background image

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: BURST HAZARD: 

Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are commonly used with

home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage property. Use the unit for
charging/boosting a LEAD-ACID battery only. It is not intended to supply power to a low-voltage electrical sys-
tem other than in a starter-motor application.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:

• Do not operate unit with damaged cord or plug; or if the unit has received a sharp blow, been dropped, or other-

wise damaged in any way. Do not disassemble the unit; take it to a qualified service technician when service or
repair is required.

• NEVER submerge this unit in water; do not expose it to rain, snow or use when wet.

• Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over or otherwise subjected to damage or

stress.

• Do not leave the unit unattended while attempting to boost a vehicle.

• THIS UNIT IS NOT FOR USE BY CHILDREN AND SHOULD ONLY BE OPERATED BY ADULTS.

• Pull cord by plug rather than cord when disconnecting the unit.

• NEVER ATTEMPT TO BOOST OR CHARGE A FROZEN BATTERY.

• Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle battery is boosted. Before boost-

ing, read the vehicle’s owner’s manual to confirm that external-starting assistance is suitable.

• Do not use any accessory that is not recommended or provided by the manufacturer.

• This system is designed to be used only on vehicles with a 12 volt DC battery system. Do not connect to a 6 volt

or 24 volt battery system.

• Excessive engine cranking can damage a vehicle’s starter motor. If the engine fails to start after the recom-

mended number of attempts, discontinue boosting procedures and contact a qualified technician to investigate
why the engine did not start.

• Do not use this battery booster on a watercraft. It is not qualified for marine applications.

• Read And Understand This Instruction Manual Before Using This Unit.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE SIMPLE START

TM 

VEHICLE-TO-

VEHICLE BATTERY BOOSTER MODEL BBC2CB.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY:

• Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment

you intend to use with this unit. Review cautionary markings on these products and on engine.

INTRODUCTION

Thank you for choosing the 

Black and Decker

®

Simple Start

TM

Vehicle-To-Vehicle Battery Booster

. This car to car

booster is an innovative product that replaces the use of inconvenient booster cables to jump-start a car. All you
need to do is to insert one end of the cable to the cigarette lighter socket of a working car, and the other end to
the car that needs to be boosted. 

FEATURES

• Vehicle-to-vehicle boosting without the trouble of traditional cables

• Compact and convenient

• LED status indicators

• Built-in Storage Cylinder

11

Summary of Contents for SIMPLE START BBC2CB

Page 1: ... ar r r r E E E En n n nt t t tr r r re e e e V V V Ve e e eí í í íc c c cu u u ul l l lo o o os s s s V V V Ve e e eh h h hi i i ic c c cl l l le e e e t t t to o o o V V V Ve e e eh h h hi i i ic c c cl l l le e e e B B B Ba a a at t t tt t t te e e er r r ry y y y B B B Bo o o oo o o os s s st t t te e e er r r r MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N BBC2CB Españ...

Page 2: ...Black Decker más cercano NO TIRE DEL CABLE Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente Mantenga el cable alejado del calor el aceite y los bordes afilados NO SE ESTIRE Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento DESCONECTE LOS APARATOS Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utilice antes de re alizar un mantenimient...

Page 3: ...e la unidad sin supervisión mientras intenta realizar un puente en el vehículo LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR ESTA UNIDAD SÓLO LOS ADULTOS PUEDEN OPERARLA Al desconectar la unidad tire del enchufe y no del cable NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE UNA BATERÍA CONGELADA Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la batería del ve hículo se arranca media...

Page 4: ...de ignición esté en la posición de accesorio para activar el tomacorriente para accesorios de CC de 12 V si el indicador LED verde de carga no se enciende gire la llave de ignición a la posición de accesorio o verifique las conexiones 4 El tiempo de carga depende del estado de la batería Puede tardar hasta 20 minutos y cuando el voltaje de la batería alcance un nivel específico ambas la luz de ene...

Page 5: ... de fusibles enchufes naranja y negro de CC de 12 V 1 Retire la arandela y la tapa de color naranja en el enchufe naranja o negra en el enchufe negro Para ello gírela en sentido contrario a las agujas del reloj y levántela 2 Retire el pasador y el fusible del centro 3 Reemplace el fusible por otro de igual tipo y medida solamente 8 amperios 4 Vuelva a colocar el pasador del centro 5 Vuelva a coloc...

Page 6: ... e equilíbrio corretos DESCONECTE OS APARELHOS Desconecte o aparelho da fonte de energia quando o mesmo não estiver em uso antes de fazer manutenção ou na troca de acessórios tais como lâminas e similares EVITE LIGAR ACIDENTALMENTE Não carregue o aparelho conectado com o dedo na chave Ao ligar esteja certo de a chave estar desligada USO DE ACESSÓRIOS E ACOPLAMENTOS O uso de qualquer acessório ou a...

Page 7: ...de NUNCA TENTE DAR UM REFORÇO OU CARREGAR UMA BATERIA CONGELADA Veículos que têm sistemas computadorizados de bordo podem ser danificados se a bateria for reforçada Antes de reforçar leia o manual do proprietário do veículo para confirmar se assistência externa de partida é adequada Não use qualquer acessório que não seja recomendado ou fornecido pelo fabricante O sistema é projetado para ser usad...

Page 8: ...to depende das condições da bateria É de pelo menos 20 minutos e quando as luzes indicadoras do aparelho mostrarem a cor verde isso indica que a bateria com problemas já está carregada e o veículo pronto para ser religado Todo o processo de carregamento deveria durar menos de 30 minutos 5 IMPORTANTE Desconecte a tomada laranja e depois gire a ignição do veículo que está sendo carregado e acione o ...

Page 9: ...a e Preta de 12 Volts CC 1 Remova a tampa colorida e a arruela laranja na tomada laranja ou preta na tomada preta girando a em sentido anti horário e levantando a 2 Remova o pino central e o fusível 3 Substitua o fusível somente pelo mesmo tipo de tamanho 8 amp 4 Recoloque o pino central 5 Recoloque a tampa colorida e a arruela girando as em sentido horário sobre a tomada NÃO aperte demais AVISO O...

Page 10: ...ging in USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS The use of any accessory or attachment not recommended for use with this appliance could be hazardous Note Refer to the accessory section of this manual for further details STAY ALERT Watch what you are doing Use common sense Do not operate tool when you are tired CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the tool a guard or other part that is damaged sho...

Page 11: ...le Do not use any accessory that is not recommended or provided by the manufacturer This system is designed to be used only on vehicles with a 12 volt DC battery system Do not connect to a 6 volt or 24 volt battery system Excessive engine cranking can damage a vehicle s starter motor If the engine fails to start after the recom mended number of attempts discontinue boosting procedures and contact ...

Page 12: ... car is now ready to be started This should not be more than 30 minutes 5 IMPORTANT Disconnect the Orange Plug then turn the ignition of the vehicle being charged and crank the engine in 5 6 second bursts until engine starts 6 If vehicle doesn t start after the first attempt recharge for an additional 5 10 minutes 7 Repeat step 5 8 If the second attempt doesn t start the car please discontinue usa...

Page 13: ...e center pin 5 Replace the color cap and washer by turning clockwise onto plug DO NOT over tighten WARNING The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous SERVICE INFORMATION Black Decker offers a full network of company owned and authorized service locations All Black Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient a...

Page 14: ... 507 360 5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Solamente para propósito de México Importado por Black Decker S A ...

Reviews: