background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MISES EN GARDE

When using electrical appliances, basic safety

precautions should always be followed, including

the following:

Read all instructions.

Do not touch hot surfaces. Use handles 

or knobs.

To protect against risk of electrical shock, do

not immerse cord, plug, or any non-removable

parts of this oven in water or other liquid.

Close supervision is necessary when any 

appliance is used by or near children.

Unplug from outlet when not in use and before

cleaning. Allow to cool before putting on or 

taking off parts and before cleaning.

Do not operate any appliance with a damaged

cord or plug or after the appliance malfunctions

or is dropped or damaged in any manner. Return

the appliance to an authorized service facility

for examination, repair, or adjustment.

The use of attachments not recommended by

the appliance manufacturer may cause injuries.

Do not use outdoors.

Do not let cord hang over edge of table or

counter or touch hot surfaces.

Do not place on or near a hot gas or electrical

burner or in a heated oven.

Extreme caution must be used when moving an

appliance containing hot oil or other hot liquids.

Turn the unit OFF before inserting or removing

plug from wall outlet.

In the event of food flare up, keep the door

closed and unplug the unit.

To disconnect, grasp plug and remove from 

outlet. Do not pull by the cord.

Do not use oven for other than intended use.

Oversize foods, airtight foil packages, cardboard

containers, plastic-wrapped food or metal 

utensils must not be inserted in this unit, as they

may create a fire or risk of electric shock.

Extreme caution should be exercised when

using containers constructed of other than

metal or glass. Refer to “Cooking Containers” in

this manual.

Caution: Vent area is hot during operation.

A fire may occur if the toaster oven is covered

or touching flammable material, including 

curtains, draperies, walls and the like, when in

operation. Keep this appliance at least 1” (2.54

cm) away from wall or rear of counter. Do not

put or store any item on top of or against any

surface of unit.

Do not allow grease to build up inside this 

appliance.

Do not clean with metal scouring pads. Pieces

can break off the pad and touch electrical parts

resulting in a risk of electric shock.

Do not store any materials other than the 

manufacturer's recommended accessories 

in this oven when not in use.

Do not cover crumb tray or any parts of the

oven with metal foil. This will cause overheating

of the oven.

Do not operate in the presence of explosive

and/or flammable fumes.

Use extreme caution when removing tray or 

disposing of hot grease.

This product is intended for household use only,

not commercial or industrial use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

POLARIZED PLUG

This appliance has a polarized plug — one blade is

wider than the other. T

o reduce the risk of electric

shock, this plug will fit into a polarized outlet only

one way. If the plug does not fit fully into the outlet,

reverse it. If it still does not fit, contact a qualified

electrician. Do not attempt to defeat this safety 

feature by modifying the plug in any way.

ELECTRICAL CORD

The cord of this appliance was selected to reduce

the possibility of tangling in or tripping over a

longer cord. If more length is needed, use an

Underwriters Laboratories (UL) -Listed or Canadian

Standards Association (CSA) or NOM-approved

extension cord rated no less than 15-amperes and

120 volts. When using an extension cord, do not let

it drape over the working area or dangle where

someone could accidentally trip over it.

Service or Repair

Service, if necessary, must be 
performed by a Black & Decker Inc.,
Company-Owned or Authorized
Household Appliance Service Center.
The Service Center nearest you can be
found in the yellow pages of your phone
book under "Appliances Small Repairing"
or by calling the appropriate toll-free
number on the cover of this book.
If mailing the unit, pack it carefully in a
sturdy carton with enough packing
material to prevent damage. Include a
note describing the problem to our
Service Center and be sure to give your
return address and phone number. 
We also suggest that you insure the
package for your protection.

Full One-Year Warranty

Household Products, Inc. warrants this
product against any defects that are due
to faulty material or workmanship for a
one-year period after the original date of
consumer purchase. This warranty does
not include damage to the product
resulting from accident or misuse.

If the product should become defective
within the warranty period, we will
repair it or elect to replace it free of
charge. We will return your product,
transportation charges prepaid, 
provided it is delivered prepaid to any
Black & Decker Company-Owned or
Authorized Household Appliance
Service Center.

This warranty gives you specific legal
rights and you may also have other
rights which vary from state to state or
province to province. Answers to any
questions regarding warranty or service
locations may be obtained by calling
Consumer Assistance and Information
toll free: 1-800-231-9786.

Servicio o reparaciones

Si necesita ayuda, acuda a un centro 
de servicio autorizado o propio de 
Black & Decker. Puede encontrar un
centro cercano a Ud. buscando en las
páginas amarillas de la guía telefónica
bajo, Reparación de Enseres Menores. 
Si envía por correo la unidad,
empáquela con cuidado en un cartón
resistente con suficiente material de
empaque para evitar cualquier daño.
Por favor incluya una nota para nuestro
centro de servicio describiendo el
problema. No se olvide de anotar su
dirección y número telefónico. Para su
propia protección le sugerimos enviar el
paquete asegurado.

Un año completo de garantía

Household Products, Inc. garantiza 
este producto contra cualquier defecto
originado por fallas en los materiales o
en la mano de obra por un período de 
un año a partir de la fecha original de
compra. Esta garantía no incluye 
daños al producto ocasionados por
accidentes, mal uso o reparaciones 
por talleres no autorizadas por 
Black & Decker. Si el producto 
resulta con defectos dentro del 
período de garantía lo repararemos 
o reemplazaremos de ser necesario, 
sin cargo alguno. Para que esta garantía
sea válida debe presentar el producto
con su recibo de compra y/o la tarjeta
de registro correspondiente. Esta 
garantía le otorga derechos específicos,
y usted podría tener otros que pueden
variar en su país. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con una
sucursal o centro de servicio 
Black & Decker más cercano.

Service ou entretien

Confier l'entretien de l'appareil, le 
cas échéant, à un centre de service
Black & Decker ou à un atelier 
d'entretien autorisé. L'adresse du centre
de service de la région se trouve à la
rubrique «Appareils électroménagers -
Petits - Réparations» des Pages jaunes.
On peut également composer sans frais
le numéro approprié qui se trouve sur la
couverture du présent guide.
Lorsqu'on doit expédier l'appareil par la
poste, l'emballer soigneusement dans
un emballage robuste avec suffisam-
ment de matériau d'emballage afin
d'éviter les dommages. Inclure une note
décrivant le problème à l'attention du
personnel du centre de service et ne
pas oublier d'indiquer l'adresse de
retour et votre numéro de téléphone. 
Il est également conseillé d'assurer 
le colis.

Garantie complète de un an

Household Products, Inc. garantit ce
produit pour un an à compter de la date
d'achat, contre tout vice de matière ou
de fabrication. La garantie ne couvre
pas les dommages causés par un 
accident ou une mauvaise utilisation.

Advenant le fonctionnement irrégulier
du produit dans les délais prescrits, il
sera réparé ou remplacé, à notre gré,
sans frais. Le produit sera retourné, 
port payé, s'il a été envoyé port payé, 
à un centre de service autorisé 
Black & Decker.
Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques.
L'utilisateur peut également se prévaloir
d'autres droits selon l'état ou la
province qu'il habite. Adresser toute
question relative à la garantie et au 
service en communiquant sans frais
avec le service à la clientèle au numéro
suivant : 1 (800) 231-9786.

Séries TRO5900CT-TRO6IOOCT Series

SAVE THIS USE AND CARE BOOK

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO

CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION

®

TOAST-R-OVEN PLUS

90

80

70

60

50

40

30

20

10

O

FF

N

O

sy

a

wl

A

Electronic/Electrónico/Électronique

Toast-R-Oven Plus

Counter Top Ovens/Broilers

(English)

Hornos y asadores para el mostrado

(Español)

Fours-rôtissoires de comptoir

(Français)

Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse

algunas precauciones, incluyendo las siguientes:

Por favor lea todas las instrucciones.

No toque las superficies calientes, utilice las asas

o las perillas.

Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico,

no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte

de este horno que no sea removible, en agua o

cualquier otro líquido.

La supervisión de un adulto es necesaria cuando

el aparato sea usado cerca de o por un niño.

Desconecte la unidad cuando no esté en uso y

antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de

ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.

No opere ningún aparato si el cable o el enchufe

han sido dañados, si el aparato no funciona o se

ha dejado caer, o si presenta cualquier otro daño.

Devuélvalo a un centro de servicio autorizado para

que lo examinen, reparen o ajusten.

El uso de accesorios no recomendados por el

fabricante de este aparato puede causar lesiones

personales.

No use el aparato a la intemperie.

No permita que el cable cuelgue del borde de 

la mesa o del mostrador o tenga contacto con

superficies calientes.

No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas

o eléctrica ni dentro un horno caliente.

Debe tomarse mucha precaución al mover una

unidad que contenga líquidos o aceite caliente.

Apague la unidad ajustando el control a la posició

n

OFF antes de enchufarla y desenchufarla del

tomacorriente. Para apagar el ciclo de tostado,

oprima STOP .

En el caso de que un alimento produzca una 

llamarada, mantenga la puerta cerrada y

desconecte la unidad. 

Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del

tomacorriente. No tire del cable.

No use el horno más que para desempeñar las

funciones para las cuales ha sido diseñado.

Los alimentos muy grandes, los paquetes empacado

s

al vacío, los recipientes de cartón, los alimentos

envueltos en plástico y los utensilios metálicos no

deben introducirse en este horno ya que pueden

causar un incendio o crear el riesgo de un choque

eléctrico. Tome mucho cuidado al usar recipientes

que no sean metálicos o de vidrio. Consulte la 

sección "Recipientes para cocinar" en este

instructivo.

Precaución: El area de ventilación permanece

caliente mientras está funcionando el horno.

Cuando en funcionamiento, el horno no debe de

estar cubierto ni en contacto con materiales

inflamables incluyendo las cortinas, los tapices,

las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un

incendio. Mantenga esta unidad por lo menos a

2.54cm (1") de distancia de la pared. No coloque ni

guarde nada sobre esta unidad.

No permita la acumulación de grasa dentro de la

unidad.

No utilice limpiadores de fibras metálicas. Pueden

caer partículas de metal dentro del horno resultando

en el riesgo de un choque eléctrico.

Cuando no esté en funcionamiento, no almacene

dentro de este horno nada más que los accesorios

recomendados por el fabricante.

No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna

otra parte del horno con papel de aluminio. Esto

causa que el horno se sobrecaliente.

No coloque ninguno de los siguientes materiales

dentro del horno: Papel, cartón o plástico.

Consulte "Recipientes para cocinar"

No opere en presencia de gases explosivos y/o

inflamables.

Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja y al

desechar la grasa caliente.

Este producto está diseñado solamente para uso

doméstico y no para uso industrial o comercial.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ENCHUFE POLARIZADO

Se emplean enchufes polarizados con un contacto más

ancho que el otro para reducir los riesgos de choque

eléctrico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se

ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el

enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún

así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista cali-

ficado para que instale un contacto polarizado apropia-

do. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cam-

bios al enchufe.

EL CABLE ELECTRICO

El cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de

evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se tro-

piece en uno más largo. De ser necesaria una exten-

sión, use una enlistada por UL (Underwriters

Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o

NOM aprobada para no menos de 15 amperes y 120

volts. Cuando use un cable de extensión, no permita que

cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que alguien

se tropiece en ella accidentalmente.

Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours

respecter certaines règles de sécurité fondamentales,

notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.

Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les

poignées et les boutons.

Afin d'éviter les risques de secousses électriques,

ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre

pièce non amovible de l'appareil.

Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise

l'appareil près d'un enfant ou lorsque ce dernier

s'en sert.

Débrancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas 

et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant 

d'y ajouter ou d'en retirer un accessoire, et de le

nettoyer.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le 

cordon est abîmé, qui présente un problème de

fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est

endommagé. Le rapporter au centre de service

autorisé de la région pour le faire examiner, réparer

ou régler.

L'utilisation d'accessoires non recommandés par le

fabricant présente des risques de blessures.

Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.

Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un

comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une

surface chaude.

Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou

à l'électricité chaude, ni dans un four réchauffé.

Déplacer avec une extrême prudence un appareil

renfermant de l'huile chaude ou tout autre liquide

chaud.

Mettre toutes les commandes hors circuit avant de

brancher ou de débrancher l'appareil. Pour arrêter

le grille-pain, appuyer sur la touche d'arrêt (STOP).

En cas d'inflammation des aliments, laisser la porte

de l'appareil fermée et débrancher le grille-pain

four.

Pour débrancher l'appareil, saisir la fiche et la 

reti-rer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon.

Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est prévu.

Ne pas introduire dans l'appareil des aliments

grandes dimensions, des emballages en aluminium

scellés sous vide, des contenants en carton, des

aliments emballés dans une pellicule en plastique ni

des ustensiles en métal qui pourraient provoquer

des risques d'incendies ou de secousses 

électriques. Bien surveiller lorsqu'on utilise des

plats qui ne sont pas en métal ni en verre. 

Consulter la rubrique relative aux plats de 

cuisson du présent guide.

Mise en garde: La zone de ventilation est brûlante

lorsqu'on se sert de l'appareil.

Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est

recouvert de matériaux inflammables comme des

rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,

ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il

fonctionne. Toujours laisser un espace d'au moins

2,54cm (1

po) entre l'appareil et le mur ou l'arrière

du comptoir.

Éviter toute accumulation de graisse dans l'appareil.

Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons

métalliques abrasifs. Ces derniers peuvent 

s'effriter et entrer en contact avec les composants

électriques de l'appareil, ce qui présente un risque

de secousses électriques.

Ne rien ranger d'autre que les accessoires fournis

avec l'appareil dans ce dernier lorsqu'il ne sert pas.

Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute

autre pièce de l'appareil de papier métallique car

cela présente des risques de surchauffe.

Ne pas utiliser l'appareil lorsque l'air est vicié par

des vapeurs explosives ou inflammables.

Faire preuve d'une extrême prudence lorsqu'on

retire le plat ou qu'on jette de la graisse chaude. 

L'appareil est conçu uniquement pour une 

utilisation domestique et non, industrielle ou 

commerciale.

CONSERVER CES MESURES.

FICHE POLARISÉE

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus

large que l'autre). Afin de réduire les risques de

secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que

d'une façon dans une prise polarisée, par mesure de

sécurité. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche àf

ond dans

la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les

lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la

prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il

ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.

CORDON

La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin

d'éviter les risques que présente un long cordon. Tout

cordon de rallonge de 15A, 120

V (certifié par

l'organisme Underwriters Laboratories (UL), homologué

par l'Association canadienne de normalisation (CSA) ou

approuvé par l'organisme NOM) peut servir au besoin.

Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il

ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de

façon qu'on puisse trébucher dessus.

GUIA PARA COCINAR

Este horno grande acomoda bandejas de tamaño corriente, incluyendo una bandeja para hornear de 33 x 23 x 5 cm (13 x 9 x 2").

ALIMENTO

CANTIDAD

TIEMPO APR.

SUGERENCIAS

Panes, English

1 - 6 mitades o rebanadas

Dorar por encima con el

Para que resulten más crujientes, tuéstelos primero un poco 

muffins, bagels 

el control en “Broil” (asar)

sobre la parrilla y después colóquelos en la bandeja.

Pan frencés

Longitud máxima de 36 cm (14”)

Caliente a 177°C (350 °F)

Precaliente, corte en rebanadas, unte mantequilla y 

Pan con ajo

de 15-20 mins.

condimente el pan. Envuelva en papel de aluminio.

Si está congelado, caliente de 10-15 mins.

Panes rápidos

1 Molde de 23 cm x 13 cm (19 x 5”)

Siga las indicaciones del paquete

Cubra con papel de aluminio si se dora muy rápido.

o de la receta. 

Pollo entero

De 142 - 170 g (5 - 6 lbs.)

177 °C (350°F) 20-25 mins./lb.

Precaliente. Use la bandeja para hornear.

Piezas de pollo

Cuantas se acomoden a

204 °C (400°F) de 45-50 mins. o siga

Precaliente. Use la bandeja para hornear forrada

empanizado

la bandeja (de 6-8 piezas)

las indicaciones del paquete 

con papel de aluminio para facilitar la limpieza.

Lasagna conge-

Tamaño familiar 907 g (2 lbs.)

Siga las indicaciones del paquete, o 

Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora 

lada

hasta que esté bien caliente.

muy rápido.

Molde de carne

680 g (1 1/2 lbs.)

Hornee conforme su receta favorita.

Precaliente. Cubra con papel de aluminio si se dora
muy rápido.

Lomo de res o

1361 - 1814 g (3 - 4 lbs.)

163°C (325°F) de 35-40 mins./g (lb.)–res

Coloque el lomo en la bandeja para hornear.

Lomo de cerdo

45-50 mins./g (lb.)–cerdo

Papas

1-6

232°C (450°F) de 50-60 mins.

Pinche y coloque directamente sobre la parrilla para que
resulten más crujientes.

Calabaza

1 - 4 mitades

Hornee conforme a su receta favorita

Coloque en la bandeja de hornear, condimente y

hasta quedar blando.

añada mantequilla. 

Papas fritas

Cuantas se acomoden en

Siga las indicaciones del paquete.

Distribúyalas en una capa y áselas para que queden más 

Aros de cebolla

la bandeja

crujientes.

Galletas frescas o 6-12 galletas

Siga las indicaciones del paquete o la

Precaliente. Use la bandeja del horno o una bandeja 

refrigeradas

receta.

pequeña para hornear.

Pasteles

La bandeja para hornear 

Igual que lo anterior.

Precaliente. Use la bandeja del horno o

acomoda una mezcla de 

de 33x23x5 cm (13x9x2”).

pastel de 517 g (18.25 oz.)

Pastel de fruta

Molde para pastel de 23 cm (9”)

Hornee a 218°C (425°F) por 40-45

Cubra el pastel con papel de aluminio si se dora muy rápido.

fresca

mins. o siga la receta.

Nachos

Distribuya en la bandeja

Dore con el control en Broil por 1-2 mins.

Supervise que no se quemen.

Pizza sobrante

Hasta 4 porciones en la bandeja

154-177°C (300-350°F)

Supervise que no se dore demasiado.

GUIDE DE CUISSON

Ce grand four permet d’utiliser de nombreux plats standard, dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm (13 x 9 x 2 po).

ALIMENT

QUANTITÉ

TEMPS APPROX.

SUGGESTIONS

Muffins anglais, 

De 1 à 6 tranches ou demies.

Faire dorer au réglage de rôtissage

Pour obtenir un aliment croustillant, faire griller d’abord sur

bagels, pain

(BROIL).

la grille, puis beurrer et placer dans le plat de cuisson.

Baguette, pain

Longueur maximale de 36 cm

Chauffer à 177°C (350°F) de 15 à 20 min.

Réchauffer. Trancher, beurrer, puis assaisonner le pain. 

à l’ail

(14 po)

Emballer dans du papier d’aluminium. Faire cuire le pain gelé

de 10 à 15 min de plus.

Pain à levée

1 miche de 23 cm sur 

Selon les directives de l’emballage ou

Recouvrir de papier d’aluminium lorsque le pain dore 

rapide

13 cm (9 x 5 po)

de la recette.

trop rapidement.

Poulet en entier

Environ 2,72 kg (de 5 à 6 lb)

177°C (350°F) de 20 à 25 min la livre.

Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson.

Morceaux de

Remplir le plat de cuisson

204°C (400°F) de 45 à 50 min ou selon 

Réchauffer. Recouvrir le plat de papier d’aluminium pour en

poulet panés

(environ de 6 à 8 morceaux).

les directives de l’emballage.

faciliter le nettoyage.

Lasagne congelée Pour la famille, environ 907 g (2 lb)

Selon les directives de l’emballage ou 

Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la lasagne

jusqu’à ce qu’elle soit bien cuite.

dore trop rapidement.

Pain de viande

680 g (1 1/2 lb) 

Selon la recette.

Déposer dans le plat de cuisson. Recouvrir de papier

d’aluminium lorsque le pain de viande dore trop rapidement.

Rôti de pointe de 

De 1,4 à 1,8 kg (de

163°C (325°F) de 35 à 40 min la livre – 

Déposer le rôti dans le plat de cuisson.

surlonge ou carré

3 à 4 lb)

pour le boeuf, de 45 à 50 min la livre – 

de porc

pour le porc.

Pommes de terre

De 1 à 6

232°C (450°F) de 50 à 60 min

Percer et déposer directement sur la grille pour les rendre
croustillantes.

Courge poivrée

De 1 à 4 moitiés

Selon la recette.

Placer dans le plat de cuisson, assaisonner et déposer 
des noix de beurre.

Frites, rondelles 

Remplir le plat de cuisson.

Selons les directives de l’emballage.

Déposer en une seule couche dans le plat de cuisson.

d’oignon 

Faire rôtir (BROIL) pour les rendre croustillantes.

(congelées)
Biscuits, réfrigérés De 6 à 12

Selon les directives de l’emballage ou 

Réchauffer. Utiliser le plat de cuisson ou une petite plaque

ou à la cuillère

de la recette.

à biscuits.

Gâteaux

Plat de cuisson (mélange

Selon les directives de l’emballage ou

Réchauffer. Plat de cuisson ou plat de 33 x 23 x 5 cm 

standard de 517 g (18,25 oz))

de la recette.

(13 x 9 x 2 po).

Tarte aux fruits

Plat de 23 cm (9 po)

218°C (425°F) de 40 à 45 min, ou selon 

Recouvrir de papier d’aluminium lorsque la tarte dore 

les directives de la recette.

trop rapidement.

Nachos

Répartis dans le plat de cuisson.

Rendre croustillants à la position de

Surveiller la cuisson.

rôtissage (BROIL) de 1 à 2 min.

Restants de pizza

Maximum de 4 pointes dans le plat

De 154 à 177°C (de 300 à 350°F) jusqu’à

Surveiller la cuisson.

de cuisson.

la cuisson voulue.

Listed by Underwriters Laboratories, Inc. • NOM Approved • Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc. • Pub. No. 174365-04-RV01
Product made in Mexico • Printed in Mexico
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. • Aprobado por NOM • Producto hecho en México por Household Products Limited de Mexico
S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez entre Av. 5 de Febrero C.P. 76120, Queretaro, QRO. 
Telefono: (42) 11-7800 • Impreso en México
Certifié par l’organisme 

Underwriters Laboratories, Inc.

• Approuvé par l’organisme NOM • Produit fabriqué au Mexique. • Imprimé au Mexique

*

?

U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO

1-800-714-2503

http://www.householdproductsinc.com

*

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA

* Marca registrada de 

The Black & Decker Corporation

, Towson, Maryland, E.U.

* Marque de commerce déposée de la societé 

The Black & Decker Corporation

, Towson, Maryland, É.-U.

®

Household Products Limited de
México S. de R.L. de C.V.

1500W 120V~

60Hz

Summary of Contents for TRO5900CT

Page 1: ...LUS 90 80 70 60 50 40 30 20 10 OFF N O s y a w l A Electronic Electrónico Électronique Toast R Oven Plus Counter Top Ovens Broilers English Hornos y asadores para el mostrado Español Fours rôtissoires de comptoir Français U S A CANADA 1 800 231 9786 MEXICO 1 800 714 2503 http www householdproductsinc com Household Products Limited de México S de R L de C V 1500W 120V 60Hz ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...Certifié par l organisme Underwriters Laboratories Inc Approuvé par l organisme NOM Produit fabriqué au Mexique Imprimé au Mexique ...

Page 5: ...mplazaremos de ser necesario sin cargo alguno Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y o la tarjeta de registro correspondiente Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros que pueden variar en su país Si tiene alguna pregunta comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black Decker más cercano Service ou entretien Conf...

Page 6: ...met d utiliser de nombreux plats standard dont un plat de 33 sur 23 sur 5 cm 13 x 9 x 2 po ALIMENT QUANTITÉ TEMPS APPROX SUGGESTIONS Muffins anglais De 1 à 6 tranches ou demies Faire dorer au réglage de rôtissage Pour obtenir un aliment croustillant faire griller d abord sur bagels pain BROIL la grille puis beurrer et placer dans le plat de cuisson Baguette pain Longueur maximale de 36 cm Chauffer...

Page 7: ...de microondas Consulte las indicaciones del empaque Si tiene alguna duda sobre un recipiente en particular consulte con el fabricante Algunas cosas no deben de introducirse NUNCA en este horno Tapaderas de cristal sobre recipientes metálicos o de cristal Si desea puede cubrir los recipientes con papel de aluminio asegurándose de que no toque las resistencias de calor Paquetes sellados al vacío ni ...

Reviews: