background image

Size: 21.75" x 17"

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.

POR FA

VOR LEAESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISA

TION.

Séries, Serie JE1500 Series

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the

appropriate "800" number on the cover of this book. 

Do not

return the

product to the place of purchase. 

Do not

mail the product back to the

manufacturer nor bring it to a service center. Y

ou may also want to consult

the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited W

arranty 

(Applies only in the United States and Canada)

What does it cover?

Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’

s

liability will not exceed the purchase price of the product

For how long?

One year after the date of original purchase

What will we do to help you?

Provide you with a reasonably similar replacement product that is either

new or factory refurbished

How do you get service?

Save your receipt as proof of the date of sale.

Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call

our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service

If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

Damage from commercial use

Damage from misuse, abuse or neglect

Products that have been modified in any way

Products used or serviced outside the country of pur

chase

Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

Shipping and handling costs associated with the replacement of 

the unit

Consequential or incidental damages (Please note, however, that some

states do not allow the exclusion or limitation of consequential or

incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other

rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA

AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor

llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su

producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto

a un centro de servicio autorizado. 

DOS AÑOS DE GARANTÍALIMIT

ADA

(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de

compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

Conserve el recibo original de compra. 

Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía nocubre:

Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las

normales

Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

Los productos que han sido alterados de alguna manera

Los daños ocasionados por el uso comercial del producto

Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra

Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato

Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del

producto

Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour

adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais

approprié indiqué sur la page couverture. 

Ne pas

retourner le produit où il a

été acheté. 

Ne pas 

poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre

de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page

couverture.

Garantie limitée de un an 

(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)

Quelle est la couverture?

T out défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité

de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou

réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

Visiter notre site web au www

.prodprotect.com/applica, ou composer sans

frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs

à la garantie. 

On peut également communiquer avec le service des pièces et des

accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

Des dommages dus à une utilisation commerciale.

Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

Des produits qui ont été modifiés.

Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement 

du produit.

Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états

ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux

spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon

l’état ou la province qu’il habite.

Póliza de Garantía

(Válida sólo para México)

Duración 

Applica de México, S. de R. L. de C.V .  garantiza este producto 

por 2 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,

componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio

Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el

producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra

original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de

Servicio Autorizado más cer

cano a su domicilio en donde usted podrá

encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de

Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se

reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno

para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación

que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A)

Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B)

No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le

acompaña.

C)

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas

no autorizadas por Applica de México,  S. de R. L. de C.V

.

Nota:Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y

accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen

los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro

de sus red de servicio.

Copyright © 2004  - 2005 Applica Consumer Products,

Inc.

Pub. No. 1000000394

-00 RV02

Made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

Importado por: 

Applica de México S. de R.L. de C.V .

Blvd. Manuel A

vila Camacho 2900 Int. 902

Los Pirules, Tlalnepantla,

Edo. Mex.

C.P . 54040

México

T eléfono: (55) 1

106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714-2499

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

?

USA/Canada

1-800-231-9786

Mexico

01-800-714-2503

www.blackanddecker

.com

Accessories/Parts

(USA/Canada)

1-800-738-0245

Accesorios/Partes

(EE.UU/Canadá)

Accessoires/Pièces

(É.-U./Canada) 

is a trademark of The Black & Decker Corporation, T owson,

Maryland, USA

Marca registrada de 

The Black & Decker Corporation,T

owson, Maryland, E.U.

Marque de commer

ce déposée de la société 

The Black & Decker Corporation,

T owson, Maryland, É.-U.

Comercializado por:

Applica de México,  S. de R. L. de C.V .

Manuel A

vila Camacho No. 2900-902,

T orre el Dorado, Fracc. Los Pirules, 

Tlalnepantla, Edo. de México, CP54040.

R. F . C.  

AME-001026- PE3.

Servicio y Reparacione

Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D

Col. Centro, Mexico D. F ., CP

06050

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y 

Accesorios

01 800  714 2503

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Argentina

Servicio Técnico Central

Service New S.R.L.

Atención al Cliente

Ruiz Huidobro 3860 

Buenos Aires, Argentina

T el.: (54-1

1) 4546-1212

Chile

Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.

Av. 

Apoquindo No. 4867 - Las Condes

Santiago, Chile

T el.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES

Avenida Ciudad de Quito #88-09

Bogotá, Colombia

T el.: (57-1) 610-1604/533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y A

ve. 3

San Jose, Costa Rica

T el.: (506) 257-5716 / 223-0136

Ecuador

Castelcorp

Km 2-1/2 A

venida Juan T . Marengo junto

Dicentro

Guayaquil, Ecuador

T el.: (5934) 224-7878 / 224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A

San Antonio Abad

y A

v. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21

San Salvador, El Salvador

T el.: (503) 274-1

179 /  274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.

34 Calle 4-14 Zona 9 

Frente a T ecun

Guatemala City, Guatemala

T el.: (502) 331-5020 / 360-0521

Honduras

Lady Lee

Centro Comercial Mega Plaza

Carretera a la Lima

San Pedro Sula, Honduras

T el.: (504) 553-1612

México

Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro.

Mexico D.F .

T el.:

01 800 714-2499 / (55) 1106-1400

Nicaragua

H & LElectronic

Zumen 3, C. Arriba y 15 V

aras al Sur

Managua, Nicaragua

T el.: (505) 260-3262

Panamá

Authorized Service Center Electrodomésticos,

S.A.

Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las

Mercedes

Panamá, Panamá

T el.: (507) 236-5404

Perú

AV. REPUBLICA

DE PA

NAMA3535

Ofic 1303

San Isidro

Lima, Peru

T el.: 2 22 44 14

Fax: 2 22 44 04 

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P . Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR  00920

T el.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.

Av, Duarte #94

Santo Domingo, República Dominica

T el.: (809) 687-9171

Trinidad and T

obago

A.S. Bryden & Sons (T rinidad) Limited

33 Independence Square, 

Port of Spain

T rinidad, W

.I.

T el.: (868) 623-4696

Venezuela

T ecno Servicio TS2002

Av. Casanova

Centro Comercial del Este Local 27

Caracas, Venezuela

T el.: (58-212) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede

solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using any electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed, including the
following:

Read all instructions.

To protect against risk of electrical shock, do not
immerse cord, plug or base unit in water or other
liquid.

Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.

Unplug from the outlet when not in use, before
putting on or taking off parts and before cleaning.

Avoid contact with moving parts.

Do not operate appliance if it has a damaged cord
or plug, or after the appliance malfunctions or is
dropped or damaged in any manner. Return this
appliance to an authorized service center for
examination, repair or electrical or mechanical
adjustment.

The use of accessories or attachments not
recommended by the manufacturer may cause
fire, electric shock or injury.

Do not use outdoors.

Do not let cord hang over edge of the table or
counter.

Always make sure juicer cover is clamped
securely in place before motor is turned on. Do
not unfasten clamps while juicer is in operation.

Be sure to turn switch to OFF position after each
use of your juicer. Make sure the motor stops
completely before disassembling.

Do not put your fingers or other objects into juicer
opening while it is in operation. If food becomes
lodged in opening, use food pusher or other piece
of fruit or vegetable to push it down. When this
method is not possible, turn the motor off and
disassemble jucier to remove the remaining food.

INSTRUCCIONES IMPORTANTE 

DE SEGURIDAD

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se
debe respetar ciertas medidas de seguridad,
incluyendo las siguientes: 

Por favor lea todas las instrucciones antes de
utilizar el producto.

A fin de protegerse contra el riesgo de un choque
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni la
base en agua ni en ningún otro líquido.

Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de
los menores de edad o por ellos mismos requiere
la supervisión de un adulto.

Desconecte el aparato de la toma de corriente
cuando no esté en funcionamiento, antes de de
instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. 

Evite el contacto con las piezas móviles. 

No utilice el producto si éste tiene el cable o el
enchufe dañado, si el aparato no funciona bien o
si presenta cualquier desperfecto. Devuelva el
producto a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten. 

El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato podría ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones personales.

Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.

No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa ni del mostrador. 

Siempre asegúrese que la tapa del extractor se
encuentre bien cerrada antes de encender el
motor.  No abra las aldabas de cierre mientras el
extractor de jugo se encuentre en funcionamiento.

Asegúrese de ajustar el interruptor a la posición de
apagado OFF siempre que termine de utilizar el
extractor. Espere que el motor pare por completo
antes de desarmar el aparato.

Jamás introduzca los dedos ni demás objetos
adentro de la abertura del extractor cuando éste se
encuentre en funcionamiento. Si los alimentos se
llegasen a trabar en el conducto, procure
destrabarlos con un empujador de alimentos o con
un pedazo de fruta o de un vegetal. Si este método
no le da resultado, apague el motor y desarme el
extractor para retirar los alimentos.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.

Afin d’éviter de secousses électriques, ne pas
immerger le cordon, la fiche ni le socle de
l’appareil.

Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise
l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier 
s’en sert.

Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas,
avant de le nettoyer et avant d’en enlever ou d’en
installer des composantes.

Éviter de toucher aux pièces en mouvement.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est tombé ou qui est
endommagé. Confier l'examen, la réparation ou
le réglage de l'appareil au personnel du centre de
service autorisé de la région.

L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant de l’appareil présente des risques
d’incendie, de secousses électriques ou de
blessures.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou
d’un comptoir.

Toujours s’assurer que le couvercle de l’appareil
est bien verrouillé en place avant de démarrer le
moteur. Ne pas dégager les verrous lorsque
l’appareil fonctionne.

S’assurer que l’interrupteur est en position hors
tension (OFF) après chaque utilisation. Attendre
l’immobilisation complète du moteur avant de
démonter l’appareil.

Ne pas insérer les doigts ni tout autre objet dans
l’ouverture de l’appareil lorsque celui-ci
fonctionne. En cas de blocage des aliments dans
l’ouverture, se servir du dispositif d’alimentation
ou d’un autre morceau de fruit ou de légume
pour pousser l’aliment bloqué dans l’appareil.
Lorsque cette méthode ne donne pas les résultats
voulus, mettre l’appareil hors tension et démonter
l’appareil pour retirer l’aliment bloqué.

POLARIZED PLUG (120V Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to modify the plug in any way.

ELECTRICAL CORD

The cord of this appliance was selected to reduce the
possibility of tangling in or tripping over a longer cord. If
more length is needed, use an extension cord rated no less
than 15-amperes. (For 220 volts rated products, use an
extension cord rated no less than 6-amperes). When using
an extension cord, do not let it drape over the working
area or dangle where someone could accidentally trip
over it. Handle cord carefully for longer life; avoid jerking
or straining it at outlet and appliance connections.

TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning :

This appliance is equipped with a tamper-resistant

screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the
risk of fire or electric shock, 

do not attempt to remove the

outer cover

. There are no user-serviceable parts inside.

Repair should be done only by authorized service personnel.

Note: If the power supply cord is damaged, it should be
replaced by qualified personnel or in Latin America by
an authorized service center.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente en los modelos de 120V)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto
es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un
choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de
corriente polarizada en un solo sentido.  Si el enchufe no
entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no
encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.

CABLE ELÉCTRICO

El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar 
el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de
mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se 
deba emplear, deberá estar calificado para nada menor 
de 15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, 
se deberá utilizar un cable de extensión no menor de 
6 amperios). Cuando utilice un cable de extensión,

asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo ni
que cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. 
A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni
maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el
aparato.

TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia:

Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad

para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. 
A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico,

por favor no trate de remover la cubierta exterior.

Este

producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.   

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en
América Latina debe sustituirse por personal calificado
o por el centro de servicio autorizado. 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus
large que l'autre). Afin de minimiser les risques de
secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer
la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après
avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.

CORDON ÉLECTRIQUE

La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin
d'éviter les risques d’enchevêtrement et de trébuchement
que présente un long cordon. Tout cordon de d’au moins
15 ampères, (ou de 6 ampères, dans le cas des produits
de 220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un
cordon de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la
surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on puisse

trébucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon
avec soin afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer
dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises
ou des connexions de l’appareil.

VIS INDESSERRABLE
Avertissement :

L’appareil est doté d’une vis indesserrable

empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour
réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques,

ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur

. L’utilisateur

ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.

Note : Lorsque le cordon d’alimentation est
endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un
centre de sevice autorisé.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

R22003/10-20-57E/S/F

400 W

120 V

60Hz

400 W

220 V

50/60Hz

Fruit & V

egetable Juice Extractor

Extractor de jugos de fruta y vegetales

Centrifugeuse

 

 

 

Summary of Contents for JE1500 Series

Page 1: ... CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION Séries Serie JE1500 Series USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada Fruit Vegetable Juice Extractor Extractor de jugos de fruta y vegetales Centrifugeuse ...

Page 2: ...rt 1000000796 3 Cutter strainer Part 1000000797 4 Pulp separator Part 1000000798 5 Juice spout 6 Locking latches 7 Juice cup Part 1000000799 8 Base 9 Non slip suction cup feet 10 On Off switch 11 Removable pulp container Part 1000000800 Consumer replaceable 쐊 쐎 쐅 쐈 ...

Page 3: ...ll up the cover B 3 To remove the pulp separator grip the juice spout with one hand and the back edge of the pulp separator with the other hand Pull it up with the cutter strainer in place C 4 To remove the cutter strainer hold the juice spout with one hand and grasp the cutter strainer rim with the other hand pull it out D 5 To remove the pulp container grasp the handle and slide it out A B C D ...

Page 4: ...tly with feeder 11 Every time the pulp container is almost full turn off and unplug the unit empty the Container and clean the cutter strainer Caution The cutter strainer teeth are very sharp Handle it carefully 12 When juicing is completed turn off unit and unplug from outlet Juicing Tips When juicing carrots do not overfill the food chute Place carrots one by one and use gentle pressure Juicing ...

Page 5: ...er piece of fruit or vegetable to push it down When this method is not possible turn the motor off and disassemble jucier to remove the remaining food POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outl...

Page 6: ...page couverture Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux États Unis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de main d oeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applic...

Page 7: ...nes Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 274 1179 274 0279 Guatemala MacPartes S A 34 Calle 4 14 Zona 9 Frente a Tecun Guatem...

Reviews: