IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Série X800 Series
Prestige
™
Premium Irons
Planchas de calidad
Fers de qualité
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Copyright © 2001-2003 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177859-00-RV01
Product made in Mexico
Printed in Mexico
Fabricado por: Applica Manufacturing S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26, Fracc. Industrial Benito Juárez.
C.P. 76120, Querétaro. QRO.
Teléfono: (442) 211-7800
Producto fabricado en México
Impreso en México
Produit fabriqué au Mexique
Imprimé au Mexique
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contac
t a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
TAMPER-RESIST
ANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the bottom cover
. T o reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the bottom cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done
only by authorized service personnel.
When using your iron, basic safety precaution should always be followed, including the following:
■
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
■
Use iron only for its intended use.
■
To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid.
■
The iron should always be turned to “Off” before plugging into or unplugging from an outlet. Never yank cord to disconnect
from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
■
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around cord wrap
when storing.
■
Always disconnect iron from electrical outlet when filling with or emptying of water, and when not in use.
■
Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock,
do not disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair. Or
, call
the appropriate
toll-free
number listed
on the
cover of
this manual.
Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
■
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while
connected or on an ironing board. Always position iron carefully to prevent it from falling if ironing board is
accidentally moved or cord is pulled. Always use heel rest.
■
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside
down or use the surge of steam — there may be hot water in the water tank. Avoid rapid movement of iron to
minimize hot water spillage.
SPECIAL INSTRUCTIONS
■
To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.
■
If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere/120-volt, or 6-ampere/220-volt cord should be used.
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled on
or tripped over.
Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
■
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
■
Use la plancha únicamente para planchar.
■
No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
■
Siempre gire el control de temperatura de la plancha a la posición “Off” antes de conectarla o desconectarla de la toma
de corriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.
■
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla.
Enrolle el cable holgadamente alrededor del talón de la plancha.
■
Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso.
■
No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de
reducir a un mínimo el riesgo de un choque eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio, calificada
para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. o llame gratis al número que aparece en la cubierta de este manual.
El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque eléctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
■
Se requiere supervisión cuando cualquier unidad electrónica esté siendo usada cerca de los niños o por ellos
mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar. Coloque
siempre la plancha con cuidado para evitar que se caiga al moverse la tabla o al tirar del cable. Siempre use el
talón de descanso.
■
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metálicas, el agua caliente, o el vapor. T
ome precaución al
invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos
para no derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
■
Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
■
Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 10 amperios y 120 voltios
o uno de 6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado
de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
■
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AV
ANT D’UTILISER.
■
Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu.
■
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le fer.
■
Toujours mettre le fer hors tension (Off) avant de le brancher ou de le débrancher
. Ne jamais tirer sur le cordon pour
débrancher le fer. Il faut plutôt saisir la fiche et tirer
.
■
Éviter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complètement avant de le ranger.
Enrouler le cordon lâchement autour du fer avant de le ranger.
■
Toujours débrancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour le ranger
.
■
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagés, si le fer est tombé ou a été endommagé. Afin d'éviter les risques de
chocs électriques, ne pas démonter le fer. On peut également composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture
du présent guide. En confier l'entretien et la réparation au personnel d'un centre d'entretien autorisé, puisqu'un
assemblage incorrect présente des risques de chocs électriques.
■
Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est utilisé près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. Ne pas laisser
le fer sans surveillance lorsqu’il est branché ou qu’il est placé sur une planche àrepasser
. Toujours le placer
soigneusement afin d’éviter qu’il ne tombe si on déplace accidentellement la planche àrepasser ou si on tire sur le
fil par mégarde. Toujours le déposer sur son talon d’appui.
■
Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur peuvent occasionner des brûlures. Renverser avec précaution un
fer àvapeur ou prendre garde lorsqu’on se sert du jet de vapeur
, car de l’eau brûlante peut s’écouler du réservoir.
Éviter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser l’écoulement accidentel d’eau
brûlante.
MESURES SPÉCIALES
■
Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation électrique sur
le même circuit.
■
Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 10 ampères et 120 volts ou un cordon de 6 ampères
et 220 volts. Les cordons dont le calibre est inférieur risquentde surchauffer. Placer le cordon de façon à ne pas
trébucher sur ce dernier, ou de sorte qu’il ne soit pas débranché accidentellement.
1200 W
120 V
60Hz
1200 W
230V
50/60Hz
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un contacto es más ancho que el otro. Como medida de seguridad, el
enchufe puede introducirse en la toma de corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta en su contacto,
inviértalo. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado. Por favor no trate de alterar esta
medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo. Para
reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, por ningún motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes
reparables por dentro. Cualquier reparación deberá ser llevada a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L ’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de secousses
électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on ne peut
insérer la fiche àf
ond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
VIS INDESSERRABLE
L ’appareil et doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle inférieur
. Pour réduir les risques d’incendie
ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle inférieur. L
’utilisateur ne peut pas remplacer le pièces de
l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces
(É.-U./Canada)
?
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico
01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
R12001/7-26-53E/S/F
CONSERVER CES MESURES.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book.
Do not
return the
product to the place of purchase.
Do not
mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and
Canada)
What does it cover?
•
Any defect in material or workmanship
For how long?
•
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
•
Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished
How do you get service?
•
Save your receipt as proof of the date of sale.
•
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-557-9463, for general warranty service.
•
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
•
Damage from commercial use
•
Damage from misuse, abuse or neglect
•
Products that have been modified in any way
•
Products used or serviced outside the country of purchase
•
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
•
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
•
Consequential or incidental damages (Please note, however, that
some states do not allow the exclusion or limitation of consequential
or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
•
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame
o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Un AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados
Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
•
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•
Por un año a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•
Conserve el recibo original de compra.
•
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
•
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
•
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
•
Los productos que han sido alterados de alguna manera
•
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
•
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de
compra
•
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto
•
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
Garantie limitée de un an
Quelle est la couverture?
•
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau.
Quelle est la durée?
•
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
•
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
•
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements
généraux relatifs à la garantie.
•
On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
•
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la
négligence.
•
Des produits qui ont été modifiés.
•
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
•
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
•
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du
produit.
•
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains
états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages
indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits
selon l’état ou la province qu’il habite.
GARANTÍA LIMITADA (solamente a Mexico)
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al número de servicio. NO devuelva el producto por correo
al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
¿Qué cubre la garantía?
•
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de
obra.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•
Conserve el recibo original de compra.
•
Por favor llame al número de servicio.
Excepciones
El fabricante del producto al que se refiere esta garantía sólo puede
eximirse de hacer efectiva esta garantía en los siguientes casos:
a. cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales;
b. cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo de uso que se acompaña;
c. cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional o importador
respectivo.
Argentina
Servicio Técnico Central
HP Américas, Inc.
Atencion al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Telephone: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Telephone: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Telephone: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Telephone: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Cnetro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel (504) 553-1612
Mexico
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhtémoc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01-800-714-2503
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de
las Mercedes
Panamá, Panamá
Telephone: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Telephone: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Telephone: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Republica Dominica
Tel: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Telephone: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la societé
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, É.-U.
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio
Autorizado en todo el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de México
S. de R.L. de C.V. en los cuales también podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
X800Pub177859-RV01 6/7/03 8:48 AM Page 2