background image

have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.

This product is not intended for commercial use.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT

: If your warning labels become illegible or are

missing, call 

1-800-544-6986 

for a free replacement.

LATIN AMERICA:

This warranty does not apply to products sold in Latin America. For

products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the

packaging, call the local company or see the website for warranty information.

Special WARRANTY Note to Contractors:

FIRESTORM

TM

branded products are offered as high end consumer home use tools and

carry a 

HOME USE WARRANTY

. These tools are designed, manufactured and tested to

meet or exceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs

in and around the home. With proper use they will provide the home owner with step up

power and performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for

a living and use FIRESTORM

TM

branded products or any of Black & Deckerʼs other

Consumer Home Use tools 

ON THE JOBSITE

you should know that they 

CANNOT BE

COVERED UNDER OUR WARRANTY.

See ‘Tools-

Electric’

– Yellow Pages –

for Service &

Sales

Imported by

Black & Decker (U.S.) Inc., 

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A.

MODE D’EMPLOI

Numéro de catalogue FSMVC

Merci d’avoir choisi Black & Decker!

Consulter le site Web

www.BlackandDecker.com/NewOwner 

pour enregistrer votre nouveau produit.

À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT 

POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :

Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, 

consulter le site Web

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le 

1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. 

Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.

pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.

C

CO

ON

NS

SE

ER

RV

VE

ER

R  C

CE

E  M

MA

AN

NU

UE

EL

L  P

PO

OU

UR

R  U

UN

N  U

US

SA

AG

GE

E  U

UL

LT

ÉR

RIIE

EU

UR

R..

Mesures de sécurité importantes

CONSERVER CES MESURES :

Le présent guide contient des conseils importants relatifs

à la sécurité et à lʼutilisation du chargeur, modéle SPMVC.

• Bien lire toutes les directives et tous les avertissements qui se trouvent sur (1) le chargeur,

(2) lʼensemble de piles et (3) lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur.

DANGER  :

Les bornes du chargeur sont sous une tension de 120  volts. Ne pas les exam-

iner avec un objet conducteur; cela présente des risques de secousses électriques.

DANGER  :

Ne pas placer dans le chargeur un ensemble de piles craqué ou endommagé;

cela présente des risques de secousses électriques.

MISE EN GARDE  :

Ne jamais tenter dʼouvrir un ensemble de piles. Lorsque le boîtier en

plastique craque ou se casse, en confier le recyclage à un centre de service.

AVERTISSEMENT  :

Ne laisser aucun liquide sʼinfiltrer dans le chargeur car cela représente

des risques de secousses électriques.

MISE EN GARDE  :

Afin de réduire les risques de blessures, charger seulement des piles

rechargeables Black & Decker. Tout autre type de piles peut exploser; ce qui présente des

risques de blessures et de dommages.

• Pour faciliter le refroidissement de lʼensemble de piles après sʼen être servi, éviter de plac-

er le chargeur ou lʼensemble de piles dans un endroit chaud comme une remise en métal

ou une remorque non isolée.

• Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.

• Lʼutilisation dʼun accessoire non recommandé ni vendu par Black & Decker comporte des

risques dʼincendie, de secousses électriques ou de blessures.

• Lʼutilisation du chargeur pour tout ensemble de piles autres que les ensembles 

rechargeables Black & Decker comporte des risques dʼincendie et de secousses électriques.

• Pour minimiser les risques de dommages au cordon et à sa fiche, débrancher lʼappareil en

tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.

• Placer le cordon de sorte quʼon ne puisse pas marcher ni sʼaccrocher dessus et quʼil ne

soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.

• Sauf nécessité absolue, ne jamais utiliser de cordon de rallonge. 

Calibre minimum recommandé pour les rallonges
Longueur totale de fil

25 pi

50 pi

75 pi

100 pi 125 pi 150 pi

175 pi

7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m

Calibre de fil AWG

18 

18 

16

16 

14 

14

12

• La ventilation du chargeur se fait par les fentes sur le dessus et le dessous de lʼappareil.

Ne rien déposer sur le chargeur et ne pas déposer ce dernier sur une surface qui 

pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de lʼappareil.

Éloigner le chargeur des sources de chaleur.

• Ne jamais se servir dʼun chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommagés. Les 

remplacer immédiatement.

• Ne jamais se servir dʼun chargeur qui a encaissé un coup brusque, qui est tombé ou qui

est endommagé. Le faire vérifier à un centre de service autorisé.

• Ne jamais démonter le chargeur. Nʼen confier la réparation ou lʼentretien quʼà un centre de

service autorisé. Le remontage non conforme du produit comporte des risques 

dʼincendie ou de secousses électriques.

• Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation domestique standard. Ne pas

essayer de sʼen servir sous toute autre tension.

• Pour minimiser les risques de secousses électriques, débrancher le chargeur avant de le

nettoyer. Le risque nʼest pas éliminé en enlevant lʼensemble de piles du chargeur.

• NE JAMAIS raccorder deux chargeurs lʼun à lʼautre.

• NE PAS ranger le produit dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 

40  °C (105  °F) (comme dans une remise métallique en été).

CONSERVER CES MESURES.

Introduction

Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation domestique stan-

dard de 120  volts c.a., 60  Hz. Ne pas se servir dʼune alimentation en

courant continu (c.c.) ni dʼune alimentation sous toute autre tension.  La

durée de charge est de 90 à 120 minutes, selon le type de bloc-pile util-

isé et son état. 

Chargement

1. Brancher le chargeur dans une prise de courant appropriée. 

2. Insérer lʼensemble de piles dans le chargeur. Sʼassurer que 

lʼensemble de piles est bien installé dans le chargeur (Fig.1). Le

témoin rouge (de chargement) clignote continuellement pour indiquer

le processus de chargement.

3. Lorsque lʼensemble de piles est complètement chargé, le témoin rouge reste ALLUMÉ.

Lʼensemble de piles est alors chargé et on peut sʼen servir ou le laisser dans le chargeur.

Indicateurs de chargement

Remplacement de l’ensemble de piles

Les chargeurs sont conçus pour déceler certains problèmes dʼensembles de piles. Le cas

échéant, 

le témoin rouge clignote vite

. Il faut alors remettre lʼensemble de piles dans le

chargeur. Lorsque le problème persiste, essayer un autre ensemble de piles afin de 

déterminer si le chargeur est défectueux. Si le deuxième ensemble est chargé correctement,

cela signifie que le premier ensemble est défectueux et quʼil faut le retourner à un centre de

service pour quʼil y soit recyclé. Par contre, si le deuxième ensemble éprouve les mêmes 

difficultés que le premier, faire vérifier le chargeur à un centre de service autorisé.

Assemblage mural (figure 2)

Un orifice au centre du chargeur permet de

lʼinstaller sur une surface verticale.

Ensemble de piles dans le chargeur

On peut laisser lʼensemble de piles indéfiniment

dans le chargeur lorsque le témoin est allumé. De la

sorte, lʼensemble de piles est toujours chargé et prêt

à être utilisé. 

NOTE  :

Un ensemble de piles perd lentement de sa charge lorsquʼil nʼest pas branché dans le

chargeur. Il peut donc être nécessaire de recharger un ensemble de piles qui nʼest pas resté en

mode dʼentretien de la charge avant de sʼen servir. Un ensemble de piles qui se trouve dans un

chargeur  non  branché  dans  une  prise  de  courant  alternatif  appropriée  peut  également 

perdre sa charge.

Notes importantes relatives au chargement

1. Pour optimiser la durée et le rendement de lʼensemble de piles, il est préférable de le

charger à des températures variant entre 18  °C et 24  °C (65  °F et 75  °F). NE PAS

charger lʼensemble de piles lorsque la température ambiante est inférieure à  4,5  °C 

(40  °F) ou supérieure à  40,5  °C (105  °F). Cette mesure est importante et aide à prévenir

les risques de graves dommages à lʼensemble de piles.

2. Pendant le chargement, lʼensemble de piles et le chargeur peuvent devenir chauds au

toucher. Il sʼagit dʼune situation normale qui ne pose aucun problème.

3. Lorsque lʼensemble de piles nʼest pas bien chargé, (1) vérifier lʼalimentation de la prise en

y branchant une lampe ou un autre appareil, (2) vérifier si la prise est reliée à un 

interrupteur pour lʼéclairage qui met la prise hors circuit lorsquʼon éteint les lumières, (3)

déplacer lʼensemble de piles et le chargeur dans une pièce où la température ambiante se

situe entre 18  °C et 24  °C (65  °F et 75  °F), (4) si le problème persiste, il faut confier

lʼoutil, lʼensemble de piles et le chargeur au centre de service de la région.

4. Il faut charger lʼensemble de piles lorsquʼil ne fournit plus la puissance nécessaire pour

effectuer les tâches avec autant de facilité quʼauparavant. NE PLUS SʼEN SERVIR dans

ces conditions. Suivre les directives relatives au chargement. On peut également charger

en tout temps un ensemble de piles chargé en partie.

5. Les ensembles de piles Black & Decker portant la mention «NiMH» devraient seulement

être utilisés avec des chargeurs portant la mention «NiMH» ou «NiCd/NiMH».

6. Dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branché, des corps étrangers peuvent

court-circuiter les contacts de chargement à découvert. Il faut donc éloigner les creux de

chargement du chargeur les corps étrangers de nature conductive, comme la laine dʼacier,

le papier dʼaluminium ou tout autre accumulation de particules métalliques. Toujours

débrancher le chargeur lorsquʼil nʼy a pas dʼensemble de piles dans le chargeur et avant

de le nettoyer.

7. Ne pas immerger le chargeur.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.

Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut

pas causer dʼinterférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences

reçues, y compris celles qui risquent dʼen gêner le fonctionnement.

REMARQUE :

ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur 

concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la 

réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout

brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et

peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé 

conformément aux directives qui l'accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible

des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l'absence de brouillage

dans tous les types d'environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant

l'appareil hors tension puis sous tension, l'utilisateur s'aperçoit que ce matériel provoque un

brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer

de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :

•  Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.

•  Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.

•  Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du

récepteur. 

•  Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.

Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé

par l’institution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de l’utilisateur 

d’utiliser ce matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme 

NMB-003 du Canada.

LE SCEAU RBRC™

RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)

Ce sceau apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou sur le bloc-piles) indique que

les coûts de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont

déjà été payés par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles au

nickel-cadmium déchargées dans les poubelles ou dans le système municipal de cueillette

des résidus solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative écologique.

La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et dʼautres utilisateurs de piles, a établi aux

États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel-cadmium

déchargées. Black & Decker encourage ses clients à protéger lʼenvironnement et à conserver

les ressources naturelles, et ce, en retournant les piles au nickel-cadmium déchargées à un

centre de réparation Black & Decker autorisé ou à un détaillant local pour quʼelles soient

recyclées. On peut aussi communiquer avec le centre local de recyclage pour savoir où

déposer les piles déchargées ou composer le numéro  

1-800-8-BATTERY.

Important

Lʼutilisateur ne peut réparer ni le chargeur ni les pièces quʼil renferme. Il faut donc en confier la

réparation à un centre de service autorisé afin dʼéviter dʼendommager les composants internes

du chargeur qui sont sensibles à la statique.

BIEN LIRE TOUTES LES DIRECTIVES DU PRÉSENT GUIDE RELATIVES AU CHARGEUR
AVANT DE CHARGER L’ENSEMBLE DE PILES.

Pour assurer la SÉCURITÉ DʼEMPLOI et la FIABILITÉ de lʼoutil, nʼen confier la réparation,

lʼentretien et les rajustements (y compris lʼinspection et le remplacement des balais) quʼà un

centre de sousses électriques. Lorsquʼil faut utiliser une rallonge, sʼassurer quʼelle est 

conforme aux consignes suivantes.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière

dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et

fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange

authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus

près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le

répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro

suivant : 

1-800-544-6986

ou consulter le site 

www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut

de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de

lʼune des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil

sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à

la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une

preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique

concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.

La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un

centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire

réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les

centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages

jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».

Fig.1

Orifice de montage

Fig.2

Summary of Contents for Firestorm FSMVC

Page 1: ...our local service center 4 The battery pack should be recharged when it does not produce sufficient power on jobs which were easily done previously DO NOT CONTINUE use under these conditions Follow the charging procedures You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack 5 Black Decker battery packs that are labeled NiMH should only be used wi...

Page 2: ... en mode dʼentretien de la charge avant de sʼen servir Un ensemble de piles qui se trouve dans un chargeur non branché dans une prise de courant alternatif appropriée peut également perdre sa charge Notes importantes relatives au chargement 1 Pour optimiser la durée et le rendement de lʼensemble de piles il est préférable de le charger à des températures variant entre 18 C et 24 C 65 F et 75 F NE ...

Page 3: ...á continuamente indicando que el proceso de carga ha comenzado 3 Cuando la batería haya terminado de cargarse la luz roja quedará ENCENDIDA en forma continua La batería ha quedado completamente cargada y puede ser utilizada o puede dejarse en el cargador Indicadores de carga Cambiar la unidad Estos cargadores han sido diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir con las unidades de ...

Page 4: ...SO RADIATAS NO 42 COL BOSQUES DE LAS LOMAS 05120 MÉXICO D F TEL 01 55 5326 7100 01 800 847 2309 01 800 847 2312 SECCI N AMARILLA Si funciona y funciona muy bien Vea Herramientas eléctricas Tools Electric Páginas amarillas para Servicio y ventas Grupo Realsa en herramientas S A de C V Súper Manzana 69 MZ 01 Lote 30 Av Torcasita Col Puerto Juárez Cancún Quintana Roo Tel 01 998 884 72 27 Ferre Pat de...

Reviews: