background image

8 • ESPAÑOL

 

presión. Al cerrarse la pistola se abre la válvula  

 

y se obtiene la recirculación a través de la aspiración  

 

de la bomba.

 

f

Dispositivo de seguridad (12): Impide la salida  

 

accidental del chorro de agua.

MONTAJE

 ¡Advertencia! Todas las operaciones de instalación 

y montaje deben ser efectuadas con la máquina 
desconectada de la red eléctrica.

Respecto de la secuencia de montaje vea Fig. C.

Enlace eléctrico

 ¡Atención! Controlar que la red eléctrica presente el 

mismo voltaje y frecuencia (V/Hz) que se indican en la 
placa de identificación Fig. B. Conectar la máquina a 
una red eléctrica provista de contacto de tierra eficiente 
y de protección diferencial (30mA) que interrumpa la 
alimentación eléctrica en caso de cortocircuito.

Uso de extensiones: Utilizar como extensión cables con 
grado de protección “IPX5”.
La sección de los cables de extensión debe ser proporcional 
a su longitud; en efecto, amayor longitud debe corresponder 
una mayor sección, Fig. G.

Enlace hídrico

 ¡Atención! Aspirar sólo agua filtrada o limpia. El grifo 

de toma del agua debe garantizar un suministro igual al 
caudal de la bomba. Colocar la máquina lo más próxima 
posible a la red hídrica de aprovisionamiento.

Bocas de enlace: 

  Salida agua (OUTLET)
  Entrada agua con filtro (INLET)

Enlace a la red hídrica pública

La máquina podrá ser conectada directamente a la red
pública de distribución del agua potable sólo si en la tubería 
de alimentación se instala un dispositivo antirretorno 
con vaciado conforme con lo dispuesto por las normas 
vigentes. Controlar que la sección del tubo sea de al 
menos Ø 13mm y que el tubo esté reforzado.

Conexión a la red de agua/alimentación de agua

Intervenir en el regulador para dosificar la cantidad de 
detergente a suministrar.

 ¡Atención! Deberán respetarse rigurosamente las 

normas y disposiciones técnicas de la empresa local 
suministradora de agua. 

 

f

Verificar que la conexión a la hídrica esté conforme  

 

con los valores ilustrados en las características técnicas.

 

f

Acoplar el tubo de alimentación de agua (No incluido  

 

en el equipamiento de la máquina) a la conexión de  

 

entrada de la hidrolavadora (Fig. C).

 

f

Abrir la alimentación de agua.

 

f

Extraer el aire presente en la máquina (Purga). Para  

 

evacuar el aire de la máquina, colocar el cabezal  

 

en baja presión (Todo adelante) y operar con la  

 

palanca de la pistola (Después de haber eventualmente  

 

desactivado el seguro (12) hasta que el agua salga sin  

 

burbujas de aire. Una vez concluida esta operación,  

 

poner nuevamente el cabezal en alta presión.

INSTRUCCIONES DE USO (Fig. E)

Dispositivo de arranque (14)

Disponer el dispositivo de arranque en posición (ON/I)(14a) para:
a.  Poner en funcionamiento el motor (En los modelos  
 

sin dispositivo AS);

b.  Predisponer el motor para el funcionamiento (En los  
 

modelos provistos de dispositivo AS).

Nota: Si el dispositivo de arranque está provisto de testigo 
luminoso, éste deberá encenderse.

En caso de estar presentes, las posiciones “Low/High” 
son adecuadas para:
Low: Lavado a baja presión
High: Lavado a alta presión
Disponer el dispositivo de arranque en posición (OFF/0) 
(14b) para interrumpir el funcionamiento de la máquina.

Si el dispositivo de arranque está provisto de testigo 
luminoso, éste deberá apagarse.

 

f

Palanca de mando chorro de agua (15).

 ¡Advertencia! La máquina debe funcionar apoyada 

sobre una supercie segura y estable, posicionada de la 
manera ilustrada en Fig. E.

Arranque (Fig. E)

 ¡Advertencia! Antes de poner en funcionamiento 

la máquina, controlar que esté recibiendo adecuada 
alimentación de agua; en efecto, el uso en seco daña la 
máquina. No cubrir las rejillas de ventilación durante el 
funcionamiento.
1.  Abrir por completo el grifo de la red hídrica.
2.  Quitar el seguro (12).
3.
  Mantener la pistola abierta durante algunos segundos  
 

y activar la máquina mediante el dispositivo   

 

de arranque (ON/I)(14a).

Modelos AS - En los modelos AS (Con interrupción 
automática de la impulsión):
a.  Cerrando la pistola, la presión dinámica apaga  
 

automáticamente el motor eléctrico;

b.  Abriendo la pistola, la caída de presión enciende  
 

automáticamente el motor y la presión se restablece  

 

con un pequeñísimo retardo;

Summary of Contents for PW1400

Page 1: ...TRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N PW1700 ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 6 Português 12 English 18 ...

Page 2: ...oducto puede cambiar en su apariencia o especificación sin previo aviso Nota Os Diagramas são referenciais o produto ou sua especificação pode ser ligeiramente diferente sem aviso prévio Note The diagrams are for reference the product may change in appearance or specifications without notice Continuación Continuação Continued 2 1 3 4 6 9 8 10 7 11 12 13 5 ...

Page 3: ...FIG C FIG D FIG E 14 15 12 14a 14b Posición Correcta Posição Correta Correct Position ...

Page 4: ...rotector M Motor S1 Interruptor de presión Interruptor de pressão Pressure switch FIG F FIG G Nota Los diagramas son referenciales el producto puede cambiar en su apariencia o especificación sin previo aviso Nota Os Diagramas são referenciais o produto ou sua especificação pode ser ligeiramente diferente sem aviso prévio Note The diagrams are for reference the product may change in appearance or s...

Page 5: ...mpo Não há saída de água da pistola mesmo com a mangueira de água conectada e aberta A lavadora não funciona de forma estável quando ligada A lavadora não gera pressão Como limpar o filtro 1 Desrosquear a conexão da entrada da bomba Fig 1 2 Para retirar o filtro pressione levemente e com cuidado o mesmo com o uso de uma pequena chave de fenda ou objeto similar Fig 2 3 Lave o filtro com água corren...

Page 6: ... caso contrario advertir al revendedor Las máquinas sin placa no tienen que utilizarse nunca ya que son anónimas y potencialmente peligrosas k Peligro de explosión No manipular ni variar el calibrado de la válvula de regulación l Peligrosa alteración del funcionamiento No modificar el diámetro original del chorro del cabezal m Peligro de accidente No dejar la máquina sin vigilancia n Peligro de co...

Page 7: ...siguientes símbolos Advertencia Señales de información Respetar las indicaciones de las placas que se encuentran aplicadas en la máquina Verificar que estén siempre presentes y que sean perfectamente legibles en caso de ser necesario sustituirlas sin mod car la posición original INFORMACIONES TÉCNICAS USO PREVISTO La máquina prevista para uso individual está destinada a la limpieza de vehículos má...

Page 8: ...s en las características técnicas f f Acoplar el tubo de alimentación de agua No incluido en el equipamiento de la máquina a la conexión de entrada de la hidrolavadora Fig C f f Abrir la alimentación de agua f f Extraer el aire presente en la máquina Purga Para evacuar el aire de la máquina colocar el cabezal en baja presión Todo adelante y operar con la palanca de la pistola Después de haber even...

Page 9: ...nes idénticas Advertencia Antes de efectuar cualquier intervención en la máquina se deberá extraer el enchufe desde la toma de corriente Limpieza del cabezal Fig F 1 Desmontar la lanza de la pistola 2 Eliminar la suciedad presente en el agujero del cabezal utilizando para ello la herramienta 13 Limpieza del filtro Fig H Limpiar cada 50 horas de funcionamiento el filtro de aspiración y el filtro de...

Page 10: ...identes de presión Aspiración de agua desde depósito externo Conectar la máquina a la red hídrica Temperatura excesiva de agua en la entrada Reducir la temperatura Boquilla obstruida Limpiar la boquilla Fig F El motor zumba pero no se enciende Tensión de red insuficiente Controlar que la tensión de red corresponda a la placa Fig B Pérdida de tensión debida al uso de la extensión Controlar las cara...

Page 11: ...en el circuito de la bomba Consultar un Centro de Asistencia Técnica Autorizado Sólo para AS Tirando la palanca de la pistola no se obtiene salida de agua Con tubo de alimentación conectado Boquilla obstruida Limpiar la boquilla Fig F En caso de que el motor se detenga durante el funcionamiento y no se reencienda esperar 2 ó 3 minutos antes de volver a ejecutar el arranque Intervención de la prote...

Page 12: ...o da válvula de segurança l Alteração perigosa de desempenho operacional Não altere o diâmetro original do bocal pulverizador m Perigo de acidente Não deixe o aparelho aberto n Perigo de curto circuito Não puxe o cabo elétrico para mover o aparelho o Certifique se de que os carros não passam por cima da mangueira de alta pressão 2 O que tem que ser feito a Perigo de curto circuito Todos os conduto...

Page 13: ...egurança De acordo com as instruções fornecidas pelos sinais de segurança adequados ao aparelho Verifique se os sinais estão presentes e legíveis caso contrário faça as alterações nas posições originais INFORMAÇÕES TÉCNICAS USO PRETENDIDO Este aparelho foi desenvolvido para uso individual para a limpeza de veículos máquinas barcos alvenaria etc a fim de remover sujeiras resistentes utilizando água...

Page 14: ...rdo com os valores apresentados nas características técnicas f f Acoplar a tubulação de alimentação de água Não inclusa no equipamento da máquina à conexão de entrada da lavadora a pressão Fig C f f Abrir a alimentação da água f f Extrair o ar presente na máquina Purga Para evacuar o ar da máquina colocar o cabeçote em baixa pressão Totalmente para frente e operar com a alavanca da pistola Após te...

Page 15: ...oduto os reparos manutenção e ajustes exceto os listados neste manual devem ser executados por centros de serviço autorizados ou outras empresas de serviço qualificadas sempre utilizando peças de reposição idênticas Advertência Sempre desconecte o plugue da tomada antes de realizar qualquer trabalho no aparelho Limpeza do bocal Fig F 1 Desconecte a lança do bocal 2 Remova qualquer sujeira deposita...

Page 16: ...el Fig D A pressão caiu durante o uso Entrada de água do tanque externo Conecte o aparelho a rede de fornecimento de água Entrada de água muito quente Reduza a temperatura Bocal entupido Limpe o bocal Fig F Motor faz barulho mas não funciona Fornecimento de energia insuciente Verique se a tensão da linha de fornecimento de água é igual ao da placa Fig B Perda de tensão devido ao uso de cabo de ext...

Page 17: ...ma de alta pressão ou circuito hidráulico da bomba Entre em contato com o Centro de Serviço Autorizado mais próximo Somente versões AS sem fornecimento de água quando o gatilho da pistola está abaixado Com mangueira de fornecimento desconectada Bocal entupido Limpe o bocal Fig F Se o motor iniciar e não reiniciar durante a operação aguarde de 2 a 3 minutos antes de repetir o procedimento de partid...

Page 18: ...ion of the safety valve l Hazardous alteration of operating performance Do not alter the original diameter of the spray head nozzle m Accident hazard Do not leave the appliance unattended n Short circuit hazard Do not move the appliance by pulling on the electrical cable o Make sure that cars do not drive over the high pressure hose 2 Safety Musts a Short circuit hazard All electrical conductors m...

Page 19: ...nry etc to remove stubborn dirt using clean water and biodegradable chemical detergents Vehicle enginesmay be washed only if the dirty water is disposed of as per regulations in force f f Intake water temperature Seedata plate on the appliance f f Intake water pressure Below 10 bar f f Operating ambient temperature Above 0 C The machine complies with the EN 60335 2 79 A1 MAIN COMPONENTS Fig A La m...

Page 20: ... Note If there is a pilot light on the starter device it should light up If the Low High settings are available use them as follows Low Low pressure washing High High pressure washing Set the starter device switch on OFF 0 14b to shut down the appliance If there is a pilot light on the starter device it should go out f f Water jet control lever 15 Caution During operation the appliance must be pos...

Page 21: ... antifreeze before storing it away for winter PROTECTING THE ENVIRONMENT Separate collection This product must not be disposed of with normal household waste Should you find one day that your Black Decker product needs replacement or if it is of no further use to you do not dispose of it with household waste Make this product available for separate collection Separate collection of used products a...

Page 22: ...ith Auto Stop device Contact your nearest Authorized Service Centre Motor fails to start No electrical power Check that the plug is rmly in the socket and that the mains voltage supply is present Problems with Auto Stop device Contact your nearest Authorized Service Centre Appliance not used for a long period of time Using the tool 16 unjam the motor from the hole at the rear of the appliance In m...

Page 23: ...illo Rotatorio Escova Giratória Rotary Brush PWA001 Lanza Rotatoria Lança Turbo Rotary Lance PWA004 Limpiador de Patios Limpador de Pisos Patio Cleaner INSTALACIÓN DE ACCESORIOS OPCIONALES INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS OPCIONAIS INSTALLATION OF OPTIONAL ACCESSORIES ...

Page 24: ...PWA005 Kit de Succión de Agua Kit de Sucção de Água Water Suction Kit PWA004 PWA006 Kit de Drenaje de Tuberías Kit de Drenaje de Tuberías Pipe Drain Kit ...

Page 25: ...e Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Impreso en China Impresso em China Printed in China 92043 06 22 12 Solamente para propósito de México Impor...

Reviews: