillo, levante la guarda inferior y coloque la sierra

sobre una pieza de madera de desperdicio. Los dientes del disco se enterrarán en la madera, evitando así

el giro mientras usted aprieta el tornillos de sujeción del disco. Apriete este tornillo con firmeza con la llave

que le proporcionamos.

JUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE

Ajuste la profundidad de corte mediante la perilla de ajuste. Observe la figura 5,6 para la posición

correcta. Apriete la perilla con firmeza.

JUSTE DEL ANGULO DE BISEL

Ajuste el ángulo de bisel (fig.7) con la perilla de ajuste de bisel y la escala de bisel. Apriete firmemente la

perilla.

JUSTE LA PLACA INDICADORA DE CORTA

Ajuste la placa indicadora de corta (fig. 8) para que ofrezca lectura de cero cuando la escala de bisel

indique cero aflojando el tornillo de la placa indicadora y deslizándola según se requiera. Haga coincidir

la marca de la placa indicadora con una línea dibujada a lápiz y avance el disco hacia el corte. La placa

indicadora tiene líneas para bisel cero y corte a 45 grados.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

¡ADVERTENCIA!:

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga

todas las advertencias e instrucciones importantes de seguridad antes de

usar la herramienta.

ORTES GENERALES

IMPORTANTE:

Lea las advertencias e instrucciones de seguridad.

ROTEJASE CONTRA EL CONTRAGOLPE.

Siga todas las instrucciones  de ensamblaje y ajuste con la herramienta desconectada. Asegúrese que la

guarda inferior funcione. Seleccione el disco apropiado para el material que va a cortar.

• Mida y marque la pieza con la que va a trabajar.
• Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo (consulte las reglas e instrucciones de seguridad).
• Utilice el equipo de seguridad requerido (consulte las reglas de seguridad).
• Conserve segura el área de trabajo (consulte las reglas de seguridad).
• Conecte la sierra. Asegúrese que el interruptor funcione.
• Al operar la sierra, aleje el cable del área de corte y colóquelo de manera que no pueda quedar

atrapado por la pieza de trabajo.

MPLEO DE CABLES DE EXTENSIÓN

Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Siempre utilice extensiones

con el calibre adecuado para su herramienta  – esto es, el calibre de cable adecuado para la longitud de la

extensión y la corriente que necesita la herramienta. El uso de cables con calibre inferior ocasionará pérdida

d

t

i

b

l t

i t C

t

á

ñ

l ú

d

lib d l l

b

l

MIRILLA DEL DISCO

Su sierra cuanta con una mirilla por la que puede observa

corte. Siga las líneas de trazo fácilmente sin colocarse en á

el disco. Para limpiar la mirilla, APAGUE y desconecte pri

de manera que pueda tener acceso por detrás de ella para

utilizar un jabón suave y agua. Cuando libere la mirilla, su

guarda superior.

MANTENIMIE

APAGUE Y DESCONECTE LA SIERRA CUANDO REALI

U OTRO MANTENIMIENTO.

Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para lim

líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ni

IMPORTANTE:

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONF

mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centr

organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilice

ACCESORI

Los accesorios recomendados para emplearse con su herra

distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. S

por favor llame 

326-7100.

¡

ADVERTENCIA!:

El uso de cualquier accesor

herramienta puede ser pelig

diámetro. Se recomienda a

obtener el máximo rendimie

¡

ADVERTENCIA!:

Nunca utilice discos abrasiv

Información de servicio

Black & Decker ofrece una red completa de centros de serv

través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio

para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente

técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comu

cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la secc

llame al: 

326-7100.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAM
AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur 

(91 6

GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779

(91 3

MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera  588-9

MERIDA
Calle 63 #459-A

(91 9

MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(91 8

PUEBLA
17 Norte #205

(91 2

QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.

(91 4

SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro

(91 4

TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.

(91 1

VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280

(91 2

VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A

(91 9

PARA OTRAS LOCALIDADES 

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una red completa de centros de serv

través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio 

para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente 
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o parte

centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la secció

llame al: 

326-7100

.

POLIZA DE GARANTIA

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello firma del Distribuidor.

N

ombre del producto:_____________

Mod/Cat.: _____

Marca: _________________________

Núm. de serie: __

(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ____________

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el p

_________________________________________________

Este producto esta garantizado por dos años a partir de la 

Summary of Contents for Wood Hawk 383004-01

Page 1: ...Always use blades with correct size and shape diamond the mounting hardware of the saw will run eccentrically ca Never use damaged or incorrect blade washers or bolts T designed for your saw for optimum performance and safet CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK Kickback is a sudden reaction to a pinched bound or misa lift up and out of the workpiece toward the operator When the blade is pinc...

Page 2: ...power and overheating For proper size cords see chart be POCKET CUTTING SEE FIG 10 TURN OFF AND UNP Pocket cutting is used to cut a hole in a piece of material withou Measure and mark work Tilt saw forward and rest front of the shoe on material to of the drawn rectangle Using the retracting lever retract blade guard to an upwa material start motor and gradually lower the saw into th WARNING As bla...

Page 3: ... les autres coupes le protecteur inférie Toujours s assurer que le protecteur inférieur couvre la la plancher Si la lame tourne et qu elle n est pas recouverte tout sur son chemin Vérifier le temps d immobilisation com l interrupteur NE JAMAIS tenir la pièce à couper dans les mains ni sur l pièce afin de minimiser les risques de blessures de coince Saisir l outil par ses surfaces de grippe isolées...

Page 4: ...rée fig 8 à zéro lorsque l échelle pour biseaux est à zéro en desserrant la vis de la plaque rainurée et en glissant cette dernière au besoin Aligner la marque de la plaque rainurée sur la ligne de coupe tracée au crayon et faire avancer la lame La plaque rainurée comporte des lignes pour les coupes en biseau à 0 et 45 degrés FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Afin de minimiser les risques de blessures ...

Page 5: ... penetre el material deberá liberar la cortes la guarda inferior deberá funcionar de manera auto Observe siempre que la guarda inferior cubra al disco an suelo Un disco que gira sin protección ocasionará que la s encuentre en su camino Esté consciente del tiempo que le t interruptor NUNCA sujete la pieza por cortar en sus manos ni atrave la pieza apropiadamente para minimizar la exposición de cont...

Page 6: ...jando el tornillo de la placa indicadora y deslizándola según se requiera Haga coincidir la marca de la placa indicadora con una línea dibujada a lápiz y avance el disco hacia el corte La placa indicadora tiene líneas para bisel cero y corte a 45 grados INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves lea comprenda y siga todas las advertencias e instrucc...

Page 7: ......

Reviews: