background image

firmeza con ambas manos al cortar como se muestra en la 

Figura 1.

Siempre que sea

posible, se debe sujetar la zapata de la sierra con firmeza contra el material que se está
cortando. Esto evitará que la sierra salte o vibre, y 
minimiza las roturas de la hoja.

INTERRUPTOR (ENCENDIDO-APAGADO) (FIGURA 2)    

Oprima el interruptor disparador para ENCENDER la herramienta.  Al liberar el disparador,
la herramienta se APAGA. NOTA: Esta herramienta no permite bloquear el interruptor en la
posición de ENCENDIDO y nunca debe bloquearse en esta posición de ninguna otra
forma.

RUEDA SELECTORA DE VELOCIDAD VARIABLE (FIGURA 3)

La rueda selectora de velocidad variable le permite optar por velocidades para mejorar
enormemente las velocidades de corte en varios metales. Para seleccionar una velocidad
menor de operación de la sierra, gire la rueda a un número bajo en el dial.  Para 
seleccionar una velocidad más alta, gire la rueda a un número más alto.

INTERRUPTOR DE DOS VELOCIDADES (DOBLE ALCANCE) (FIGURA 3A) (QP5002)

El selector de dos velocidades le permite optar por velocidades para mejorar enormemente
las velocidades de corte en varios metales.  Tenga en cuenta que la configuración de Alta
velocidad es más eficaz en materiales más blandos como madera mientras que Baja
velocidad es mejor para cortar metales.
BAJA VELOCIDAD (Mueva el interruptor deslizante hasta que vea 1).  Para cortar piezas
de metal, tuberías de metal, conductos de metal, etc.
ALTA VELOCIDAD (Mueva el interruptor deslizante hasta que vea 2).  Para cortar madera,
plástico, placas de composición y otros materiales similares.

PALANCA DE LIBERACIÓN DE LA ABRAZADERA DE HOJA (FIGURA 4)

PRECAUCIÓN: 

APAGUE y desenchufe de la fuente de energía al cambiar las hojas.

Para instalar la hoja en la sierra:

1. Levante la palanca de liberación de la abrazadera de la hoja a la posición   

completamente abierta como se muestra en la Figura 4.

2. Inserte el vástago de la hoja desde el orificio ubicado en el frente de la hoja sobre la 

clavija en la sierra. 

3. Cierre la palanca de liberación de la abrazadera de la hoja. 
4. Verifique para asegurarse de que la hoja esté firme antes de cortar.

Para retirar la hoja de la sierra:

1. Abra la palanca de liberación de la abrazadera de la hoja a su posición 

completamente abierta.

2. Retire la hoja.

ZAPATA AJUSTABLE (FIGURA 5)

PRECAUCIÓN:

APAGUE Y DESENCHUFE LA SIERRA.

La zapata se ajustará para limitar la profundidad del corte.  Sujete la sierra con parte 
inferior hacia arriba.  Presione el botón (como se muestra en la Figura 5) en el mango y
deslice la zapata hacia afuera para establecerla en uno de los tres ajustes, y libere el
botón.

CORTE AL RAS (FIGURA 6)

El diseño compacto de la caja del motor de la sierra alternativa y de la zapata giratoria
permite cortes cerrados en pisos, esquinas y otras áreas difíciles.

Para maximizar las capacidades de cortes al ras, inserte el eje de la hoja en la
abrazadera de hoja con los dientes de la hoja hacia arriba.

Gire la sierra hacia abajo de modo que usted esté lo más cerca posible de la superficie
de trabajo.

CORTES EN METAL (FIGURA 7)

Utilice una hoja más fina para metales ferrosos y una hoja gruesa para materiales no
ferrosos.

En piezas de metal de bajo calibre es mejor sujetar con madera ambos lados de la
pieza. De esta forma, garantizará un corte limpio sin exceso de vibración o rotura del
metal.

Evite forzar la hoja de corte, esto reducirá la duración de la hoja y ocasionará roturas
costosas de la hoja.

NOTA: 

Distribuya una capa delgada de aceite u otro refrigerante a lo largo de la línea en

la parte frontal del corte de la sierra para una mejor operación y mayor duración de la hoja.
Para cortes en aluminio, coloque kerosén preferentemente.

CORTES INTERNOS - MADERA SOLAMENTE (FIGURA 8)

Mida la superficie que desea cortar y márquela claramente con un lápiz, tiza o punzón.

Inserte la hoja en la abrazadera de hoja y ajústela bien.

Incline la sierra hacia atrás hasta que el borde inferior de la zapata esté sobre la 
superficie de trabajo y la hoja en movimiento limpiará la superficie.

Encienda el motor de modo de permitir que la hoja logre la máxima velocidad.

Sujete el mango con firmeza y comience con un balanceo lento, intencional y hacia 
arriba con el mango de la sierra.

La hoja comenzará a introducirse en el material. Siempre asegúrese de que la hoja esté
completamente adentro del material antes de continuar con el corte interno.

NOTA:

En áreas en donde la visibilidad de la hoja sea limitada, utilice el borde de la 

zapata como guía.

SUGERENCIAS PARA EL PROYECTO

Corte solamente con las hojas afiladas, éstas pueden realizar cortes más limpios, más
rápidos y requieren menos esfuerzo del motor durante el corte.

Al cortar, siempre asegúrese de que la zapata esté firme contra la pieza de 
trabajo. Esto mejorará el control del operador y minimizará la vibración.

Para una mayor duración de la hoja, utilice hojas bimetálicas. Éstas 
utilizan un respaldo de acero duro soldado para lograr mayor velocidad de los dientes
de acero, de manera que la hoja es más flexible y menos propensa a las roturas.

MANTENIMIENTO

DESENCHUFE LA SIERRA Y RETIRE EL ACCESORIO AL REALIZAR LA LIMPIEZA U
OTRO TIPO DE MANTENIMIENTO.  AL REPARAR, SÓLO UTILICE PIEZAS DE
REPUESTO IDÉNTICAS A LAS ORIGINALES.

Evite utilizar solventes al limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los 
plásticos son susceptibles a varios tipos de solventes comerciales y posiblemente se
dañen con su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo del carbón,
etc.

Al utilizar herramientas eléctricas en botes de fibra de vidrio, automóviles deportivos,
madera contrachapada, etc., éstas pueden acelerar el desgaste y ocasionar posibles
daños prematuros, ya que las astillas de la fibra de vidrio y el polvo de esmerilados y
madera contrachapada son altamente abrasivos a los rodamientos, cepillos, 
conmutador, etc. Durante cualquier uso en fibra de vidrio o madera contrachapada, es
de extrema importancia que se limpie la herramienta con frecuencia mediante soplado
con una tobera de aire.

LUBRICACIÓN

Su sierra fue lubricada adecuadamente antes de salir de fábrica. Todos los años, lleve o
envíe su sierra a un centro de mantenimiento de Black & Decker o a un centro de 
mantenimiento autorizado para limpieza, inspección y lubricación completas. Las
herramientas "sin mantenimiento" durante períodos prolongados deben volver a lubricarse
antes de utilizarlas nuevamente.

IMPORTANTE: 

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las

reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de
mantenimiento autorizados o con otro personal de mantenimiento calificado, y siempre
deben utilizarse piezas de repuesto idénticas

ACCESORIOS

HOJAS

La Sierra alternativa QP5000 QP5002 es compatible con hojas de hasta 12 pulgadas de
largo. Siempre utilice la hoja más corta que corresponda con su proyecto, pero lo
suficientemente larga para permitir que la hoja corte a través del material. Las hojas más
largas son más propensas a doblarse o dañarse durante el uso. Durante la operación,
algunas hojas más largas pueden vibrar o temblar si la sierra no se mantiene en contacto
con la pieza de trabajo.

ACCESORIO PARA PODAR

Además, puede conseguir un accesorio de poda para utilizar con su Sierra alternativa
QP5000 QP5002. Este accesorio se anexa a la zapata de la sierra y aplica presión a
resorte a la rama durante el corte.
Los accesorios que se recomiendan para la sierra están disponibles a través de su 
distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con
respecto a los accesorios, llame al: 

(55)5326-7100

ADVERTENCIA: 

El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta

herramienta puede resultar peligroso. 

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de servicio propios y autorizados en toda
Norteamérica. Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con 
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente
y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico,
reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro
de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar a su servicio
local, consulte “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” en la sección amarilla, o llame al:

(55)5326-7100

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS

Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del
material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o 
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben
realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90
días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de 
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista
de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker en la 
sección "Herramientas eléctricas (Tools-Electric)" en las páginas amarillas de la guía 
telefónica; la lista también está disponible en nuestro sitio Web

www.blackanddecker.com.

Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos que pueden variar según el estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con
el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. 
reemplazo gratuito de las etiquetas de advertencia: Si sus etiquetas de advertencia se
vuelven ilegibles o faltan, llame al 

(55)5326-7100

para que se le reemplacen 

gratuitamente.

Epecificaciones 

QP5000, QP5002

Tensión de alimentación

120 V CA

Potencia nominal:

949 W

Consumo de corriente:

8,5 A

Frecuencia de operación:

60 Hz

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. 55-5326-7100

Vea “Herramientas 

eléctricas (Tools-Electric)”

– Páginas amarillas –

para Servicio y ventas

CULIACAN, SIN

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas 
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro

QUERETARO, QRO

Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:

Summary of Contents for Quantum Pro 629634-00

Page 1: ...may affect the tools operation If damaged have the tool serviced before using Many accidents are caused by poorly maintained tools Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool Service Tool service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance pe...

Page 2: ... une rallonge pour l extérieur portant la mention W A ou W Ces rallonges sont classées pour un usage extérieur ce qui réduit le risque de choc électrique Sécurité personnelle Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique est utilisé Ne pas utiliser d outil en cas de fatigue ou de prise de drogue d alcool ou de médicaments Un moment d inattentio...

Page 3: ...sine si cet outil ne fonctionne pas vérifier le bloc d alimentation CONSERVER CES DIRECTIVES FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE Toujours porter une protection oculaire durant l utilisation de cet outil électrique REMARQUE Avant de couper tout matériau s assurer que ce dernier est bien ancré ou serré dans un étau pour éviter tout glissement Placer la lame légèrement contre la pièce à couper Mettre en mar...

Page 4: ...la herramienta en situaciones inesperadas Use equipo de seguridad Siempre utilice protección para los ojos Se debe usar máscara para polvo calzado de seguridad antideslizante casco o protección auditiva según corresponda en cada caso Uso y cuidados de la herramienta Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable Sostener el trabajo ...

Page 5: ... Al utilizar herramientas eléctricas en botes de fibra de vidrio automóviles deportivos madera contrachapada etc éstas pueden acelerar el desgaste y ocasionar posibles daños prematuros ya que las astillas de la fibra de vidrio y el polvo de esmerilados y madera contrachapada son altamente abrasivos a los rodamientos cepillos conmutador etc Durante cualquier uso en fibra de vidrio o madera contrach...

Reviews: