background image

• Always have protective eyewear when using this product: contact with battery acid may cause blindness and/or

severe burns. Be aware of first aid procedures in case of accidental contact with battery acid.

• Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin.

• If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water for at least 10 minutes and get

medical attention immediately.

• Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery, engine or power station

• Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead acid

battery. A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring, or similar metal
object, to skin, causing a severe burn.

• Do not wear vinyl clothing when jump-starting a vehicle when jump-starting a vehicle, friction can cause

dangerous static-electrical sparks.

• Jump-start procedures should only be performed in a safe, dry, well-ventilated area.

• Always store battery clamps when not in use. Never touch battery clamps together. This can cause dangerous

sparks, power arcing and/or explosion.

• When using this unit close to the vehicle’s battery and engine, stand the unit on a flat, stable surface, and be sure

to keep all clamps, cords, clothing and body parts away from moving vehicle parts.

• Never allow RED and BLACK clamps to touch each other or another common metal conductor — this could

cause damage to the unit and/or create a sparking/explosion hazard.

a) For negative-grounded systems, connect the POSITIVE (RED) clamp to the POSITIVE ungrounded battery post

and the NEGATIVE (BLACK) clamp to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not connect
the clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the
frame or engine block.

b) For positive-grounded systems, connect the NEGATIVE (BLACK) clamp to the NEGATIVE ungrounded battery

post and the POSITIVE (RED) clamp to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not
connect the clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part
of the frame or engine block.

• If the connections to the battery’s POSITIVE and NEGATIVE terminals are incorrect, the Reverse Polarity Indicator

will light (red) and the unit will sound a beep.  Disconnect clamps and reconnect to battery with correct polarity.

• Always disconnect the NEGATIVE (BLACK) jumper cable first, followed by the POSITIVE (RED) jumper cable,

except for positive grounded systems.

• Do not expose battery to fire or intense heat since it may explode. Before disposing of the battery, protect

exposed terminals with heavy-duty electrical tape to prevent shorting (shorting can result in injury or fire).

• Place this unit as far away from the battery as DC cables permit.

• Never allow battery acid to come in contact with this unit.

• Do not operate this unit in a closed area or restrict ventilation in any way.

FIRST AID

– SKIN: If battery acid comes in contact with skin, rinse immediately with water, then wash

thoroughly with soap and water. If redness, pain, or irritation occurs, seek immediate medical attention.

EYES: If battery acid comes in contact with eyes, flush eyes immediately, for a minimum of 15 minutes and seek
immediate medical attention. 

IMPORTANT: 

This unit is delivered in a partially charged state. Fully charge unit with a household extension

chord (not supplied) for a full 24 hours before using for the first time. You cannot overcharge the unit using the
AC charging method.

• All On/Off switches should be in the OFF position when the unit is charging or not in use. Make sure all switches

are in the OFF position before connection to a power source or load.

• Never insert anything other than the supplied recommended appliance power/recharging cords into the 12 volt

DC power outlet on this unit. 

• Do not use any accessory that is not recommended or provided by the manufacturer.

• Do not use this unit to operate appliances that need more than 5 amps to operate from the 12 volt DC accessory

outlet.

• This system is designed to be used only on vehicles with a 12 volt DC battery system. Do not connect to a 6 volt

or 24 volt battery system.

• This system is not designed to be used as a replacement for a vehicular battery. Do not attempt to operate a

vehicle that does not have a battery installed.

24

Summary of Contents for JU300CB

Page 1: ...ti i i id d d da a a a I I I In n n nf f f fl l l la a a ad d d do o o or r r r J J J Ju u u um m m mp p p p S S S St t t ta a a ar r r rt t t te e e er r r r I I I In n n nf f f fl l l la a a at t t to o o or r r r MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N JU300CB ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE US...

Page 2: ...enimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA GFCI debe aplicarse a los circuitos o los tomacorriente que se utilizarán Hay tomacorrientes con protección GFCI ...

Page 3: ...cable prolongador o extensión eléctrica asegúrese de que a las patas del cable prolongador sean del mismo número el mismo tamaño y la misma forma que las del cargador b el cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenas condiciones eléctricas c la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal en amperios como se indicó en la página 1 No opere la unida...

Page 4: ... explosión Cuando use esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo coloque la unidad sobre una superficie plana y estable y asegúrese de mantener todas las pinzas los cables la ropa y las partes del cuerpo alejados de los elementos móviles del vehículo Nunca deje que las pinzas ROJA y NEGRA se toquen entre sí o con otro conductor metálico común esto podría provocar daños a la unidad o c...

Page 5: ...miento el uso y la recarga Para evitar daños posibles que puedan acortar la duración de la unidad protéjala de la luz solar directa el calor directo o la humedad Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTEMANUALCONTIENEINSTRUCCIONESDEOPERACIÓNYSEGURIDADIMPORTANTESPARAELARRANCADOR AUXILIAR INFLADORMODELOJU300CB ADVERTENCIA PARA REDUCI...

Page 6: ... baterías de vehículos con sistema estándar de 12 V de CC camiones pequeños automóviles vehículos recreativos tractores etc Opera accesorios de 12 V de CC mediante un tomacorriente para accesorios de 12 V de CC de hasta 5 A como ventiladores lámparas fluorescentes compresores de aire faros buscahuellas televisores radios reproductores ADAPTADORES 1 LUZ ZONAL INCORPORADA 2 PUERTO DE CARGA PARA ADAP...

Page 7: ...r utilizando un adaptador de CA o CC ver abajo Nota Recargar la batería después de cada uso prolonga vida de la batería las descargas frecuentes entre las recargas reducen vida de la batería Método de Carga CA 1 Conecte el enchufe CA del arrancador CA en cualquier tomacorriente de pared 2 Enchufe el conector cilíndrico del adaptador CA en el receptáculo cilíndrico pequeño del puente auxiliar de ar...

Page 8: ...l y sólido o una parte de la carrocería Nunca fije la pinza directamente al terminal del NEGATIVO de la batería o a una pieza móvil 5 Procedimiento para arrancar SISTEMAS CON POSITIVO A TIERRA Nota En el caso poco habitual de que el vehículo que se debe arrancar tenga un sistema de positivo a tierra la terminal positiva de la batería está conectada al bastidor reemplace los pasos 4a y 4b anteriore...

Page 9: ...el de carga de la batería para controlar el estado de la batería LUZ ZONAL DE EMERGENCIA LED La luz zonal se controla mediante el interruptor de la luz zonal ubicado en el panel frontal de la unidad Asegúrese de que la lámpara esté apagada OFF cuando se recarga o se almacena la unidad CONTROL DEL ALTERNADOR 1 Asegúrese que el interruptor del puente esté apagado OFF 2 Conecte las pinzas del puente ...

Page 10: ...sté metido en el vástago de la válvula tanto como sea posible antes de cerrar el cerrojo de botón 3 Asegúrese de que el cerrojo esté firme 4 Encienda el interruptor de energía del inflador 5 Controle la presión con el manómetro medidor de presión 6 Cuando se alcance la presión deseada abra el cerrojo de botón y retire el conector del vástago de la válvula 7 Apague el interruptor de energía del inf...

Page 11: ...n El incumplimiento de las reglamentaciones locales estatales y federales pueden provocar multas o penas de prisión ADVERTENCIAS No elimine esta batería en el fuego ya que puede producirse una explosión Antes de eliminar la batería proteja los terminales expuestos con cinta aislante para trabajo pesado para evitar cortocircuitos un cortocircuito puede producir lesiones o incendio No exponga la bat...

Page 12: ...ilibrio y párese adecuadamente en todo momento DESCONECTE OS APARELHOS Desconecte o aparelho da alimentação de energia quando não estiver em uso antes de fazer a manutenção e quando trocar os acessórios tais como lâminas e assemelhados EVITE LIGAR INADVERTIDAMENTE Não carregue o aparelho conectado com o dedo na chave Certifique se de que a chave está desligada ao conectar o cabo INTERRUPTOR DE CIR...

Page 13: ...as podem estourar e causar lesões em pessoas e danos materiais Utilize o equipamento para carregar apenas baterias de CHUMBO ÁCIDO O equipamento não foi projetado para fornecer energia a um sistema elétrico de baixa tensão exceto pelo uso como motor de arranque ADVERTÊNCIA RISCO DE CHOQUE Caso um fio de extensão seja utilizado certifique se de que a As tomadas da extensão sejam do mesmo número tam...

Page 14: ...mpos fios roupas e partes do corpo distantes de peças móveis do veículo Não permita que os grampos VERMELHO e PRETO encostem um no outro ou em outro condutor de metal isto pode causar danos ao equipamento e ou gerar risco de explosão faísca a Para sistemas de ligação terra negativa ligue o grampo POSITIVO VERMELHO ao pólo da bateria que não esteja aterrado e o NEGATIVO PRETO ao chassi do veículo o...

Page 15: ...l do equipamento proteja o da luz do sol calor e ou umidade Leia e compreenda as instruções deste manual antes de utilizar o equipamento GUARDE ESTE MANUAL ESTE MANUAL CONTÉM INSTRUÇÕES IMPORTANTES QUANTO À SEGURANÇA E À OPERAÇÃO DO AUXILIADOR DE PARTIDA COMPRESSOR DE 300 AMP MODELO JU300CB ADVERTÊNCIA PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES Siga estas instruções e aquelas publicadas pelo fabricante da bat...

Page 16: ...ios portáteis aparelhos toca fita ou CD entre outros O equipamento pode carregar telefones celulares utilizando o adaptador de 12 volts do telefone Para iluminação de áreas sob o capô dentro de barracas e áreas de trabalho Para inflar por meio do compressor pneus colchões de ar bolas e outros BICOS 1 LUZ DE ÁREA LED EMBUTIDA 2 PORTA DE CARREGAMENTO PARA O ADAPTADOR DO CARREGADOR AC 3 INDICADOR DE ...

Page 17: ...r FULL fique verde Recarregue ao menos uma vez por mês quando não for utilizado 4 Quando a recarga estiver completa e o indicador FULL aparecer retire o plugue do carregador AC DC e guarde o em local seguro Nota A unidade não pode sofrer sobrecarga utilizando o método AC O auxiliador de partida também vem com um adaptador de carga AC DC para recarregar o equipamento a partir de um acessório de saí...

Page 18: ...o veículo ou a um componente de metal fixo deste Nunca ligue o grampo ao terminal positivo da bateria ou a uma peça móvel 6 Quando os grampos estiverem conectados ligue a chave de energia do Auxiliador de partida na posição ON 7 Ligue a ignição e gire o motor em intervalos de 5 6 segundos até a partida do motor 8 Posicione a chave de energia do Auxiliador de partida de volta em OFF 9 Desconecte o ...

Page 19: ... de válvulas padrão localizado na extremidade da mangueira do compressor Os bicos do compressor são guardados dentro do receptáculo da mangueira A mangueira do compressor para uso em pneus é guardada em um canal retrátil entre os canais do auxiliador de partida na parte traseira do aparelho A chave de energia está localizada na parte traseira da Unidade Principal O compressor pode operar tempo suf...

Page 20: ...e a antes do primeiro uso imediatamente após cada uso e a cada 60 dias caso não seja utilizada A falha em tal procedimento reduz a vida útil da bateria Consulte a seção Carga Recarga deste Manual de Instruções ATENÇÃO O uso de qualquer acessório não recomendado para uso com esta ferramenta pode ser arriscado Informação de assistência técnica A Black Decker possui uma das maiores Redes de Serviços ...

Page 21: ...a Vedada densidade de alta energia chumbo ácido recarregável isenta de manutenção 12 volt DC Luz de área Diodo emissor de luz LED Cabos de energia 6 cabos AWG com 300 Amp grampos de alta resistência Saída Interruptores de 5 amps auto reiniciáveis 21 ...

Page 22: ...g and when changing accessories such as blades and the like AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don t carry plugged in appliance with finger on switch Be sure switch is off when plugging in GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER GFCI protection should be provided on the circuits or outlets to be used Receptacles are available having built in GFCI protection and may be used for this measure of safety USE OF ACC...

Page 23: ...se damaged in any way Do not disassemble the unit take it to a qualified service technician when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire and will void warranty Use of an attachment not supplied recommended or sold by manufacturer specifically for use with this unit may result in a risk of electrical shock and injury to persons NEVER submerg...

Page 24: ... fuel lines or sheet metal body parts Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block If the connections to the battery s POSITIVE and NEGATIVE terminals are incorrect the Reverse Polarity Indicator will light red and the unit will sound a beep Disconnect clamps and reconnect to battery with correct polarity Always disconnect the NEGATIVE BLACK jumper cable first followed by the P...

Page 25: ...density sealed lead acid battery that stores and delivers energy comparable to full sized ordinary jump starters Please read this guide carefully before use to ensure optimum performance and avoid damage to the unit or items that you are using it with The Black and Decker 300 Amp Jump Starter Inflator is a compact durable portable jump start system for vehicles that have a standard 12 volt battery...

Page 26: ...r time and more rapidly when they are at higher temperatures Therefore batteries need periodic charging to replace energy lost through self discharge When the unit is not in frequent use Black Decker recommends the battery be recharged at least every 60 days Check the battery charge level by pressing the battery status button The LED charge status display will indicate the level of battery charge ...

Page 27: ...recharging procedure is recommended only when it is necessary since frequent use of the 12 volt DC recharging procedure may shorten the battery system s life 1 Insert the gold tipped DC DC charging adapter plug into the vehicles 12 volt DC accessory outlet 2 Insert the silver tipped end plug into the 12 volt DC accessory outlet on the front panel of the unit 3 To check the charge status of the bat...

Page 28: ...Y INSTRUCTIONS FOUND IN THIS MANUAL CAUTIONS RISK OF PROPERTY DAMAGE If the connections to the battery s POSITIVE and NEGATIVE terminals are incorrect the Reverse Polarity Indicator will light red and the unit will sound a beep Disconnect clamps and reconnect to battery with correct polarity If vehicle fails to start turn OFF the ignition turn OFF the Jump Starter Power Switch disconnect the jump ...

Page 29: ...r hose from the storage hatch and if required fitting an appropriate nozzle to the air hose An ON OFF switch located on the back of the unit controls the power to the inflator and the gauge light Refer to the Controls and Indicators section on page 16 for locations of inflator hose and nozzle storage hatch Return hose to the storage compartment after use WARNING BURST HAZARD The inflator is capabl...

Page 30: ... Black Decker offers a full network of company owned and authorized service locations All Black Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the Black Decker location nearest you Battery Disposal Contains a maintenance free sealed no...

Page 31: ... 5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Solamente para propósito de México Importado por Black Decker S A de C V B...

Reviews: