Black & Decker Typhoon BDTF1012W Use And Care Book Download Page 2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the

following:

Read these instructions

Use fan only for intended use, as described in instruction manual.

To protect against electrical shock, do not immerse unit, plug, or cord in water or spray with liquids.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

Unplug from outlet when not in use, when moving fan from one location to another, before putting on

or taking off parts and before cleaning.

Never insert fingers, pencils or any other objects through the grille when fan is running.

Disconnect fan before cleaning.

Make sure fan is on a stable surface when operating to avoid chance of overturning.

Do not use fan in a window. Rain may cause an electrical hazard.

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or has

been dropped or damaged in any manner. Return the fan to the nearest authorized service facility for

examination,  or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number listed on

the cover of this manual.

WARNING: T

o reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed

control device.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Cuando se utilizan aparatos eléctricos,  siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad

incluyendo las siguientes: 

Por favor lea las siguientes instrucciones.

Utilice el ventilador únicamente con el fin previsto, según las instrucciones de este manual.

A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el aparato, el enchufe, ni el

cable en agua ni lo rocíe con ningún líquido.

Todo aparato eléctrico operado en presencia de los menores de edad o por ellos mismos requiere la

supervisión de un adulto.

Desconecte el ventilador de la toma de corriente cuando no esté en uso, cuando lo transporte de un

lugar a otro, antes de instalar o retirarle las piezas y antes de limpiarlo.  

Cuando el ventilador esté en funcionamiento, jamás introduzca los dedos, lápices ni ningún otro objeto

a través de la parrilla.

Desconecte el ventilador antes de limpiarlo.

Coloque el ventilador sobre una superficie plana y estable para asegurar que no se caiga cuando esté

en funcionamiento.

No utilice el ventilador en una ventana. La lluvia podría ocasionar peligro eléctrico.

No haga funcionar ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado, que no funcione

debidamente, que se haya dejado caer o que presente cualquier desperfecto. Devuelva el aparato al

centro de servicio autorizado más cercano para que la examinen, reparen o realicen cualquier ajuste

electrónico o mecánico. Puede también llamar al número gratis correspondiente que aparece en la

portada de este manual.

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un choque eléctrico, no utilice este

ventilador en combinación con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

CONSERVER CES MESURES.

Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité

fondamentales, notamment les suivantes.

Lire les instructions.

Utiliser le ventilateur seulement aux fins prévues (décrites dans le présent guide).

Afin d'éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l'appareil, la fiche ni le cordon. 

Il ne faut également pas les arroser.

Exercer une étroite surveillance lorsque l'appareil est utilisé près d'un enfant ou que ce dernier 

s'en sert.

Débrancher l'appareil lorsqu'il ne sert pas, lorsqu'on le déplace, avant d'y insérer ou d'en retirer des

accessoires, et avant de le nettoyer.

Ne jamais insérer des doigts, des crayons ni tout autre objet dans la grille de l'appareil lorsque celui-ci

fonctionne.

Débrancher le ventilateur avant de le nettoyer.

S'assurer que le ventilateur repose sur une surface stable lorsqu'on s'en sert afin d'éviter les risques

de basculement.

Ne pas utiliser le ventilateur près d'une fenêtre. La pluie présente un risque de secousses électriques.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de

fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service

autorisé de la région pour le faire réparer ou régler.O

npeut également composer le numéro sans frais

approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie ou de secousses électriques, ne pas utiliser le

ventilateur avec une commande de vitesse à semi-conducteurs.

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

Typhoon

Tower Fan
Ventilador de torre
Colonne de ventilation

MODELO/MODEL/MODÈLE

BDTF1012W

Copyright © 2003 Applica Consumer Products, Inc.

Pub No. 1000000622-00-RV00

Product made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

IMPORTADOR 

— Comercializadora México
Americana, S. de R.L. de C.V.

Av. Nextengo N° 78

Col. Santa Cruz Acayucan

Del. Azcapotzalco, México, C.P. 02770

Producto fabricado en la República Popular China

Impreso en la República Popular China

Produit fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

2003/12-4-18E/S/F

120 V

60 Hz 0,5 A

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. 

Do not

return the product

to the place of purchase. 

Do not

mail the product back to the manufacturer

nor bring it to a service center. You may also want to consult the website
listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

Any defect in material or workmanship

For how long?

One year after the date of original purchase

What will we do to help you?

Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished

How do you get service?

Save your receipt as proof of the date of sale.

Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service

If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

Damage from commercial use

Damage from misuse, abuse or neglect

Products that have been modified in any way

Products used or serviced outside the country of purchase

Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

Shipping and handling costs associated with the replacement of 
the unit

Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve
el producto a un centro de servicio autorizado.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

Conserve el recibo original de compra. 

Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía no cubre:

Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas 
a las normales

Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

Los productos que han sido alterados de alguna manera

Los daños ocasionados por el uso comercial del producto

Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra

Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato

Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo 
del producto

Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. 

Ne pas

retourner le produit où il a

été acheté. 

Ne pas 

poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre

de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.

Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?

Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau.

Quelle est la durée?

Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau 
ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie. 

On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1-800-738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

Des dommages dus à une utilisation commerciale.

Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

Des produits qui ont été modifiés.

Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement 
du produit.

Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.

GARANTÍA (Solamente en México)

El aparato que usted ha adquirido cuenta con una garantía de dos años de
servicio a partir de la fecha de adquisición otorgada por:
Comercializadora México-Americana, S. de R.L. de C.V.

Bajo las siguientes condiciones:

1. Para hacer efectiva la garantia, bastará presentar esta póliza

debidamente sellada por la tienda o unidad vendedora, junto con el
aparato en la tienda donde fue comprado el artículo.

2. Se compromete a cambiar el artículo o a devolver su dinero, si la falla es

atribuible a defecto de fabricación. Durante los treinta días posteriores a
la compra la garantía se hará válida en la tienda donde adquirió el
producto, presentando los documentos mencionados.

3. En ningún caso el tiempo de reparación será mayor a 30 días,

transcurrido este termino, comercializadora México Americana, S. de R.L.
de C.V. procederá a efectuar el cambio por un aparato equivalente o a la
devolución del importe de compra venta respectivo.

4. Esta garantía ampara la totalidad de las piezas y componentes del

producto y mano de obra de la reparación, así como gastos de
transportación respectivos.

ESTA GARANTIA SERÁ NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las

normales.

• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el

instructivo de uso que se le acompaña.

• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no

autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.

POLARIZED PLUG

(120V Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electric shock, this plug will

fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fi

t, contact

a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

TAMPER-RESIST

ANT SCREW

This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover

.  To reduce the risk of

fire or electric shock, 

do not attempt to remove the outer cover

.  There are no user serviceable parts inside.  Repair

should be done only by authorized service personnel.

ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)

Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque

eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto,

inviértalo. Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación al

enchufe.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta exterior.  Para

reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, 

por ningún motivo intente quitar esta cubierta

.  La unidad no contiene

partes reparables por dentro.  Cualquier reparación deberá ser llevada a cabo únicamente por personal de servicio

autorizado.

FICHE POLARISÉE

(Modèles de 120 V seulement)

Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans

une prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans

la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté.  Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il f

aut

communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas modifiant la fiche..

VIS INDESSERRABLE

L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du boîtier

.  Pour réduire les risques d’incendies ou

de secousses électriques, 

ne pas tenter de retirer le boîtier

.  L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de

l’appareil.  En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.

Fecha de compra

Modelo

SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR

*

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA

*Marca registrada de 

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, E.U.

*Marque de commerce déposée de la société 

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, É.-U.

?

USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico

01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

Accessories/Parts

(USA/Canada)

1-800-738-0245

Accesorios/Partes

(EE.UU./Canadá)

Accessoires/Pièces

(É.-U./Canada) 

Sucursal Vallejo
Poniente 126 N° 288 B
Col. Nueva Vallejo
México D.F.
Tel.- 5567-5378 / 5368-0105 / 8589-8033

Sucursal Minerva
Silos N° 135, Col. Minerva
Deleg. Iztapalapa
México D.F. 09810
Tel.- 5646-4551 / 5646-4550

CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:

BDTF1012.Pub1000000622  12/12/03  3:02 PM  Page 2

Reviews: