Black & Decker Typhoon BDTF1010 Series Use And Care Book Download Page 2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the

following:

Read these instructions

Use fan only for intended use, as described in instruction manual.

To protect against electrical shock, do not immerse unit, plug, or cord in water or spray with liquids.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

Unplug from outlet when not in use, when moving fan from one location to another, before putting on

or taking off parts and before cleaning.

Never insert fingers, pencils or any other objects through the grille when fan is running.

Disconnect fan before cleaning.

Make sure fan is on a stable surface when operating to avoid chance of overturning.

Do not use fan in a window. Rain may cause an electrical hazard.

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or has

been dropped or damaged in any manner. Return the fan to the nearest authorized service facility for

examination,  or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number listed on

the cover of this manual.

WARNING: T

o reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed

control device.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Cuando se utilizan aparatos eléctricos,  siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad

incluyendo las siguientes: 

Por favor lea las siguientes instrucciones.

Utilice el ventilador únicamente con el fin previsto, según las instrucciones de este manual.

A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el aparato, el enchufe, ni el

cable en agua ni lo rocíe con ningún líquido.

Todo aparato eléctrico operado en presencia de los menores de edad o por ellos mismos requiere la

supervisión de un adulto.

Desconecte el ventilador de la toma de corriente cuando no esté en uso, cuando lo transporte de un

lugar a otro, antes de instalar o retirarle las piezas y antes de limpiarlo.  

Cuando el ventilador esté en funcionamiento, jamás introduzca los dedos, lápices ni ningún otro objeto

a través de la parrilla.

Desconecte el ventilador antes de limpiarlo.

Coloque el ventilador sobre una superficie plana y estable para asegurar que no se caiga cuando esté

en funcionamiento.

No utilice el ventilador en una ventana. La lluvia podría ocasionar peligro eléctrico.

No haga funcionar ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado, que no funcione

debidamente, que se haya dejado caer o que presente cualquier desperfecto. Devuelva el aparato al

centro de servicio autorizado más cercano para que la examinen, reparen o realicen cualquier ajuste

electrónico o mecánico. Puede también llamar al número gratis correspondiente que aparece en la

portada de este manual.

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de un incendio o de un choque eléctrico, no utilice este

ventilador en combinación con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

CONSERVER CES MESURES.

Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité

fondamentales, notamment les suivantes.

Lire les instructions.

Utiliser le ventilateur seulement aux fins prévues (décrites dans le présent guide).

Afin d'éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l'appareil, la fiche ni le cordon. 

Il ne faut également pas les arroser.

Exercer une étroite surveillance lorsque l'appareil est utilisé près d'un enfant ou que ce dernier 

s'en sert.

Débrancher l'appareil lorsqu'il ne sert pas, lorsqu'on le déplace, avant d'y insérer ou d'en retirer des

accessoires, et avant de le nettoyer.

Ne jamais insérer des doigts, des crayons ni tout autre objet dans la grille de l'appareil lorsque celui-ci

fonctionne.

Débrancher le ventilateur avant de le nettoyer.

S'assurer que le ventilateur repose sur une surface stable lorsqu'on s'en sert afin d'éviter les risques

de basculement.

Ne pas utiliser le ventilateur près d'une fenêtre. La pluie présente un risque de secousses électriques.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de

fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service

autorisé de la région pour le faire réparer ou régler.O

npeut également composer le numéro sans frais

approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie ou de secousses électriques, ne pas utiliser le

ventilateur avec une commande de vitesse à semi-conducteurs.

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

Typhoon

Tower Fan
Ventilador de torre
Colonne de ventilation

Série BDTF1010 Series

Copyright © 2002 - 2003 Applica Consumer Products, Inc.

Pub No. 178687-00-RV02

Product made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

IMPORTADOR - Applica de México 

S. de R.L. de C.V.

Blvr. Manuel Avila Camacho 2900-902

Fracc. Los Pirules

Tlalnepantla, Edo. de Mex.

México C.P. 54040

Teléfono:  (55) 1106-1400

Producto fabricado en la República Popular China

Impreso en la República Popular China

Produit fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

R22002/9-11-34E/S/F

.5 A 120 V

60 Hz

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. 

Do not

return the

product to the place of purchase. 

Do not

mail the product back to the

manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

Any defect in material or workmanship

For how long?

One year after the date of original purchase

What will we do to help you?

Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished

How do you get service?

Save your receipt as proof of the date of sale.

Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service

If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

Damage from commercial use

Damage from misuse, abuse or neglect

Products that have been modified in any way

Products used or serviced outside the country of purchase

Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

Shipping and handling costs associated with the replacement of 
the unit

Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve
el producto a un centro de servicio autorizado.

DOS AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

Conserve el recibo original de compra. 

Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía no cubre:

Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas 
a las normales

Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

Los productos que han sido alterados de alguna manera

Los daños ocasionados por el uso comercial del producto

Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra

Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato

Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo 
del producto

Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. 

Ne pas

retourner le produit où il a

été acheté. 

Ne pas 

poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre

de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.

Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?

Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau.

Quelle est la durée?

Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau 
ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie. 

On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1-800-738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

Des dommages dus à une utilisation commerciale.

Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

Des produits qui ont été modifiés.

Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement 
du produit.

Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.

Garantía (solamente a México)
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA 
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá)

Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a
partir de la fecha original de compra.  

Esta garantía no es válida cuando: 

a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, 
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de

uso que le acompaña, 

c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no

autorizadas. 

Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.  
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo
de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga
derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su
país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de
servicio más cercano autorizado por Black & Decker. 

Nota:

Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y

accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta sección para validar su garantía.

POLARIZED PLUG

(120V Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electric shock, this plug will

fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fi

t, contact

a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

TAMPER-RESIST

ANT SCREW

This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover

.  To reduce the risk of

fire or electric shock, 

do not attempt to remove the outer cover

.  There are no user serviceable parts inside.  Repair

should be done only by authorized service personnel.

ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)

Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque

eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto,

inviértalo. Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación al

enchufe.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta exterior.  Para

reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, 

por ningún motivo intente quitar esta cubierta

.  La unidad no contiene

partes reparables por dentro.  Cualquier reparación deberá ser llevada a cabo únicamente por personal de servicio

autorizado.

FICHE POLARISÉE

(Modèles de 120 V seulement)

Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans

une prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans

la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté.  Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il f

aut

communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas modifiant la fiche..

VIS INDESSERRABLE

L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du boîtier

.  Pour réduire les risques d’incendies ou

de secousses électriques, 

ne pas tenter de retirer le boîtier

.  L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de

l’appareil.  En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.

Argentina

Servicio Técnico Central
HP Américas, Inc.
Atención al Cliente
Ciudad de la Paz 2846  6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818

Chile

Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136

Ecuador

Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 /  274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9 
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521

Honduras

Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612

México

Proveedora del Hogar
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28-D 
Col. Centro. Mexico D.F.
C.P. 06050
Tel.: 5512-7112 / 5518-6576 / 01 (800) 714-2503

Nicaragua

H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262

Panamá

Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404

Perú

B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933

Puerto Rico

Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR  00920
Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominica
Tel.: (809) 687-9171

Trinidad Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square, 
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696

Venezuela

Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar
servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

Fecha de compra

Modelo

SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este
instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de México S. de R.L. de C.V. en los cuales también podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios para este producto.

*

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA

*Marca registrada de 

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, E.U.

*Marque de commerce déposée de la société 

The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, É.-U.

?

USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico

01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

Accessories/Parts

(USA/Canada)

1-800-738-0245

Accesorios/Partes

(EE.UU./Canadá)

Accessoires/Pièces

(É.-U./Canada) 

BDTF1010.Pub178687RV2  10/30/03  3:32 PM  Page 2

Reviews: