background image

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web 

www.black&decker.com

pour 

l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance 
BLACK & DECKER au 

1-800-544-6986.

ENTRETIEN

Les lames sont faites d’acier trempé de qualité supérieure qui ne nécessite pas d’affûtage
suite à une utilisation dans des conditions normales. Toutefois, la lame peut s’émousser si
on touche au fil d’une clôture, à des pierres, à du verre ou à tout autre objet dur. Il n’est pas
nécessaire d’enlever la faille si elle ne nuit pas au mouvement de la lame. Le cas échéant,
débrancher l’outil et se servir d’une lime fine ou d’une meule pour l’affûter.
En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie pour s’assurer qu’il n’est pas
endommagé. Lorsque la lame est croche, le boîtier est craqué, les poignées sont brisées ou
en cas de tout autre dommage qui peut nuire au bon fonctionnement de l’outil, en confier les
réparations au centre de service Black & Decker de la région avant de s’en servir de
nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage contiennent des ingrédients qui
contribuent à accélérer fortement la corrosion des métaux. Ne pas ranger l’outil sur de tels
produits ni à proximité de ceux-ci.
S’assurer que l’outil est débranché et utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide
pour nettoyer l’outil. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil. Ne pas immerger l’outil.

IMPORTANT : 

Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier

la réparation et les rajustements qu’à un centre de service Black & Decker ou à un atelier
d’entretien autorisé n’utilisant que les seules pièces de rechange Black & Decker.

ACCESSOIRES

Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés
pour l’outil. Pour trouver un accessoire, composer le 

1800 544-6986. 

AVERTISSEMENT :

L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut

être dangereuse.

Renseignements relatifs au service

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord.  Le personnel de tous les centres de service Black
& Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils
électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations
ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black &
Decker de la région.
On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages
Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :

1 (800) 544-6986.

Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière
ou de fabrication.  Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de
l'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le
détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange).  Il faut alors
retourner le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90
jours de la date d'achat).  Le détaillant peut exiger une preuve d'achat.  Prière de vérifier
avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour
l'échange. 
Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black &
Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré.  Une preuve d'achat peut être exigée.
Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils
électriques» des Pages jaunes.
La présente garantie ne couvre pas les accessoires.  Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques.  L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon
l'état ou la province qu'il habite.  Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région.
Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT 

: Si vos étiquettes 

d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 

1 (800) 544-6986

pour faire remplacer gratuitement vos étiquettes.

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta

herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información
contenida en este manual.

• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e

instruir a otras personas.

ADVERTENCIA:

Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado

de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.

PRECAUCIÓN:  

Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso 

de este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este 
producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

ADVERTENCIA:

Siempre que utilice herramientas eléctricas de jardina debe seguir

ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque
eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES  DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS

EVITE AMBIENTES PELIGROSOS

— No utilice podadoras de setos en lugares mojados o

inundados.

NO SE USE BAJO LA LLUVIA

.

CONSERVE ALEJADOS A LOS NIÑOS.

Todos los visitantes deben estar a distancia

segura de la zona de trabajo.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Podadoras de setos

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

•  Para asegurarse de que el cable de extensión no se vaya a soltar, ver Figuras 

1 y 1A para su acople apropiado.

•  Para operar el cortacerco, primero tire del botón de seguridad hacia atrás 

(ver Figura 2) y luego apriete el accionador.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces et leur montage, ainsi que tout
autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer ou
remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de service
autorisé, sauf si le présent guide fait mention d’un avis contraire.

MESURES DE SÉCURITÉ : DOUBLE ISOLATION

Les outils à double isolation comportent deux couches distinctes d’isolant électrique ou une
double épaisseur d’isolant qui protègent l’utilisateur contre les risques de blessures
provenant du système électrique de l’outil. Ce système de double isolation élimine le besoin
de mettre les outils à la terre. En effet, l’outil est muni d’une fiche à deux broches, ce qui
permet d’utiliser une rallonge ordinaire sans avoir à se soucier d’assurer la mise à la terre.
La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité normales lors de l’utilisation
de l’outil. Elle vise à procurer une protection supplémentaire contre les blessures que peut
entraîner une défectuosité de l’isolant électrique à l’intérieur de l’outil.

PIÈCES DE RECHANGE : 

Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange

identiques. Réparer ou remplacer les cordons endommagés.

MESURES DE SÉCURITÉ : FICHE POLARISÉE

Afin de minimiser les risques de secousses électriques, le produit comporte une fiche
polarisée (une lame plus large que l'autre).  Il faut utiliser une rallonge polarisée appropriée,
bifilaire ou trifilaire, avec ce produit.  Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une
prise polarisée.  S'assurer que la prise de la rallonge comporte des fentes de dimensions
appropriées.  Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise de la rallonge, il faut
tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté.  Si la fiche n'entre toujours pas dans
la prise, il faut se procurer une rallonge appropriée.  Lorsqu'on ne peut insérer la fiche de la
rallonge à fond dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.  Il ne faut pas
neutraliser la fiche de l'outil ni celle de la rallonge.

CONSIGNE DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 

AVERTISSEMENT : 

Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits

chimiques. Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques 
peuvent causer le cancer ainsi que des malformations 
congénitales, et ils présentent d’autres dangers au système 

reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :

• les composés d’engrais;
• les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;
• l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.

Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des
masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

RACCORDEMENT DE LA RALLONGE

La poignée à gâchette est munie d’un dispositif visant à retenir la rallonge et à l’empêcher
de se débrancher du taille-haie. Pour insérer cette dernière dans le dispositif, il suffit de 
replier environ 8 po et d’insérer la boucle ainsi formée dans la fente située sous la poignée.
Accrocher ensuite la boucle par-dessus l’onglet, tel qu’illustré aux figures 1 et 1A. Tirer
doucement sur la rallonge afin de s’assurer qu’elle est bien retenue dans la poignée. Enficher
ensuite la rallonge dans le raccord en tire-bouchon (numéro de catalogue HS1012 et
HS2400 seulement) ou dans le raccordement à fiche de l’outil.

CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES À TITRE DE RÉFÉRENCE 

MODE D’EMPLOI

MISE EN MARCHE DE L’OUTIL

Tirer sur le BOUTON DE VERROUILLAGE avec le pouce et appuyer sur la GÂCHETTE
avec les doigts, tel qu’illustré à la figure 2. (Relâcher le BOUTON DE VERROUILLAGE une
fois l’outil en marche). Relâcher la gâchette pour ARRÊTER l’outil.

VERROUILLAGE DE L’OUTIL EN MODE DE FONCTIONNEMENT CONTINU

UNE FOIS L’OUTIL EN MARCHE

, tirer sur le BOUTON DE VERROUILLAGE 

JUSQU’AU

FOND

, puis relâcher la GÂCHETTE suivie du BOUTON DE VERROUILLAGE pour

verrouiller l’outil en POSITION DE MARCHE. Pour ARRÊTER l’outil, enfoncer et relâcher la
GÂCHETTE. 

REMARQUE : 

pour verrouiller l’outil en position de marche, ON DOIT relâcher

la gâchette AVANT le bouton de verrouillage.

MÉTHODE DE COUPE

1. 

RALLONGE

(figures 1 et 1A). Toujours placer la rallonge derrière soi en l’éloignant de la  

zone de coupe. Ne jamais la déposer sur la haie à tailler. Si on coupe ou on endommage
la rallonge, on doit la débrancher immédiatement de la prise murale avant de procéder à 
l’inspection ou aux réparations requises.

2. 

POSITION DE TRAVAIL

.  S’assurer que les pieds sont bien ancrés au sol afin de 

maintenir son équilibre en tout temps. Ne pas trop étendre les bras. Porter des lunettes 
de sécurité, des chaussures antidérapantes et des gants de caoutchouc. Tenir le 
taille-haie fermement des deux mains avant de la mettre en marche. Toujours tailler en 
gardant une main sur la poignée à gâchette et l’autre sur celle de manoeuvre, tel 
qu’illustré à la figure 3. Ne jamais saisir l’outil par son dispositif de protection.

3. 

TAILLE DE JEUNES POUSSES

(figure 4). La méthode la plus efficace est d’incliner 

légèrement les lames vers le bas, dans le sens d’avance, puis de les faire passer 
directement sur les tiges et de tailler en effectuant de larges mouvements de balayage.

MISE EN GARDE :

ne pas couper de tiges d’un diamètre de plus de _ po (10 mm); cet 

outil est exclusivement conçu pour les petit arbustes décoratifs.

4. 

NIVELAGE DES HAIES

(figure 5). Pour bien niveler les haies, il suffit de tendre une 

ficellesur toute leur longueur afin de guider la coupe. 

5. 

TAILLE LATÉRALE DES HAIES

(figure 6). Commencer par le bas et se diriger vers le

hau.

AVERTISSEMENT :

POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES, RESPECTER LES CONSIGNES
SUIVANTES.

LIRE LE GUIDE AVANT L’UTILISATION; CONSERVER LE GUIDE D’UTILISATION.

ÉLOIGNER LES MAINS DES LAMES.

LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNÉES. NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE.

MISE EN GARDE

- LA LAME CONTINUE DE BOUGER APRÈS AVOIR MIS L’OUTIL

HORS TENSION.

NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLÉES.

NE PAS UTILISER LORSQUE LE CORDON EST ENDOMMAGÉ.

NE PAS DÉBRANCHER NI RANGER LORSQUE L’INTERRUPTEUR EST
VERROUILLÉ EN POSITION DE MARCHE.

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution possible

•L’appareil refuse 

• Cordon d’alimentation 

• Brancher le cordon 

de démarrer.

non branché.

d’alimentation.

• Le fusible du circuit 

• Remplacer le fusible  

est grillé.

du circuit.

• Le disjoncteur s’est 

• Remettre le disjoncteur  

déclenché.

à la position initiale.

• Cordon d’alimentation 

• Faire remplacer le cordon ou   

ou interrupteur 

l’interrupteur au centre de  

endommagé.

réparation Black & Decker ou à un 
centre de réparation autorisé.

A

A

A

A

N

N

N

N

T

T

T

T

E

E

E

E

S

S

S

S

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

V

V

V

V

O

O

O

O

L

L

L

L

V

V

V

V

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

E

E

E

E

S

S

S

S

T

T

T

T

E

E

E

E

  

  

P

P

P

P

R

R

R

R

O

O

O

O

D

D

D

D

U

U

U

U

C

C

C

C

T

T

T

T

O

O

O

O

  

  

P

P

P

P

O

O

O

O

R

R

R

R

C

C

C

C

U

U

U

U

A

A

A

A

L

L

L

L

Q

Q

Q

Q

U

U

U

U

II

II

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

M

M

M

M

O

O

O

O

T

T

T

T

II

II

V

V

V

V

O

O

O

O

,,

,,

  

  

L

L

L

L

L

L

L

L

A

A

A

A

M

M

M

M

E

E

E

E

  

  

A

A

A

A

L

L

L

L

  

  

((

((

5

5

5

5

5

5

5

5

))

))

  

  

5

5

5

5

3

3

3

3

2

2

2

2

6

6

6

6

--

--

7

7

7

7

1

1

1

1

0

0

0

0

0

0

0

0

¡¡

¡¡

G

G

G

G

R

R

R

R

A

A

A

A

C

C

C

C

II

II

A

A

A

A

S

S

S

S

  

  

P

P

P

P

O

O

O

O

R

R

R

R

  

  

E

E

E

E

L

L

L

L

E

E

E

E

G

G

G

G

II

II

R

R

R

R

  

  

B

B

B

B

L

L

L

L

A

A

A

A

C

C

C

C

K

K

K

K

  

  

&

&

&

&

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

C

C

C

C

K

K

K

K

E

E

E

E

R

R

R

R

!!

!!

V

V

V

V

A

A

A

A

Y

Y

Y

Y

A

A

A

A

  

  

A

A

A

A

  

  

W

W

W

W

W

W

W

W

W

W

W

W

..

..

B

B

B

B

L

L

L

L

A

A

A

A

C

C

C

C

K

K

K

K

A

A

A

A

N

N

N

N

D

D

D

D

D

D

D

D

E

E

E

E

C

C

C

C

K

K

K

K

E

E

E

E

R

R

R

R

..

..

C

C

C

C

O

O

O

O

M

M

M

M

//

//

N

N

N

N

E

E

E

E

W

W

W

W

O

O

O

O

W

W

W

W

N

N

N

N

E

E

E

E

R

R

R

R

P

P

P

P

A

A

A

A

R

R

R

R

A

A

A

A

  

  

R

R

R

R

E

E

E

E

G

G

G

G

II

II

S

S

S

S

T

T

T

T

R

R

R

R

A

A

A

A

R

R

R

R

  

  

S

S

S

S

U

U

U

U

  

  

N

N

N

N

U

U

U

U

E

E

E

E

V

V

V

V

O

O

O

O

  

  

P

P

P

P

R

R

R

R

O

O

O

O

D

D

D

D

U

U

U

U

C

C

C

C

T

T

T

T

O

O

O

O

..

..

Summary of Contents for Hedge Hog 40367-00

Page 1: ...s insulation system are not intended to be grounded As a result your tool is equipped with a two prong plug which permits you to use extension cords without concern for maintaining a ground connection NOTE Double insulation does not take the place of normal safety precautions when operating this tool The insulation system is for added protection against injury resulting from a possible electrical ...

Page 2: ... resharpening However if you accidentally hit a wire fence stones glass or other hard objects you may put a nick in the blade There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the blade If it does interfere unplug unit and use a fine toothed file or sharpening stone to remove the nick If you drop the trimmer carefully inspect it for damage If the blade is b...

Page 3: ...ine le besoin de mettre les outils à la terre En effet l outil est muni d une fiche à deux broches ce qui permet d utiliser une rallonge ordinaire sans avoir à se soucier d assurer la mise à la terre La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité normales lors de l utilisation de l outil Elle vise à procurer une protection supplémentaire contre les blessures que peut entraîner une déf...

Page 4: ... después de asegurarse de que el cable ha quedado retenido en el mango enchufe el receptáculo del cable de extensión en el cable flexible del cortacerco GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA PRENDER LA HERRAMIENTA Tire el BOTÓN DE SEGURIDAD hacia atrás con el pulgar y luego apriete el INTERRUPTOR DE GATILLO con los dedos como se demuestra en la Figura 2 Una vez...

Page 5: ... OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 55 5326 7100 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano HT2200 Potencia nominal 268W Consumo de corriente 2 4A TR1400 Potencia nominal 223W Consumo de corriente 2 0A TR1600 TR1700 Potencia nominal 223W Consumo de corriente 2 0A TR1800 Potencia nominal 268W Consumo de corriente 2 3A IMPORTADOR BLACK DECK...

Reviews: