background image

Como usar

Este aparato es solamente para uso doméstico.

PRIMEROS PASOS

•  Elimine todo el material de empaque y las etiquetas.

•  Retire y conserve el material de lectura.

•  Lave los batidores de alambre, la espátula, los ganchos para masa y el batidor 

de huevos según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual.

1.  Asegúrese que la batidora esté apagada en la posición de apagado (OFF)  

y desconectada  antes de instalar o retirar los accesorios. 

• 

Instalación de los batidores de alambre o los ganchos 

para masa: 

Introduzca el batidor de alambre o gancho 

para masa según aparece en la ilustración 

(A)

. Empuje y 

gire el batidor o gancho ligeramente en la batidora hasta 

quedar segura. Repita el mismo proceso e instale el otro 

batidor o gancho en el segundo orificio.

• 

Instalación batidor de huevos: 

El batidor de huevos se

pueden instalar en cualquiera de los dos orificios de la batidora. Empuje y gire con 

cuidado el batidor hasta quedar bien sujetos.  
2.  Enchufe la batidora a una toma de corriente.
3.  Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete 

la batidora por el mango y oriente los batidodes, los ganchos o el batidor de 

huevos hacia el centro de la mezcla.

4. Utilice la guía de mezclar provista a fin de escoger la 

velocidad apropiada 

(B)

 para los ingredientes que desea 

batir. Generalmente, resulta mejor iniciar el mezclado a la 

velocidad baja (1) y luego se puede aumentar una vez que 

los batidores están sumergidos en la mezcla.  

5. Se recomienda guiar los batidores, los ganchos o el batidor 

de huevos continuamente para lograr un mezclado

uniforme. La mezcla que se acumula en el fondo o en los costados del recipiente 

se puede juntar con una espátula de mano. Para hacerlo, asegúrese de apagar la 

batidora. Coloque la batidora sobre el talón de descanso de manera que la mezcla 

gotee adentro del recipiente.
6.  Para retirar los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos, presione el 

botón de extraer (eject) los batidores (B).

Precaución: Se debe tener prudencia para extraer los batidores ya que éstos se 

desprenden muy rápido. Se recomienda extraer los batidodes, los ganchos o el 

batidor de huevos, los ganchos o el batidor de huevos adentro del recipiente o en 

un fregadero.  
Uso de la espátula:

Mientras la batidora está en funcionamiento, la espátula sirve para recoger los 

ingredientes secos o la mezcla que se acumula en los costados del recipiente. 

Se puede utilizar para juntar las mezclas lígeras (como la de los panqueques o 

los budines) o las mezclas más espesas (como la de los pasteles, los muffins, el 

merengue) y para cremar el puré de papas. No se recomienda utilizar la espátula 

para batir las claras de huevo, para batir la crema ni para mezclar la masa espesa 

de las galletas. La espátula no se debe utilizar en combinación con los el batidor 

de huevos.
1.  Ajuste el control de velocidad a la posición de apagado (off) y asegúrese que la 

batidora esté desconectada. Instale los batidores de alambre.

2.  Sujete la batidora por el mango con los batidores hacia adelante. La espátula 

se debe instalar de manera que permanezca a la derecha de los batidores.

Size: 19.685" x 17.5"

3. Pase la parte superior de la espátula por debajo del eje 

del batidor izquierdo y sobre el eje del batidor derecho. La 

palabra (FRONT) en la espátula deberá quedar orientada 

hacia afuera, en la superficie delantera de la batidora. 

Introduzca la espátula en los ejes de la batidora 

(C)

.

4. A medida que uno mezcla, el borde delantero de la 

espátula se debe mantener contra el costado del 

recipiente para recoger los ingredientes y juntarlos con la 

mezcla.

Nota:

 Si la espátula se llegase a desprender durante el mezclado, asegúrese de 

apagar la batidora antes de instalarla nuevamente.

Botón de impulso (Power Boost)

1.  El botón de impulso situado debajo del control de velocidad,  permite aumentar 

la velocidad del mezclado al nivel más elevado desde cualquier ajuste. Cuando 

la batidora comienza a funcionar más despacio o a esforzarse debido al espesor 

de la mezcla (como la masa de las galletas), se puede presionar el botón de 

impulso.

Nota:

 No haga funcionar el botón de impulso por más de 2,5 minutos a la vez.

2.  La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botón de 

impulso.

Guía de mezclar 

Utilice la guía a continuación para seleccionar velocidades. 

Nota:

 Inicie el mezclado a la 

velocidad más baja y gradualmente auméntela conforme sea necesario. Para lograr mejores 

resultados, utilice los batidores de alambre, para batir mezclas ligeras y espumosas, crema, o 

huevos, a la velocidad #5.

  VELOCIDAD 

FUNCIÓN 

USO

  1  (baja) 

Remover 

Para remover ingredientes secos y líquidos a la vez.  

     

 

Para agregar chocolates, nueces o pasas a las mezclas  

     

 

de las galletas o de los pasteles.

  2  (baja-media) 

Combinar 

Para las mezclas ralas como la de los wafles, panes  

     

 

pequeños, panes rápidos de preparar y los budines.

  3  (media)  

Unir 

Para cremar mantequilla y azúcar; batir huevos en la  

     

 

masa de las galletas y otras mezclas; para mezclar  

     

 

pasteles de caja.

  4  (media-elevada)  Mezclar 

Para batir mezclas de pasteles, merengues y dulces.

  5  (elevada) 

Batir 

Para batir huevos enteros, postres fríos; mezclar ralas.

  6  (más elevada) 

Cremar 

Para batir crema y claras de huevos, para puré de papas.

    Botón de impulso  

Se puede utilizar a cualquier velocidad para máxima  

     

 

potencia en las funciones pesadas.

Consejos para mezclar

1.  Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice un recipiente 

de acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se recomienda utilizar 

recipientes de aluminio ni de plástico. Bata las claras a la velocidad más 

elevada (# 6).

2.  Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de 

huevos y el recipiente. Comience por batir la crema a la velocidad más baja y 

auméntela gradualmente a la velocidad más elevada (#6) hasta que la crema 

espese. 

Nota:

 Para cremar la mezcla debidamente, no utilice la espátula. 

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

  1. Botón extractor de batidores
  2. Control de velocidad
  3. Botón de impulso 
  4. Mango suave al contacto
  5. Talón de descanso
  6. Batidores de alambre de estilo profesional
  7. Espátula
  8. Ganchos para masa
  9. Batidor de huevos
  10. Estuche de almacenamiento

A

C

B

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho 

que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe 

encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe 

no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte 

con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para 

evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el 

riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover 

la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por 

el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por 

personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO

a)  El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno 

separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un 

cable más largo.

b)  Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión 

que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.

c)  Si se utiliza un cable separable o de extensión,

 

1)  El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión 

debe  

 

  ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.

 

2)  Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser  

 

  un cable de tres alambres de conexión a tierra.

 

3)  Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no 

cuelgue  

 

  del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo  

 

  o que alguien se tropiece.

Nota:

 En el caso de Latino América, si el cable de alimentación se daña, 

debe ser reemplazado por personal calificado o por un centro de servicio 

autorizado.

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

INSTRUCCIONES IMPORTANTES  

DE SEGURIDAD

Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben 

respetar las siguientes medidas basicas de seguridad:

  Por favor lea todas las instrucciones.

  A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, 

no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni 

en ningun otro liquido.

  Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o 

por ellos mismos requiere la supervision de un adulto.

  Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no 

este en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de 

limpiarlo.

  Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato 

esta en funcionamiento, se debe mantener las manos, 

el cabello y la ropa, al igual que las espatulas y demas 

utensilios, alejados de las aspas para reducir el riesgo de 

lesiones a las personas y (o) dano a la batidora.

  No use ningun aparato electrico que tenga el cable 

o el enchufe averiado, que presente un problema de 

funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de 

servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten 

o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de 

este manual.  

  El uso de accesorios no recomendados por el fabricante 

del aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o 

lesiones.

  No use este aparato a la intemperie.

  No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del 

mostrador.

  No permita que el cable entre en contacto con ninguna 

superficie caliente, incluyendo la estufa.

Cuidado y limpieza

La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a 

personal de asistencia calificado.
1.  Antes de limpiar la batidora o antes de lavar los accesorios, asegúrese de 

ajustar el control de velocidad a la posición de apagado (OFF) y desconecte el 

aparato de la toma de corriente. Extraiga los batidores.

2.  Los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos se pueden lavar con agua 

tibia enjabonada o en la máquina lavaplatos. Seque bien los accesorios antes de 

almacenarlos.

3.  Limpie la batidora y el cable con un paño humedecido. Para eliminar las 

manchas persistentes de las superficies de la batidora utilice un paño 

humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo.  A fin de 

evitar daños al acabado de la batidora y de los accesorios, no se debe utilizar 

limpiadores abrasivos. 

Almacenamiento de la batidora

•  A fin de prolongar la vida útil del aparato, evite tirar del cable o dañarlo de la 

unión con el enchufe.

•  Para almacenar la batidora, enrolle el cable y átelo con el sujetador incluido. 

No enrolle el cable en torno al aparato.

•  Almacene la unidad y los accesorios en el estuche de almacenamiento.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis 

al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. 

No

 devuelva el producto al 

establecimiento de compra. 

No

 envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro 

de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.

Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se 

responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?

•  El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido 

al original.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
•  Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o 

se puede llamar gratis al número  

1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio  de garantía.  

•  Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

•  Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
•  Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
•  Los productos que han sido alterados de cualquier manera
•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•  Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
•  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que 

algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios 

indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? 

•  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros 

derechos que varían de una región a otra.

Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración 

Applica Manufacturing S. de R. L. de C.V.  garantiza este producto por  

2 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de 

obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza 

sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar 

el comprobante de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más 

cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y 

accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada 

o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente 

defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía inc luye los gastos de 

transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A)  Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B)  No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C)  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas  por 

Applica Manufacturing  S. de R. L. de C.V.

Nota:

 Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros 

de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven 

de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica  

y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000! 

Solamente para residentes de EE.UU

Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)

1-800-738-0245

marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U

Argentina

Servicio Central Attendace 

Monroe 3351 Ciudad 

Autónoma de Bs. As. 

Buenos Aires Argentina 

Tel. 0810-999-8999

Chile

Servicio Máquinas y 

Herramientas Ltda. 

Av. Apoquindo No. 4867 -  

Las Condes 

Santiago, Chile 

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES 

Avenida Quito # 88A-09  

Bogotá, Colombia 

Tel. sin costo 01 800 

7001870

Costa Rica

Aplicaciones 

Electromecanicas, S.A. 

Calle 26 Bis y Ave. 3 

San Jose, Costa Rica 

Tel.: (506) 257-5716 

  223-0136

Ecuador

Servicio Master de 

Ecuador 

Av. 6 de Diciembre 9276  

y los Alamos 

Tel. (593) 2281-3882

El Salvador

Calle San Antonio Abad 

2936 

San Salvador, El Salvador 

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA 

3ª Calle  414 Zona 9 

Frente a Tecun  

Tel. (502) 2331-5020 

 

2332-2101

Honduras

ServiTotal 

Contigua a Telecentro 

Tegucigalpa, Honduras, 

Tel. (504) 235-6271

México

Articulo 123 # 95 Local 

109 y 112 

Col. Centro, Cuauhtemoc,  

México, D.F. 

Tel. 01 800 714 2503

Nicaragua

ServiTotal 

De semáforo de 

portezuelo 

500 metros al sur. 

Managua, Nicaragua, 

Tel. (505) 248-7001

Panamá

Servicios Técnicos CAPRI 

Tumbamuerto Boulevard  

El Dorado Panamá 

500 metros al sur. 

Tel. (507) 2360-236 

       (507) 2360-159

Perú

Servicio Central Fast 

Service 

Av. Angamos Este 2431 

San Borja, Lima Perú 

Tel. (511) 2251 388

Puerto Rico

Buckeye Service 

Jesús P. Piñero #1013 

Puerto Nuevo, SJ PR  

00920 

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.

Av, Duarte #94

Santo Domingo,  

República Dominicana

Tel.: (809) 687-9171

Venezuela

Inversiones BDR CA 

Av. Casanova C.C.  

City Market Nivel Plaza 

Local 153 

Diagonal Hotel Melia, 

Caracas. 

Tel. (582) 324-0969

www.applica-latam.com

servicio@applicamail.

com.mx

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga 

efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto 

fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. [email protected]

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Comercializado por:

Applica Manufacturing S. de R. L. de C.V. 

Presidente Mazarik No111, 1er Piso 

Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F 

Deleg. Miguel Hidalgo 

CP 11570

MEXICO

Servicio y Reparación

Art. 123 No. 95  

Col. Centro, C.P. 06050 

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

Código de data / Date Code

Fabricado en la República Popular de China 

Impreso en la República Popular de China

Importado por / Imported by: 

APPLICA AMERICAS, INC.  

Av. Juan B Justo 637 Piso 10  

(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires 

Argentina 

C.U.I.T No.  

30-69729892-0

Importado por / Imported by: 

APPLICA MANUFACTURING S. DE R. L. DE C. V. 

Presidente Mazarik No111, 1er Piso 

Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F 

Deleg. Miguel Hidalgo 

CP 11570 

MEXICO 

Teléfono: (55) 5263-9900

Del interior marque sin costo 

01 (800)  714 2503

250 W  120 V~  60 Hz          

  Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas.

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.

Reviews: