30
cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de
alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los
paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.
ADvERTENCIA
: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna
manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto
con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas
de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos
sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la
batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves,
monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales
Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben
transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y
equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo
tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la
batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar
un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones de LI-ION no deben colocarse dentro
del equipaje registrado.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar
directa y de un exceso de calor o frío.
2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador. En las
condiciones adecuada.
MONTAJE EN LA PARED
Este cargador está diseñado para montarse en la pared o colocarse verticalmente sobre
una mesa o una superficie de trabajo. Si se monta en una pared, ubique el cargador dentro
del alcance de un tomacorriente. Móntelo firmemente usando tornillos para panel de yeso
de al menos 25,4 mm (1 pulgada) de largo, atornillados en madera hasta una profundidad
óptima que deja aproximadamente 5,5 mm (7/32 pulgada) del tornillo expuesto.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado
antes de insertar el paquete de baterías.
2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador.
(Fig. A)
3. La luz LED verde titilará para indicar que la
batería se está cargando.
4. La finalización de la carga se indica mediante
la luz LED verde que permanece encendida de
manera continua. El paquete está completamente
cargado y puede utilizarse en este momento o
dejarse en el cargador.
Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de
lo contrario la vida útil de las baterías podría acortarse en gran medida. Para
obtener la máxima vida útil de las baterías, no permita que éstas se descarguen
completamente. Se recomienda recargar las baterías después de cada uso.
CICLO DE CARGA RELáMPAGO
Cuando el botón relámpago se empuja el cargador “refuerza” la corriente de carga
durante 10 minutos y empieza a parpadear el LED azul, mientras que el LED verde
parpadee. Después de 10 minutos, el LED azul permanecerá encendido y el LED verde
continuará parpadeando hasta que la batería está totalmente cargada. Una vez que el
ciclo de carga completa, el LED verde y el LED azul se mantendrá en forma continua.
DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR
Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los
paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante
una luz LED que titila en diferentes patrones.
BATERÍA EN MAL ESTADO
El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED rojo titila en el
patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería en
1). Promptly recharge battery
after complete discharge.
2). No need to fully discharge
battery before recharging.
3). Charging stops when
complete to prevent
battery damage.
4). Recharge batteries at
least every 12 months.
BATTERY CHARGING QUICK REFERENCE:
A