Black & Decker JS700K Line PRO Instruction Manual Download Page 2

b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.

Las herramientas eléctricas que no se puedan 

conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.

c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar 

ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica.

Esta medida preventiva reduce el riesgo de 

conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.

d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén 

familiarizadas con su uso.

Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.

e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las 

partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al 
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen 
antes de volver a utilizarla.

Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento.

f. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas 

instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.

El uso de herramientas 

eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

5. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente 

piezas de repuesto originales

. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.

6. Seguridad Eléctrica

La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. 
Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características.

¡Advertencia!

Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o una

persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona igualmente calificada
pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto.

7. Etiquetas sobre la Herramienta

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:

a.  Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realiza una operación donde la 

herramienta de corte puede tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable.

El contacto con un cable con 

“corriente eléctrica” hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta tengan “corriente eléctrica” y el operador
sufra una descarga eléctrica.

b.  Mantenga las manos lejos de la zona de corte.

Nunca se estire por debajo del material por ningún motivo. Sostenga

la parte frontal de la sierra desde el área de sujeción contorneada. No inserte los dedos en la zona cercana a la hoja 

alternativa y a la abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata.

c.  Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma 

estable.

Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la 

pérdida del control.

d.  Mantenga las hojas afiladas.

Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o atasque al recibir presión.

e. Al cortar tuberías o conductos, asegúrese de que no contengan agua, cableado eléctrico, etc.

ADVERTENCIA: 

Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así como al realizar otras actividades del

sector de la construcción, contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones
reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:
•  plomo procedente de pinturas a base de plomo,
•  óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y
•  arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de
trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de
seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

•  Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos,

así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y 
jabón las zonas expuestas. 

Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede

favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones

respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión.

Siempre use protección respiratoria aprobada por

NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.

PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto.

Bajo

ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

CARACTERÍSTICAS

USO DE CABLES DE EXTENSIÓN

Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Use siempre el tamaño adecuado de los
cables de extensión con la herramienta — o sea, el tamaño de cable adecuado para los distintos largos de cable, y que sea
lo suficientemente “pesado” para transportar la corriente que su producto va a extraer. Un cable de tamaño
insuficiente causará una caída en la línea de voltaje resultando en pérdida de energía y recalentamiento. 

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA: 

Hoja afilada. Para evitar que se encienda accidentalmente, apague y desenchufe la sierra antes de realizar

las siguientes operaciones. El incumplimiento con lo anterior podría resultar en graves lesiones corporales.

COLOCACIÓN DE LA HOJA DE LA SIERRA (FIG. A)

• Sujete la hoja 

(7)

según se ilustra, con los dientes hacia adelante.

• Empuje la palanca 

(4) 

hacia abajo.

• Inserte la espiga de la hoja en el portahoja 

(10)

lo más adentro que pueda.

• Suelte la palanca.
• Ajuste el rodillo de apoyo de la hoja según se describe a continuación.

AJUSTE DEL RODILLO DE APOYO DE LA HOJA (FIG. B)

Después de poner la hoja, es necesario ajustar el rodillo de apoyo de la hoja 

(5).

• Gire el tornillo de ajuste del soporte de la hoja 

(6)

en la dirección 

A.

• Deslice el rodillo de soporte de la hoja contra la parte posterior de la hoja. La hoja debe encajar en la ranura central 

del rodillo.

• Gire el tornillo de ajuste del soporte de la hoja en la dirección 

B

para fijar el soporte de la hoja en su lugar.

PARA CONECTAR LA ASPIRADORA A LA HERRAMIENTA (FIG. C & D)

• Alinear el adaptador de extracción de polvo 

(14)

con la platina de la sierra según se ilustra.

• Insertar las nervaduras 

(16)

en las ranuras 

(17).

• Tire del adaptador hacia la parte posterior de la sierra de vaivén para fijarlo.
• Conectar la manguera de la aspiradora 

(18)

(no suministrada) al adaptador.

• No es posible extraer el polvo cuando se realizan cortes de biselado.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio.

No use el adaptador para aspiradoras cuando corte metal. Las limaduras de metal

pueden estar calientes y causar un incendio dentro del recipiente de la aspiradora.

USO

ADVERTENCIA: Peligro de laceración.

Para evitar perder el control, nunca use la herramienta si la base de la sierra está

suelta o si ha sido retirada. El incumplimiento con lo anterior podría resultar en graves lesiones corporales.

1. Conmutador de encendido y apagado
2. Botón de bloqueo en ON
3. Botón de control de velocidad variable
4. Palanca de bloqueo de la hoja de la sierra
5. Rodillo de soporte de la hoja de la sierra
6. Tornillo de ajuste del rodillo de soporte 

de la hoja de la sierra

7. Hoja de la sierra
8. Botón para contornear
9. Selector de modalidad
10. Placa de la base
11. Botón de bloqueo de la placa de la base
12. Compartimiento de almacenamiento para 

hojas de la sierra

13. Soplador de polvo
14. Adaptador de extracción de polvo

IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD AADDIICCIIOONNAALLEESS PPAARRAA SSIIEERRRRAASS CCAALLAADDOORRAASS

NNOORRM

MAASS EESSPPEECCÍÍFFIICCAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD

AJUSTE DE LA PLATINA PARA CORTES DE BISELADO (FIG. E)

Se puede fijar la platina para un ángulo de biselado hacia derecha o izquierda hasta 45°.
• Gire la perilla de bloqueo 

(11)

en 

dirección A

para liberar la platina

(10).

• Tire de la platina 

(10)

hacia atrás y fíjela al ángulo requerido. Usted puede usar la escala o un transportador para 

verificar el ángulo.

• Gire la perilla de bloqueo 

(11) 

en 

dirección B

para encajar la platina en su lugar.

Para fijar de nuevo la platina para cortes rectos:
• Gire la perilla de bloqueo 

(11) 

en 

dirección A

para liberar la platina 

(10).

• Tire de la platina hacia atrás y fíjela al ángulo de aproximadamente 0º.
• Empuje la platina hacia adelante.
• Gire la perilla de bloqueo 

(11)

en 

dirección B

para encajar la platina en su lugar. Asegúrese de la platina está 

apoyada por las nervaduras de guía.

CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE

• Fije la perilla de velocidad variable 

(3)

al rango de velocidad requerido. Use velocidad alta para madera, mediana 

para aluminio y PVC y baja para los demás metales que no sean aluminio.

PARA PRENDER Y APAGAR LA HERRAMIENTA

• Para prender la herramienta, oprima el interruptor de velocidad variable 

(1).

La velocidad de la herramienta depende 

de cuán profundo usted oprime el interruptor.

• Para una operación continua, oprima el botón de bloqueo 

(2)

y suelte el interruptor de velocidad variable. Esta opción 

sólo se puede utilizar a velocidad máxima.

• Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable. Para apagar la herramienta mientras está en 

operación continua, oprima el interruptor de velocidad variable una vez más y suéltelo.

USO DEL SELECTOR DE MODALIDADES

El selector de modalidades 

(9) 

puede fijarse en 3 posiciones:

1.

Posición de contorneado 

(Fig. F y G)

- esta posición permite que el botón de contorneado 

(8) 

sea girado para trabajos 

complicados y que requieren precisión. (En esta posición no hay vibración.) Se recomienda usar hojas de contorneado 
cuando trabaje en esta modalidad.

2.

Posición para cortes rectos 

(Fig. Ha, Hb y Hc )

- esta posición apaga la vibración y bloquea el botón de contorneado 

para evitar que gire. El botón de contorneado puede ser bloqueado en una de 4 posiciones para cortes rectos.

Método de activación:
a.

Ponga el selector de modalidades en la posición de contorneado.

b.

Gire el botón de contorneado a la posición deseada (puede ser una de 4 posiciones – la hoja puede apuntar hacia 
adelante, en reversa, a la izquierda o derecha).

c.

Ponga el selector de modalidades en la posición neutra. (En esta posición el botón de contorneado no puede ser girado).

3.

Posición para acción orbital 

(Fig. La, Lb e Lc)

- esta posición enciende la vibración para cortes rectos rápidos y 

eficientes. Esta modalidad sólo puede ser seleccionada con la hoja apuntando hacia adelante.

Método de activación:
a.

Ponga el selector de modalidades en la posición de contorneado.

b.

Gire el botón de contorneado para apuntar la hoja hacia adelante.

c.

Ponga el selector de modalidades en la posición de vibración. (En esta posición el botón de contorneado no puede ser girado).

CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO SIGHTLINE

®

(FIG. J)

• Use un lápiz para marcar la línea de corte.
• Posicione la sierra caladora encima de la línea 

(19).

• Al poder ver la línea de corte directamente desde encima de la sierra, ésta puede seguirse fácilmente. Si esta vista queda 

restringida por alguna razón, se puede utilizar la muesca 

(20) 

como guía alternativa de corte.

GENERAL

• Use velocidad alta para madera, mediana para aluminio y PVC y baja para los demás metales que no sean aluminio.

PARA ASERRAR LAMINADOS

Como la hoja de sierra hace el corte en su trayectoria hacia arriba, puede que la superficie más cercana a la platina se astille.
• Use una hoja de dientes afinados.
• Haga el aserrado desde la superficie posterior de la pieza de corte.
• A fin de minimizar el astillado, afiance un resto de madera o madera prensada a ambos lado de la pieza de corte y proceda a

aserrar a través de esta especie de “sandwich”.

ASERRADO EN METAL

• Para empezar, recuerde que aserrar metales toma mucho más tiempo que aserrar madera.
• Use una hoja apropiada para aserrar metales.
• En cortes de láminas delgadas, afiance un resto de madera a la pare posterior de la pieza y corte a través de esta especie 

de “sandwich”.

• Esparza una película fina de aceite a lo largo de la línea de corte propuesta.

ADVERTENCIA: 

Peligro de incendio. No use el adaptador para aspiradoras cuando corte metal. Las limaduras de metal

pueden estar calientes y causar un incendio dentro del recipiente de la aspiradora.

MANTENIMIENTO

Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca dentro de
la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta dentro de un líquido.

IMPORTANTE:

Para garantizar la 

SEGURIDAD

FIABILIDAD

del producto, toda reparación, mantenimiento y ajuste,

deberán ser realizados en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando
siempre para ello accesorios originales.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local.

ADVERTENCIA: 

Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de
reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura
doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado.

La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse.
La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de
materias primas. La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico
en centros municipales de recogida de desechos o a través del  distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a
su domicilio.

ESPECIFICACIONES

Voltaje

AR

220V ~ 50Hz

B2C

220V ~ 50Hz

B3

120V ~ 60Hz

B2

220V ~ 60Hz

BR

127V ~ 60Hz

Potencia

660W (5,5A)

Velocidad sin Carga

800-3200 rpm

SSUUGGEERREENNCCIIAA PPAARRAA UUNN UUSSOO ÓÓPPTTIIM

MOO

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Lea el Manual de Instrucciones

Use Protección Ocular

Use Protección Auditiva

V ........... Volts

A ........... Amperes

Hz ......... Hertz

W........... Watts

min........ minutos

........ Corriente Alterna

........ Corriente Directa

n

0

.......... Velocidad sin Carga

........ Construcción Clase II

........ Terminales de Conexión a Tierra

........ Símbolo de Alerta Aeguridad

.../min.... Revoluciones o reciprocaciones 

por minuto

Summary of Contents for JS700K Line PRO

Page 1: ...ia No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado ni tampoco después de haber consumido alcohol drogas o medicamentos El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones b Utilice equipos de protección personal Lleve siempre protección ocular respiratoria y auditiva Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo zapatos de seguri...

Page 2: ...ncendido y apagado 2 Botón de bloqueo en ON 3 Botón de control de velocidad variable 4 Palanca de bloqueo de la hoja de la sierra 5 Rodillo de soporte de la hoja de la sierra 6 Tornillo de ajuste del rodillo de soporte de la hoja de la sierra 7 Hoja de la sierra 8 Botón para contornear 9 Selector de modalidad 10 Placa de la base 11 Botón de bloqueo de la placa de la base 12 Compartimiento de almac...

Page 3: ...tividades na construção contem produtos químicos que podem causar câncer defeitos de nascimento ou outros problemas reprodutivos Alguns exemplos destes químicos são o chumbo de tintas que contenham chumbo o sílica cristalina de tijolos cimento e outros produtos de argila e arsênico e cromo de madeira quimicamente tratada N NO OR RM MA AS S D DE E S SE EG GU UR RA AN NÇ ÇA A E ES SP PE EC CÍ ÍF FI ...

Page 4: ...affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous s...

Page 5: ...ng forwards Method of engagement a Turn the mode selector to the scrolling position b Rotate the scroller knob to point the blade forwards c Turn the Mode Selector to the orbital position In this position the Scroller Knob cannot be turned HOW TO USE THE SIGHTLINE FEATURE FIG J Use a pencil to mark the cutting line Position the jigsaw over the line 19 Viewing from directly above the jigsaw the lin...

Reviews: