background image

17

PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais)

•  Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a 

ficha principal apresentar danos ou defeitos.

•  Se o cabo de alimentação ou a ficha principal 

apresentar danos ou defeitos, deverá ser reparado por 

um agente autorizado para evitar possíveis riscos. Não 

corte o cabo de alimentação nem tente repará-lo por si 

mesmo.

•  Nunca tente remover ou substituir quaisquer peças que 

não estejam especificadas no manual.

Instruções adicionais de segurança para o 

vaporizador manual

Aviso!

 Não coloque perto de um forno elétrico ou a gás 

quente.

•  Sempre posicione o cabo cuidadosamente para evitar o 

risco de tropeçar.

•  Não coloque o aparelho perto de fontes de calor ou 

diretamente sob armários. Não utilize o aparelho na 

presença de materiais explosivos ou inflamáveis.

•  A abertura de enchimento não deve ser aberta durante 

a utilização.

•  As superfícies podem estar quentes durante a utilização 

e o período de arrefecimento.

•  Deixe o aparelho arrefecer antes de o deixar sem 

vigilância e antes de limpar ou inspecionar qualquer 

peça do aparelho.

•  Aguarde até que o aparelho tenha arrefecido antes de 

esvaziar o depósito de água, pois a água pode ainda 

estar quente.

•  Não mergulhe o aparelho, a cablagem ou a ficha em 

líquidos.

•  Desligue sempre o aparelho da alimentação elétrica 

antes de esvaziar, limpar ou de realizar qualquer 

manutenção.

•  Este produto é concebido para remover os vincos do 

tecido através de calor e vapor e não é para ser 

utilizado para qualquer outra finalidade.

•  O aparelho não deve ser deixado sem vigilância 

enquanto estiver ligado à rede de alimentação.

•  A ficha deve ser removida da tomada antes de encher o 

depósito de água.

•  O vaporizador manual não deve ser utilizado se tiver 

caído, se houver sinais visíveis de danos ou se estiver a 

vazar.

•  Não utilize quaisquer aditivos no depósito de água.

•  Tenha cuidado ao utilizar o aparelho devido à emissão 

de vapor.

Segurança elétrica

Antes de utilizar, verifique se a tensão principal corresponde  

tensão que figura na chapa de características.

O produt

o deve ser ligado à terra. Verifique 

sempre se a tensão elétrica corresponde à 

tensão que figura na chapa de característi-

cas.

•  As fichas do aparelho devem corresponder à tomada. 

Nunca, de forma alguma, modifique uma ficha.

•  Não utilize quaisquer adaptadores de tomadas com 

aparelhos ligados à terra (Classe 1). Tomadas não 

modificadas e fichas certas irão reduzir o risco de 

choques elétricos.

•  Para evitar riscos de choque elétrico, não mergulhe o 

cabo, ficha ou unidade do motor em água ou outro 

líquido.

Cabos de extensão e produto classe 1

•  Deve ser utilizado um cabo de 3 núcleos, pois a sua 

ferramenta está ligada à terra e de construção classe 1.

•  Pode ser utilizado até 30 m (100 pés) sem perda de 

potência.

•  Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser 

substituído pelo fabricante ou por um Centro de Serviços 

da BLACK+DECKER autorizado, para evitar possíveis 

riscos.

Etiquetas no aparelho

Os seguintes pictogramas juntamente com o código da data 

são apresentados no aparelho:

Aviso!

 Superfície quente.

Funcionalidades

1.  Cabeça de vapor

2.  Luz indicadora de alimentação elétrica

3.  Punho

4.  Botão de alimentação

5.  Proteção do fio

6.  Botão de ativação de vapor

7.  Botão de libertação do depósito de água

8.  Depósito de água (removível)

9.  Escova para tecido (removível)

10. Escova para fios (removível)

Antes da primeira utilização

•  Remova qualquer etiqueta ou capa protetora da cabeça 

de vapor.

•  Desenrole e estique o cabo antes de utilizar.

•  Quando operar o vaporizador de tecidos pela primeira 

vez, deixe soltar vapor durante alguns minutos. Isto irá 

remover quaisquer impurezas e odores que podem ter 

sido deixados pelo processo de fabrico.

Summary of Contents for HST1200

Page 1: ...www blackanddecker ae HST1200 AR PT FR EN ...

Page 2: ...2 ENGLISH Original instructions 1 6 7 8 5 9 10 2 3 4 ...

Page 3: ...3 ENGLISH Original instructions 7 8 A ...

Page 4: ... disconnect the appliance from the power supply immediately Do not touch the power supply cord before disconnecting from the power supply Disconnect the appliance from the power supply when not in use and before cleaning The hand steamer must not be left unattended while it is connected to the supply mains The plug must be removed from the socket outlet before the water reservoir is filled with wat...

Page 5: ...liance due to the emission of steam Electrical safety Before use check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate This product must be earthed Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate Appliance plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed Class 1 appliances Unmodified plugs...

Page 6: ...ress the fabric brush against the garment moving your arm in an up and down motion targeting creases in the fabric Release the steam button to stop the steam Note Ensure that the fabric to be steamed is being stretched whilst steaming for best results Warning The garment steamer generates high temperatures of steam Do not touch the steam head make sure the steamer is facing away from you in an upr...

Page 7: ...y have reached the end of their working life This service is provided free of charge To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black Decker office at the address indicated in this manual Alternatively a list of authorized B...

Page 8: ...8 FRANÇAIS Traduction des instructions d origine 1 6 7 8 5 9 10 2 3 4 ...

Page 9: ...9 FRANÇAIS Traduction des instructions d origine 7 8 A ...

Page 10: ...s éléments pouvant affecter son fonctionnement N utilisez pas l appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse Faites réparer ou remplacer les pièces endommagées ou défectueuses par un agent de réparation agréé 10 FRANÇAIS Traduction des instructions d origine Usage prévu Votre défroisseur vapeur BLACK DECKER HST1200 a été conçu pour éliminer les plis de tissus en utilisant la chaleur et la v...

Page 11: ...appareil si la prise ou le cordon d alimentation est endommagé ou défectueux Si la prise ou le cordon d alimentation est endommagé ou défectueux sa réparation doit être effectuée par un agent de réparation agréé afin d éviter tout danger Ne coupez pas le cordon d alimentation et n essayez pas de le réparer par vos propres moyens N essayez jamais de retirer ou de remplacer des pièces différentes de ...

Page 12: ...eur vapeur directement sur eux la vapeur étant susceptible d entraîner une décoloration Avertissement Veillez toujours à débrancher le défroisseur vapeur avant d ajouter ou de retirer la brosse à tissu Lorsque vous utilisez le défroisseur vapeur pour la première fois vous pouvez commencer par l utiliser sur un vieux bout de tissu avant de l appliquer sur vos vêtements Avertissement Pour éviter une...

Page 13: ...l adresse suivante www 2helpU com 13 FRANÇAIS Traduction des instructions d origine Remarque Utilisez le uniquement avec les accessoires ou pièces fournis Remarque Si l unité commence à faire du bruit émettre un bourdonnement bruyant et ne plus rejeter de vapeur contrôlez le niveau d eau dans le réservoir Ce comportement peut indiquer la nécessité de remplir le réservoir d eau Avertissement N util...

Page 14: ...14 PORTUGUÊS Tradução das instruções originais 1 6 7 8 5 9 10 2 3 4 ...

Page 15: ...15 PORTUGUÊS Tradução das instruções originais 7 8 A ...

Page 16: ... aparelho da rede elétrica imediatamente Não toque no cabo de alimentação antes de desligá lo da rede elétrica Desligue o aparelho da rede elétrica quando não o estiver a utilizar e antes de limpar O vaporizador manual não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver ligado à rede de alimentação A ficha deve ser removida da tomada antes de encher o depósito de água A abertura de enchimento não ...

Page 17: ... se houver sinais visíveis de danos ou se estiver a vazar Não utilize quaisquer aditivos no depósito de água Tenha cuidado ao utilizar o aparelho devido à emissão de vapor Segurança elétrica Antes de utilizar verifique se a tensão principal corresponde tensão que figura na chapa de características O produto deve ser ligado à terra Verifique sempre se a tensão elétrica corresponde à tensão que figura n...

Page 18: ...do tecido caso contrário pode acumular se humidade originando mofo Verifique se os bolsos da roupa estão vazios e vire os punhos e bainhas para baixo Pendure a roupa num cabide e estique o tecido ligeiramente com uma mão verificando se não há nada por trás que possa ser danificado pelo vapor Nota É recomendável que não utilize o vapor sobre acessórios de metal Prima e segure o botão de vapor Durante ...

Page 19: ...Black Decker necessita ser substituído ou se já não lhe for útil não o elimine com outros lixos domésticos Leve o para ser reciclado A Black Decker proporciona um local para reciclar produtos Black Decker quando atingirem o final da sua vida útil Este serviço é gratuito Para aproveitar este serviço devolva o produto a qualquer agente de reparação autorizado que o reciclará por nós Informe se sobre ...

Page 20: ...Ñ ŸG AGõLC G GóÑà SG ôµjO ófBG ÓH øª J AGöûdG äÉéàæŸG òg GóÑà SG hCG Ñ dG ÑdGh πcBÉàdG IÉYGôe e äÉéàæŸG Ée π ª d êÉYREG πbCG ɪ d VGôZCG hCG á æ e hCG ájQÉŒ VGôZCG èàæŸG ΩGóîà SG ºàj ÒLCÉJ ɪgE G hCG ΩGóîà S G Aƒ ùd èàæŸG Vô àj çOGƒM hCG áÑjôZ OGƒe hCG AÉ TCG áé àf à d èàæŸG Vô àj áfÉ üdG AÓch ÒZ UÉî TCG á SGƒH èàæŸG ìÓ UEG ádhÉfi ºàj ôµjO ófBG ÓH ácöûd HÉàdG áfÉ üdG jôa hCG øjóªà ŸG AGöûdG π dO Ë...

Page 21: ...Ò J ÖÑ ùàj ÉaQEG πÑb QÉîÑdÉH ùHÓŸG IGƒµe π üa Y ÉkªFGO UôMG ôjò É µa hCG á ûªbC G IÉ Tôa e IOQGƒdG äÉ ë ŸG hCG äÉ dɪµdG e EG RÉ G Ωóîà ùJ á MÓe h Ék dÉY ÚæW äƒ U Qó üJh áÑNÉ U IóMƒdG âëÑ UCG GPEG á MÓe Gòg Ò ûoj ób É ŸG GõN É ŸG iƒà ùe øe ëàa QÉîH CG ódƒJ É Ä e IOÉYEG EG áLÉ Gh QÉîÑdÉH ùHÓŸG IGƒµe øe É ŸG OÉØf EG hCG º ù G Y kIöTÉÑe QÉîÑdÉH ùHÓŸG IGƒµe Ωóîà ùJ ôjò ùHÓŸG AGóJQG óæY hCG äÉfGƒ G øjõ...

Page 22: ...bGh 5 QÉîÑdG π ØJ QR 6 É ŸG GõN ôjô QR 7 ádGREÓd πHÉb É ŸG GõN 8 ádGREÓd á HÉb á ûªbC G IÉ Tôa 9 ádGREÓd á HÉb ôHƒdG IÉ Tôa 10 ΩGóîà SG hCG πÑb QÉîÑdG áëàa øe ájÉbh AÉ Z hCG ü e CG RCG ΩGóîà S G πÑb É pNQCGh Ó SC G a QÉîÑdG êhôîH íª SG Iôe hC QÉîÑdÉH ùHÓŸG IGƒµe π ûJ óæY ƒµJ ób íFGhQ hCG ÖFGƒ T CG ádGREG Gòg øY èàæ S FÉbO Ñd æ üàdG á ªY øe á Ñàe ádhÉfi ÖZôJ ób Iôe hC QÉîÑdÉH ùHÓŸG IGƒµe π ûJ óæY Q...

Page 23: ...e ùÑ e øY ùHÉ dG π üa Öéj É ŸÉH IGƒµŸG É ŸG GõN IGƒµŸG ΩGóîà SG AÉæKCG GõÿG Aπe áëàa íàa Öéj í S Y VƒJh ó dÉH ádƒªëŸG QÉîÑdG IGƒµe Ωóîà ùoJ CG Öéj âHÉK É Wƒ S ádÉM ó dÉH ádƒªëŸG QÉîÑdG IGƒµe Ωóîà ùoJ CG Öéj É ÑjöùJ hCG áë VGh J É e Qƒ X hCG AÉHô µdG π UƒJ Sh ó dÉH ádƒªëŸG QÉîÑdG IGƒµÃ ßØàMG óæY äGƒæ S 8 øe πbC G ÉØWC G ój hÉæàe øY Gkó H É H UÉÿG OÈàd É côJ hCG FÉHô µdG QÉ àdÉH É UƒJ øjôNB G áeÓ S ...

Page 24: ...٧ ٨ A 24 ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ...

Page 25: ...١ ٦ ٧ ٨ ٥ ٩ ١٠ ٢ ٣ ٤ 25 ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ...

Page 26: ...o com om Omar Mohammed Ali Bawain Trading Co Salalah Al Awqadain PC 217 P O Box 112 Salalah Sultanate of Oman Tel 968 23214874 Fax 23214874 23211878 Email jithin omartrad com PAKISTAN Ammar Service Spares B D PET HHD Office No 6068 6th Floor Central Plaza Behind Gul Plaza Marston Road Karachi Tel 0092 21 32426905 021 32775252 Fax 0092 21 32427214 Email babji93 yahoo com QATAR Al Muftah Service Cent...

Page 27: ......

Page 28: ...PRODUCT MODEL NO HST1200 WARRANTY REGISTRATION CARD YOUR NAME YOUR ADDRESS POSTCODE DATE OF PURCHASE DEALER S NAME ADDRESS ù ß r F M u Ê d e d b Í U a A d ß r Ë M u Ê U z l ...

Reviews: