background image

How To Use – English

Care and Cleaning

1. Plug the cord into a standard electrical outlet.

2. Adjust the Toast Color Dial to the desired setting (A). For first use, set the Dial
to the middle position. Adjust for lighter or darker toasting.

3. Place bread slices/toaster foods in the slots, and press the Control Lever
down until it latches. The Lever will not latch unless the toaster is plugged in.
The self-adjusting bread guides will automatically adjust and center thick or
thin slices in place.

CAUTION:

Overtoasting of thinly sliced breads and packaged greasy toaster

foods could cause them to catch fire. Toast thin slices only on lower settings of
the Toast Color Control. For packaged toaster foods, follow instructions
provided by their manufacturers.

4. If food becomes wedged, unplug the cord from the outlet and move the
Control Lever up and down a few times to raise “jammed” food. Never use
metal utensils to free food.

5. To interrupt toasting at any time, lift the Control Lever up.

IMPORTANT:

Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the

toaster to cool before cleaning. DO NOT IMMERSE THE TOASTER IN WATER.

Crumb Tray

Turn the toaster on its side and hold over a sink or trash can. Pull the Post on
the Crumb Tray forward and swing the tray open (B). Wipe the Crumb Tray with
a damp cloth or sponge. Dry the Crumb Tray before closing. It’s important to
clean out the crumbs to avoid buildup. Frequency depends on how often you
use your toaster.

Cleaning the Outside Surfaces

Allow the toaster to cool completely before cleaning. Wipe the exterior with a
damp cloth or sponge and dry with a paper towel. Do not use strong cleaners or
abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners directly onto the
toaster.

Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned
or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest
you can be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances –
Small – Repairing.”

If mailing or shipping your toaster, pack it carefully in a sturdy carton with
enough packing material to prevent damage. Include a note describing the
problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also
suggest that you insure the package for your protection.

Need Help?

Como usar - Español

Cuidado y limpieza

1.  Conecte el cable a un tomacorriente standard.

2.  Ajuste el control al color del tostado que desee (A). Cuando use el tostador
por primera vez, gire el control a la posición del centro. Ajuste para un tostado
más claro o más oscuro.

3.  Coloque las rebanadas de pan o lo que desee tostar dentro de las ranuras.
Oprima la palanca hasta que enganche. La palanca no enganchará a menos
que el tostador esté conectado. Las guías se ajustarán automáticamente para
acomodar las rebanadas gruesas o finas.

PRECAUCION:

El sobretostar finas rebanadas de pan y alimentos grasosos de

paquete, puede causar que se incendien. Tueste las rebanadas finas ajustando
el control de tostado a una graduación baja. Para los alimentos de paquete, siga
las indicaciones provistas por el fabricante.

4.  Si algún alimento se llegara a trabar dentro del tostador, desconéctelo del
tomacorriente y mueva la palanca hacia arriba y hacia abajo unas cuantas
veces para que suban los alimentos trabados. Nunca use utensilios metálicos
para retirar los alimentos.

5.   Para interrumpir el ciclo de tostado en cualquier momento, alce la palanca
de control hacia arriba.

Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de Black &
Decker. Puede encontrar uno en su cercanía buscando en las páginas amarillas
de la guía telefónica bajo, “Reparación de enseres menores”.

Si envía por correo el tostador, empáquelo con cuidado en un cartón resistente
con suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor
incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema.  No
se olvide de anotar su dirección y su número telefónico. Para su propia
protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.

¿Necesita ayuda?

Utilisation - Français

Entretien et nettoyage

1.  Brancher le cordon dans une prise standard.

2.  Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage voulu (A). À la première
utilisation, le régler au centre. Régler au goût selon qu’on préfère les rôties
pâles ou foncées.

3.  Déposer les tranches ou les aliments dans les fentes, et abaisser le levier de
commande jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le levier s’enclenche seulement si le
grille-pain est branché. Les guides se règlent automatiquement pour retenir les
tranches minces ou épaisses en place.

MISE EN GARDE :

Les tranches de pain minces et les aliments graisseux

emballés qui vont au grille-pain peuvent prendre feu lorsqu’on les fait trop
griller. Utiliser seulement les réglages inférieurs du sélecteur de grillage pour
faire griller les tranches de pain minces. Quant aux aliments emballés qui vont
au grille-pain, respecter les consignes du fabricant.

4.  Lorsque l’aliment reste coincé, débrancher le cordon de la prise. Monter et
abaisser le levier de commande à quelques reprises afin de dégager l’aliment.
Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques pour dégager les aliments.

5.  Pour interrompre le cycle de grillage en tout temps, il suffit de soulever le
levier de commande.

Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black &
Decker ou un atelier d’entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages
Jaunes, sous la rubrique «Appareils électroménagers – Petits – Réparations»,
l’adresse du centre de service de la région.

Lorsqu’on poste ou qu’on expédie l’appareil, l’emballer dans une boîte de
carton solide en prenant soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun
dommage. Joindre à l’intention du personnel du centre de service une lettre
explicative énonçant le problème, sans oublier de donner l’adresse de retour. Il
est également recommandé d’assurer le colis.

Besoin d’aide?

B

A

Self-Adjusting Centering 
Bread Guides
Guías auto ajustables para
acomodar el pan
Guides autoréglables de 
centrage du pain

Control Lever
Palanca de control
Levier de commande

Swing Open Crumb Tray
(under unit)
Bandeja para residuos 
(en el inferior del tostador)
Plateau à miettes basculant 
(sous l’appareil)

Toast Color Dial
Control para el color del tostado
Sélecteur du degré de grillage

EL CABLE ELECTRICO

El cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de evitar la posibilidad
de que alguien se enrede o se tropiece en uno más largo. De ser necesaria
una extensión, use una enlistada por UL (Underwriters Laboratories), por
NOM o uno aprobado por una agencia apropiada. La extensión deberá
estar calificada para no menos de 15 amperes/120 volts o una de 6
amperes/220-230 volts. Cuando use un cable de extensión, no permita que
cuelgue sobre el área de trabajo para evitar que alguien se tropiece en ella
accidentalmente. Para mayor vida útil del cable, evite tirar de él y no lo
maltrate de las uniones con el enchufe y con la unidad.

CORDON

La longueur du cordon de l’appareil a été choisie afin d’éviter les risques que
présente un long cordon. Tout cordon de rallonge d’au moins 15 ampères, 
120 volts ou 6 ampères, 220-230 volts certifié par l’organisme 

Underwriters

Laboratories

(UL) par l’organisme NOM, ou par tout outre organisme reconnu,

peut servir au besoin. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, s’assurer qu’il
ne traverse pas la surface de travail ni qu’il pend de façon qu’on puisse
trébucher dessus. Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger la
durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des
prises ou des connexions de l’appareil.

FICHE POLARISÉE 

(Modèles pour l’Amérique du Nord et Centrale seulement)

L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin
de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que
d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond
dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si
la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.

POLARIZED PLUG 

(North & Central American Models Only)

This appliance has a polarized plug-one blade is wider than the other. To
reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature by modifying the plug in any way.

ENCHUFE POLARIZADO 

(Solamente para los modelos Norte y Centro americanos)

Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado que tiene un contacto más ancho
que el otro. Con el fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este tipo de
enchufe, se ajusta únicamente a un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
se ajusta al tomacorriente, inviértalo. Si aún así no se acomoda, busque la
ayuda de un electricista. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cambios
al enchufe.

IMPORTANTE:

Siempre desconecte el cable del tomacorriente y permita que el

tostador se enfríe por completo antes de limpiarlo.  NO SUMERJA EL TOSTADOR
EN AGUA.

Bandeja para la recolección de residuos

Coloque el tostador de lado sobre un lavadero o un basurero. Hale de la perilla
hacia adelante y abra la bandeja (B). Limpie la bandeja con un paño húmedo o
con una esponja y séquela antes de cerrarla. Es importante eliminar los
residuos para evitar que se acumulen. La frecuencia de la limpieza deberá de
realizarse conforme al uso del tostador.

Limpieza de las superficies exteriores

Permita que el tostador se enfríe por completo antes de limpiarlo. Limpie el
exterior con un paño humedecido o con una esponja y séquelo con una toalla
de papel. No use limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rayar las
superficies, y nunca rocíe limpiadores directamente en el tostador.

IMPORTANT :

Toujours débrancher le cordon de la prise et laisser refroidir

l’appareil avant de le nettoyer.  NE PAS IMMERGER L’APPAREIL.

Plateau à miettes

Renverser l’appareil sur son côté et le placer au-dessus d’un évier ou d’une
poubelle. Tirer sur la tige du plateau à miettes pour ouvrir ce dernier (B).
Essuyer le plateau à miettes à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide.
Assécher le plateau à miettes avant de le refermer. Il est essentiel de nettoyer
le plateau afin d’éviter l’accumulation de miettes. La fréquence des nettoyages
dépend de l’utilisation du grille-pain.

Nettoyage de la paroi extérieure

Laisser refroidir complètement l’appareil avant de le nettoyer. Essuyer la paroi
extérieure à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide, puis assécher à l’aide
d’un essuie-tout. Ne pas utiliser des produits nettoyants forts ni abrasifs car
ceux-ci peuvent égratigner la surface et ne jamais vaporiser des produits
nettoyants directement sur l’appareil.

Summary of Contents for T202 Series

Page 1: ...SE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION Household Products Limited de México S de R L de C V 800W 120V 50 60 Hz 800W 23OV 50 60 Hz MEXICO 01 800 714 2503 http www householdproductsinc com Toastadora 2 Slice Toaster English Tostador para 2 rebanadas Español Grille pain à 2 tranches Français A po ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...raciones por talleres no autorizadas por Black Decker Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario sin cargo alguno Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y o la tarjeta de registro correspondiente Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros que pueden va...

Page 6: ...ve 12 27 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel 502 232 5705 MÉXICO Lázaro Cárdenas 18 Col Obrera Delegación Cuautémoc 06800 México D F Tel 91 800 50 833 588 93 77 VERACRUZ Prolongación Días Mirón 4280 entre Violetas y Magnolias Col Remes 91920 Veracruz Ver Tel 91 29 21 70 16 PUEBLA 17 Norte 205 72000 Puebla Pue Tel 91 22 46 37 26 TORREÓN Blvd Independecia 96 Pte 27000 Torreón Coah Tel 91 17 16 52 65 MÉRI...

Page 7: ...Black Decker ou un atelier d entretien autorisé On peut trouver dans les Pages Jaunes sous la rubrique Appareils électroménagers Petits Réparations l adresse du centre de service de la région Lorsqu on poste ou qu on expédie l appareil l emballer dans une boîte de carton solide en prenant soin de l immobiliser afin qu il ne subisse aucun dommage Joindre à l intention du personnel du centre de serv...

Reviews: