background image

Model/Modèle VB100 

Infuze

10-Cup Vacuum-Brew Coffeemaker
Cafetera vacuum-brew de 10 tazas 
Cafetière infuseuse à vide (10 tasses)

8:00

xx

oz

xx

Cups

xx

oz

xx

Cups

xx

oz

xx

Cups

xx

oz

xx

Cups

1200 W  120 V

60Hz

The lightning symbol refers to
“dangerous voltage;” the
exclamation symbol refers to
maintenance instructions. See
below.

WARNING:

To reduce the risk of fire

or electric shock, do not remove the
cover of the coffeemaker.  There are
no user-servicable parts inside.
Repair should be done by authorized
service personnel only.

El símbolo de un rayo indica voltaje
peligroso. El signo de exclamación
indica  importantes instrucciones de
mantenimiento.  Consulte a
continuación:

PRECAUCION:

Para reducir el

riesgo de incendio o de choque
eléctrico, no retire la cubierta de la
cafetera.  No contiene por dentro
partes reparables por el
consumidor.  Cualquier reparación
deberá ser efectuada únicamente
por personal autorizado. 

L'éclair représente une tension
dangereuse. Le point
d'exclamation indique qu'il s'agit
d'importantes consignes
d'entretien. Voir plus bas.

AVERTISSEMENT : 

Afin d'éviter les

risques d'incendie ou de secousses
électriques, ne pas retirer le
couvercle de la cafetière.
L’utilisateur ne peut réparer aucune
des pièces internes. En confier les
réparations uniquement au
personnel d'un centre de service
autorisé.

RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK.  DO NOT OPEN. 
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELECTRICO.
NO ABRA.
RISQUES D'INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES.  
NE PAS OUVRIR.

WARNING / PRECAUCION / AVERTISSEMENT 

*

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA

*Marca registrada de 

The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.

*Marque de commerce déposée de la société 

The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.

Lorsqu’on utilise un appareil électrique (surtout en présence d'enfants), il faut toujours respecter

certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.

Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.

Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.

Afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, ne pas immerger le

cordon, la fiche ni (state specific part or parts in question) de l’appareil.

Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en

sert.

Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas. Laisser l’appareil refroidir

avant d’enlever ou de remettre des accessoires, et avant de nettoyer l’appareil.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de

fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Confier l'examen, la réparation ou le

réglage de l'appareil au centre de service autorisé de la région. On peut également composer le

numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide. 

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques

d’incendie, de secousses électriques ou de blessures.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une

surface chaude.

Nepas placer sur ni près d’une cuisinière au gaz ou  à l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé.

Pour débrancher l’appareil, toujours  mettre les commandes à la position hors tension (OFF), puis

retirer la fiche de la prise murale.

Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.

Cuando se utilizan aparatos eléctricos,  particularmente en la presencia de los menores de edad, siempre

se debe respetar ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes:

Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.

No toque las superficies calientes.  Utilice las asas o las perillas.

A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes la base

ni la jarra en agua ni en ningún otro líquido. 

Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la

supervisión de un adulto.

Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento.  Espere que el

aparato se enfríe antes de limpiarlo, antes de instalar o retirar los accesorios y antes de limpiarlo. 

No se puede utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente

un problema de funcionamiento, que se haya caído al suelo o que esté dañado. Devuelva el producto al

centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o arreglen. O se puede

llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual.

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante presenta el riesgo de incendio, choque

eléctrico o de lesiones a las personas.

El aparato no se puede utilizar a la intemperie.

No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con

superficies calientes.

No coloque el aparato encima ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno

caliente. 

Para desconectar el aparato, gire todo control a la posición de apagado (OFF) y luego retire el enchufe

de la toma de la toma de corriente.

El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto.

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should

always be followed, including the following:

Read all Instructions.

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse cord, plugs, power base

carafe in water or other liquid.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off

parts, and before cleaning the appliance.

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has

been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for

examination, repair or adjustment. Or call the appropriate toll-free number listed on the cover of this

manual.

The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire,

electric shock or injury to persons.

Do not use outdoors.

Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

To disconnect, turn any control to "Off", then remove plug from wall outlet.

Do not use appliance for other than intended use.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MISES EN GARDE

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

GROUNDED PLUG

As a safety feature, this product is equipped with a

grounded plug, which will only fit into a three-prong

outlet. 

Do not attempt to defeat this safety feature.

Improper connection of the grounding conductor may

result in the risk of electric shock

. Consult a qualified

electrician if you are in doubt as to whether the outlet

is properly grounded.

TAMPER-RESIST

ANT SCREW

This appliance is equipped with a tamper-resistant

screw to prevent removal of the bottom cover.  T

o

reduce the risk of fire or electric shock, 

do not attempt

to remove the bottom cover.

There are no user

serviceable parts inside. Repair should be done only by

authorized service personnel. 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE DE TIERRA

Como medida de seguridad, este producto cuenta con

un enchufe de tierra que tiene tres contactos. 

No trate

de alterar esta medida de seguridad. La conexión

inapropiada del conductor de tierra puede resultar en

un riesgo de choque eléctrico.

Si tiene alguna duda,

consulte con un eléctricista calificado para asegurarse

de que la toma de corriente sea una de tierra.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Esta unidad está equipada con un tornillo de

seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta

exterior. Para reducir el riesgo de incendio o choque

eléctrico, 

por ningún punto intente quitar esta

cubierta.

La unidad no contiene partes reparables por

dentro. Cualquier reparación deberá ser llevada a

cabo únicamente por personal de servicio autorizado.

FICHE MISE À LA TERRE 

Par mesure de sécurité, le produit comporte une

fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise

à trois trous.

Il ne faut pas neutraliser ce dispositif

de sécurité

. La mauvaise connexion du conducteur

de terre présente des risques de secousses

électriques. Communiquer avec un électricien

certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien

mise à la terre.

VIS INDESSERRABLE

L’appareil est doté d’une vis indesserrable

empêchant l’enlèvement du couvercle inférieur.

Pour réduire les risques d’incendie ou de

secousses électriques, 

ne pas tenter de retirer le

couvercle inférieur. 

L’utilisateur ne peut pas

remplacer les pièces de l’appareil. En confier la

réparation seulement au personnel des centres de

service autorisés.

CONSERVER CES MESURES.

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

Accessories/Parts

(USA/Canada)

1-800-738-0245

Accesorios/Partes

(EE.UU./Canadá)

Accessoires/Pièces

(É.-U./Canada) 

?

USA/CANADA

1-800-231-9786

MEXICO

01-800-847-2309

www.blackanddecker.com

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el
país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de México S. de R.L. de C.V. en los cuales también
podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.

Fecha de compra

Modelo

SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR

Copyright © 2003 Applica Consumer Products, Inc.

Pub. No.178890-RV00

Product made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

IMPORTADOR 

— Applica de México, S. de R.L. de C.V.

Manuel Avila Camacho 191-305, 

Col. Los Morales Polanco Delegación Miguel Hidalgo,

C.P. 11510, México D.F. Teléfono: (5) 279-1000

Producto hecho en la República Popular China

Impreso en la República Popular China

Produit fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

2002/10-14-36E/S/F

NEED HELP?

For service, repair, or any questions regarding your
appliance, call the appropriate "800" number on the
cover of this book. 

Do not

return the product to the

place of purchase. 

Do not

mail the product back to

the manufacturer nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on
the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty
What does it cover?

Any defect in material or workmanship

For how long after the original purchase?

One year

What will we do to help you?

Provide you with a reasonably similar
replacement product that is either new or factory
refurbished

How to make a warranty claim:

Save your receipt.

Check our on-line service site at
www.prodprotect.com/applica, or call our toll-
free number, 1-800-231-9786, for general warranty
service. You may also call our parts and
accessories number at 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

Commercial use

Damage from misuse, abuse or neglect

Products that have been modified in any way

Products used or serviced outside the country of
purchase

Glass parts and other accessory items that are
packed with the unit

Shipping and handling costs associated with the
replacement of the unit

How does state law relate to this warranty?

The manufacturer of this product expressly
disclaims all responsibility for consequential
damage or incidental losses caused by use of
this product. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to
province. 

¿NECESITA AYUDA?

A fin de obtener servicio, reparación o por cualquier
duda o pregunta con respecto a la unidad, por favor
llame al número "800" apropiado que aparece en la
cubierta de este manual. 

No

envíe de vuelta el

producto al fabricante ni lo lleve a un centro de
servicio. Como opción puede también consultar la
página de la red anotada en la cubierta de este
manual.

Solamente en México

, si necesita ayuda, acuda a

un centro de servicio autorizado. Puede encontrar
un centro cercano a ud. buscando en las páginas
amarillas de la guía telefónica bajo reparación de
enseres menores o comunicándose al teléfono 
01-800-847-2309.

Un año de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre cualquier defecto de
materiales o de mano de obra.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía después
de la fecha original de compra?

Por un año

¿Qué asistencia recibe el consumidor?

El consumidor recibe un producto de reemplazo
nuevo o restaurado de fábrica, parecido al
original.

Para hacer un reclamo de garantía:

Se debe presentar el recibo original de compra.

Se puede visitar el sitio web de asistencia al
consumidor www.prodprotect.com/applica, o se
puede llamar gratis al número 1-800-231-9786,
para obtener información relacionada al servicio
de garantía. También se puede llamar gratis al
número 1-800-738-0245 al personal encargado de
piezas y accesorios.

Esta garantía no cubre:

El uso comercial del producto

Daños ocasionados por el mal uso o negligencia

Productos que han sido alterados de cualquier
manera

Productos utilizados o reparados fuera del país
original de compra

Piezas de vidrio y demás accesorios empacados
con el aparato

Gastos de tramitación y embarque relacionados
al reemplazo del producto

¿Qué papel desempeña la ley estatal con relación a
esta garantía? 

El fabricante de este producto renuncia a toda
responsabilidad por daños y perjuicios indirectos
o por pérdidas incidentales ocasionadas por el
uso de este producto. Esta garantía le otorga

derechos legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían de una
región a otra. 

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou
de réparation, ou pour adresser toute question
relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. 

Ne pas

retourner le produit où il a été acheté. 

Ne pas

poster le produit au fabricant ni le porter dans un
centre de service. On peut également consulter le
site web indiqué sur la page couverture.

Garantie limitée de un an
Quelle est la couverture?

Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau.

Quelle est la durée après l’achat original?

Un an.

Quelle est la garantie?

Remplacement par un produit raisonnablement
semblable nouveau ou réusiné.

Comment se prévaut-on de la garantie?

Conserver son reçu de caisse.

Visiter notre site web au
www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des
renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service
des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

Une utilisation commerciale.

Des dommages causés par une mauvaise
utilisation ou de la négligence.

Des produits qui ont été modifiés.

Des produits utilisés ou entretenus hors du pays
où ils ont été achetés.

Des pièces en verre et tout autre accessoire
emballés avec le produit.

Les frais de transport et de manutention reliés au
remplacement du produit.

Quelles lois régissent la garantie?

Le fabricant du produit se dégage expressément
de toute responsabilité relative à des dommages
ou à des pertes conséquentes à l’utilisation dudit
produit. Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres
droits selon l’état ou la province qu’il habite.

ARGENTINA

Av Maipu 3850
1636 Olivos, 
Buenos Aires
Tel: 0-800-8-1221

COLOMBIA

Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496

COSTA RICA

200 metros Norte y 150 oeste del edificio
Mercedes Benz
Paseo Colon Av. 3 , calle 26 Bis
Tel: (506) 257-5716

CHILE

Cruz Del Sur 64
Las Condes
Santiago
Tel: 562-370-8523

ECUADOR

Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel: 593-256-8551

EL SALVADOR

27 Calle Poniente y 25 Ave. 
Norte No. 1510
San Salvador
Tel: 503-226-0022

GUATEMALA

3a calle 4-14 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 331-50-20

MÉXICO

Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhtémoc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01 800 847-2309

•VERACRUZ

Prolongación Días Mirón #4280  
(entre Violetas y Magnolias) 
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel: (91-29) 21-70-16

•PUEBLA

17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26

•TORREÓN

Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65

•MÉRIDA

Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90

•GUADALAJARA

Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15

•QUERÉTARO

Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60

PANAMA

Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243

PERU

Av. Javier Prado Este # 1516
San Isidro
Lima
Tel: 225-6237

PUERTO RICO

Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00934
Tel: 1-800-347-5117

VENEZUELA

Av. Casanova edificio Girasol
Nivel Mezzanina
Local A
Sabana Grande, Caracas
Tel: (212) 782-3645

In Latin America only

En Latino América únicamente

En Amérique latine seulement

For the nearest service center, please see the appropriate address below.

Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.

For service in USA/Canada

call 1-800-231-9786

Para servicio en los E. U. y Canadá

llame al 1-800-231-9786

Pour le service aux É.-U. et au

Canada, composer le 1 800 231-9786

VB100Pub178890  1/22/03  10:49 AM  Page 2

Reviews: