background image

29

30

4. Bien refermer le support du filtre de manière à ce qu’il 

s’enclenche 

(D)

5. Placer le support du filtre dans le réservoir à eau en 

l’insérant dans le renfoncement du coin inférieur droit 

(E)

.   

REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU 

1. Ouvrir le support du filtre en appuyant sur le verrou 

(voir 

l’illustration C)

2. Jeter le filtre à charbon usagé. 

3. Retirer le nouveau filtre à charbon de son emballage. 

4. Placer le nouveau filtre à charbon dans le support du filtre. 
5. Bien refermer le support du filtre de manière à ce qu’il s’enclenche 

(voir 

l’illustration D). 

6. Placer le support du filtre dans le réservoir à eau en l’insérant dans le 

renfoncement du coin inférieur droit 

(voir l’illustration E)

.

Nota : 

Changer le filtre à charbon tous les 60 cycles d’infusion ou deux mois 

après que le filtre ait été retiré de l’emballage scellé. 

(Pour obtenir des pièces de 

rechange, composez le numéro sans frais figurant sur la page couverture.)
RÉGLAGE DE L’HORLOGE 

1. Brancher l’appareil dans une prise de courant standard. 
2. L’horloge numérique clignote et indique 12:00 A.M. 

(F)

.

3. Pour régler l’heure, appuyer sur le bouton de réglage 

des heures 

(HOUR)

 jusqu’à ce que l’heure exacte soit 

affichée. Pour régler les minutes, répéter cette procédure 

avec le bouton de réglage des minutes 

(MIN)

Conseil :

 Maintenir le bouton enfoncé permet de changer les heures et les minutes 

rapidement; appuyer sur le bouton plusieurs fois de suite permet de changer 

l’heure par tranche de 1 minute. 

Nota :

 Si l’appareil est débranché ou si le courant est interrompu, même 

seulement quelques instants, l’horloge devra être réglée de nouveau.

INFUSION DU CAFÉ 

1. Brancher l’appareil dans une prise de courant standard.

2. Rabattre le couvercle du réservoir à eau. 
3. Remplir la carafe avec de l’eau froide du robinet en 

utilisant les marques sur la carafe pour obtenir la quantité 

voulue; verser l’eau dans le réservoir à eau 

(G)

Nota :

 ne pas dépasser le niveau maximum de 12 tasses. 

4. Bien refermer le couvercle du réservoir à eau. 

E

BREW

STRENGTH

POWER

PROG

HOUR

MIN

AUTO

MILD
REGULAR
STRONG

12:00

F

CO

FFEE

12

W

ATE

R

10

8

6

4

OPEN

BRE

W

BASKET

-12

MA

X

-10

-8

G

Utilisation

L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.

POUR COMMENCER 

•  Retirer le matériau d’emballage et les autocollants de l’appareil. 
•  Retirer et mettre de côté les instructions.
•  Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section 

enTReTIen eT neTTOyAge du présent guide. 

•  Dérouler le cordon d’alimentation et brancher la fiche dans une prise  

de courant ordinaire. 

•  Rabattre le couvercle du réservoir à eau et verser de 

l’eau froide dans le réservoir jusqu’à la marque indiquant 

12 tasses sur l’indicateur 

(A)

.  

•  Refermer le couvercle du réservoir à eau. 
•  Appuyer sur le bouton de dégagement du panier 

d’infusion pour ouvrir le compartiment du panier 

d’infusion. 

•  Retirer le panier d’infusion amovible. 

•  Insérer le filtre doré permanent vide ou un filtre en papier de 8 à 12 tasses dans 

le panier d’infusion amovible. 

•  Placer le panier d’infusion dans son compartiment 

(B)

.

•  Refermer le compartiment du panier d’infusion de 

manière à ce qu’il s’enclenche.

•  Placer la carafe vide sur le réchaud.
•  Infuser de l’eau dans la cafetière sans ajouter de café 

moulu. 

Nota :

 Cela supprimera les poussières et les résidus qui pourraient s’être 

accumulés dans l’appareil au moment de sa fabrication. 
•  Jeter l’eau de la carafe et retirer le panier d’infusion. Si vous utilisez le filtre 

doré permanent, le rincer en profondeur, puis le replacer dans le panier 

d’infusion. Si vous utilisez un filtre en papier, jeter le filtre.

•  Appuyer sur le bouton de marche/arrêt 

(POWER)

 pour éteindre l’appareil. 

•  Débrancher l’appareil pour lui permettre de refroidir. 

FILTRE À EAU 

1. Retirer le filtre à charbon de l’emballage.
2. Ouvrir le support du filtre en appuyant sur le verrou 

(C)

.

3. Placer le filtre à charbon à l’intérieur. 

C

D

OPEN

BRE

W

BAS

KE

T

-12

MA

X

-10

-8

-6

-4

C

O

FFE

E

12

W

A

TE

R

10

8

6

4

A

COFFEE

12

WATER

OPE

N

BRE

W

BAS

KE

T

-12

MA

X

-10

-2

-8

-6

-4

B

Summary of Contents for Home DCM3100B

Page 1: ...RAFE BEFORE FIRST USE LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y ...

Page 2: ...removed during the brewing cycles To disconnect turn any control to OFF then remove plug from wall outlet POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit ...

Page 3: ...over 2 Brew basket compartment release button 3 Water filter holder and Carbon filter Part DCM3000 WF 4 Backlit water reservoir with cup level markings 5 Sneak A Cup interrupt feature 6 Water fill and brewed coffee markings 7 12 cup 60 oz 1800 ml Perfect Pour glass carafe Part DCM3000 GLASS 8 Nonstick Keep Hot plate 9 LCD display and control panel 10 Coffee scoop Part DCM3000 SCOOP 11 Brew basket ...

Page 4: ...ER REPLACEMENT 1 Press latch on filter holder to open see illustration C 2 Dispose of old carbon filter 3 Remove new carbon filter from packing material 4 Place new carbon filter inside filter holder 5 Close the filter holder tightly until it snaps into place see illustration D 6 Place filter holder inside the water reservoir and insert it into the recess at the bottom right hand corner see illust...

Page 5: ...o time press Prog button and it will display the time selected for delay brewing to begin 8 To cancel the Auto brew press the Auto button All lights are off COFFEE BREWING TIPS Stir coffee in carafe before serving to evenly distribute the flavor Coffee that is poured during brewing cycle may vary in strength from the finished brew Not sure how much coffee to use Begin by using 1 level tablespoon o...

Page 6: ... Insert permanent gold tone filter or a new paper filter in the brew basket Set the empty carafe on the Keep Hot plate 6 Press and hold down the PROG button for approximately 2 seconds to activate the cycle The symbol on the LCD display will blink for the full duration of the Clean cycle see illustration N 7 The entire cleaning cycle will take 45 60 minutes to complete During this cycle the coffee...

Page 7: ...ndo no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen reparen o ajusten Tambié...

Page 8: ...zado CABLE ELÉCTRICO a El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto o uno separable a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo b Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido c Si se utiliza un cable separable o de extensión 1 El régimen nominal del cable separable o del ...

Page 9: ...e dorado Pieza No DCM3100B PF Reemplazable removibble por el consumidor Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado COFFEE 12 WATE R 10 8 6 4 OPEN BREW BA SK ET 12 MA X 10 2 8 6 4 P O W ER P R O G H O U R M IN AU TO MILD REG ULA R STR ON G 12 0 0 BR EW ST RE NG TH PANEL DE CONTROL 1 Pantalla VCL exhibe La hora actual Ciclo de colado programado Indicador de frescura del café In...

Page 10: ...OPE N BRE W BAS KET 12 MAX 10 2 8 6 4 B 5 Coloque el porta filtro adentro del tanque de agua e insértelo en la hendidura inferior a la derecha E COMO REEMPLAZAR EL FILTRO DE AGUA 1 Presione la aldaba para abrir consultar ilustración C 2 Deseche el filtro de carbón usado 3 Desempaque el filtro de carbón nuevo 4 Instale el filtro de carbón nuevo 5 Cierre bien el porta filtro consultar ilustración D ...

Page 11: ... 10 en la sección de Como Colar el Café 2 Presione el botón Prog la palabra Auto aparece intermitentemente en la parte inferior izquierda de la pantalla M 3 La pantalla digital exhibe la 1 00 o la hora programada anteriormente para el ciclo de colado automático 4 Para cambiar la hora Presione el botón Hour hasta que aparezca la hora correcta en la pantalla Pepita el mismo proceso con el botón de m...

Page 12: ...erior derecha consultar ilustración E Nota Para reemplazar el filtro de agua consulte la sección Como Reemplazar El Filtro De Agua Consejo Reemplace el filtro de carbón después de cada 60 ciclos o cada dos meses después de removerlo del empaque sellado Para repuestos por favor llame gratis al número 800 en la cubierta DEPÓSITOS MINERALES Y OBSTRUCCIONES Los depósitos minerales que provienen del ag...

Page 13: ...de agua con el filtro de carbón adentro del tanque de agua e insértelo en el descanso en la esquina inferior derecha consultar ilustración E IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu on utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d incendie de secousses électriques ou de blessures notamment les suivantes Lire toutes les...

Page 14: ...ion de l appareil est court ou amovible afin de minimiser les risques d enchevêtrement ou de trébuchement b Il existe des cordons d alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s en servir avec prudence c Lorsqu on utilise un cordon d alimentation amovible ou de rallonge plus long il faut s assurer que 1 la tension nominale du cordon d alimentation amovible ou de rallonge soit au mo...

Page 15: ...e l appareil Le produit peut différer légèrement de celui illustré 1 Couvercle du réservoir à eau rabattable 2 Bouton de dégagement du panier d infusion 3 Support du filtre à eau et filtre à charbon no de pièce DCM3000 WF 4 Réservoir à eau rétroéclairé avec marques pour le nombre de tasses 5 Fonction de l interruption de l écoulement Sneak A CupMD 6 Indicateurs de niveau d eau et de café infusé 7 ...

Page 16: ... Ne pas dépasser le niveau maximum de 12 tasses 4 Bien refermer le couvercle du réservoir à eau E BREW STRENGTH POWER PROG HOUR MIN AUTO MILD REGULAR STRONG 12 00 F COFF EE 12 WATER 10 8 6 4 OP EN BRE W BAS KET 12 MA X 10 8 G Utilisation L appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement POUR COMMENCER Retirer le matériau d emballage et les autocollants de l appareil Retirer et mettre ...

Page 17: ...usion Veiller à laisser suffisamment de place dans la carafe pour la quantité de café à infuser Pour une occasion spéciale battre de la crème riche en matière grasse avec deux ou trois cuillerées à table de marmelade d orange Garnir chaque tasse de café de ce mélange Veiller à ce que la cafetière soit très propre La saveur du café n en sera que rehaussée 5 Ouvrir le compartiment du panier d infusi...

Page 18: ... le cas échéant vider la carafe et rincer à l eau BREW STRENGTH POWER PROG HOUR MIN AUTO MILD REGULAR STRONG 6 00 N Nota Les huiles résiduelles du dernier café infusé pourraient donner à votre café suivant une saveur rance ou amère voir la section Entretien et nettoyage 8 Pour faire du café glacé infuser le double de la quantité normale de café moulu la glace dilue le goût du café ou encore faire ...

Page 19: ...etière en marche le temps d un cycle d infusion complet afin d éliminer le reste de la solution nettoyante 9 Laver le panier d infusion la carafe et le couvercle de la carafe tel qu indiqué dans la section Entretien et nettoyage 10 Placer le support du filtre à eau ainsi que le filtre à charbon à l intérieur du réservoir d eau et insérer le tout dans la partie creuse dans le coin inférieur droit v...

Page 20: ...podría no aplicar a usted Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra BESOIN D AIDE Pour communiquer avec les services d entretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page cou...

Page 21: ...ffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene por dentro partes reparabl...

Reviews: