Black & Decker DR203 Instruction Manual Download Page 4

• Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de

cualquier persona no capacitada.

Las herramientas son peligrosas en manos de

usuarios no capacitados.

• Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Unas

herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se atascan
menos y son más fáciles de controlar.

• Compruebe si las piezas móviles se desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota o

cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta. Si la
herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla.

Muchos accidentes los

provocan unas herramientas mal cuidadas.

• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.

Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa
en otra.

Servicio

• El servicio a la herramienta sólo deber ser realizado por personal de reparación

calificado.

Si el servicio o mantenimiento es realizado por personal no calificado, podría

resultar en riesgo de lesión.

• Cuando se repare una herramienta, sólo se deben usar repuestos originales. Siga

las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. 

El uso de

repuestos no autorizados o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento
pueden crear un riesgo de descarga eléctrica o lesión.

Normas específicas de seguridad

• Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en

que la herramienta pueda tocar un conductor oculto o su propio cable.

El contacto

con un conductor activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan
electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así

como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen 
productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras 
afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:

•   plomo procedente de pinturas a base de plomo,
•   óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de 

mampostería, y

•   arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la 
frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas 
sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad
aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.

• Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado

y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción.
Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. 

Si permite que el

polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción
de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo 

cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de 
lesión. 

Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la 

exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.

PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso.

En 

determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este 
producto puede favorecer la pérdida de audición.

Instrucciones y advertencias de seguridad: taladros

• Al taladrar o atornillar en las paredes, pisos o cualquier parte donde pueda haber

cables eléctricos con corriente, ¡NO TOQUE NINGUNA DE LAS PARTES METÁLICAS
DE LA HERRAMIENTA! Sujete la herramienta por el (los) mango(s) plástico(s)
únicamente, a fin de prevenir choques eléctricos.

• No ponga la herramienta en posición de funcionamiento continuo cuando taladre a mano.

Refiérase a Instrucciones de operación - Interruptor.

• Sujete el taladro firmemente para controlar la acción de torsión del taladro. Si su

taladro viene equipado con un mango lateral, use siempre este mango lateral.

ADVERTENCIA:

El taladro puede atascarse (si está sobrecargado o se usa 

incorrectamente) causando una torsión. Esté siempre a la espera de un atascamiento. 
Sujete el taladro firmemente para controlar la torsión y prevenir la pérdida de control lo 
cual puede causar lesiones. De ocurrir un atascamiento, suelte el interruptor de disparo 
inmediatamente y determine la razón del atascamiento antes de volver a poner la 
herramienta en marcha.

• El taladro siempre debe estar desenchufado al poner o quitar accesorios. Al poner

accesorios en el portabrocas del taladro, es importante apretar el mismo muy bien
utilizando los tres huecos para prevenir deslizamientos. Apriete con mano firme al usar un
portabrocas sin llave.

Motor

Su herramienta Black & Decker tiene un motor construido por Black & Decker. Verifique que
su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de
corriente alterna (AC) sólo indica que su taladro operará con corriente casera estándar de
60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una
potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará con 
corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de datos.
Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en recalentamiento.
Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta herramienta no 
funciona, verifique el suministro de corriente.

Uso de cables de extensión

Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Use
siempre el tamaño adecuado de los cables de extensión con la herramienta — o sea, el
tamaño de cable adecuado para los distintos largos de cable, y que sea lo suficientemente
“pesado” para transportar la corriente que su producto va a extraer. Un cable de tamaño
insuficiente causará una caída en la línea de voltaje resultando en pérdida de energía y
recalentamiento. Para el tamaño de cable correcto vea la tabla a continuación.

Instrucciones de funcionamiento

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesión personal grave, lea, comprenda y 

siga todas las advertencias e instrucciones importantes de seguridad antes de utilizar 
la herramienta.

ADVERTENCIA:

Es importante sujetar su trabajo debidamente y sujetar el taladro

firmemente para prevenir la pérdida de control, la cual podría causar lesiones corporales. Si
tiene preguntas acerca de cómo operar debidamente una herramienta, llame al 

1-800-544-6986 (1-800-54-HOW-TO). 

ADVERTENCIA:

No intente ajustar brocas (u otros accesorios) sujetando la parte

delantera del portabrocas y encendiendo la herramienta. Puede dañar el portabrocas y
causar lesiones corporales cuando cambie de accesorio.

ADVERTENCIA:

Desenchufe siempre el taladro antes de realizar cualquiera de las

siguientes operaciones:

remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres 
Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes
sous la rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. 
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. 
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES

Type

Acier

Bois mou

Bois dur

Maçonnerie

Perceuse de

Mèche hélicoïdale de     31,7 mm       25,4 mm         S/O

9,5 mm (3,8 po)   9,5 mm (3,8 po)

(1 1/4 po)       (1 po)

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

NÚMERO DE CATÁLOGO  DR203 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

T

T

T

T

A

A

A

A

L

L

L

L

A

A

A

A

D

D

D

D

R

R

R

R

O

O

O

O

D

D

D

D

E

E

E

E

1

1

1

1

0

0

0

0

  

  

M

M

M

M

M

M

M

M

((

((

3

3

3

3

//

//

8

8

8

8

  

  

P

P

P

P

U

U

U

U

L

L

L

L

G

G

G

G

..

..

))

))

A

A

A

A

N

N

N

N

T

T

T

T

E

E

E

E

S

S

S

S

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

V

V

V

V

O

O

O

O

L

L

L

L

V

V

V

V

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

E

E

E

E

S

S

S

S

T

T

T

T

E

E

E

E

  

  

P

P

P

P

R

R

R

R

O

O

O

O

D

D

D

D

U

U

U

U

C

C

C

C

T

T

T

T

O

O

O

O

  

  

P

P

P

P

O

O

O

O

R

R

R

R

C

C

C

C

U

U

U

U

A

A

A

A

L

L

L

L

Q

Q

Q

Q

U

U

U

U

II

II

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

R

R

R

R

A

A

A

A

Z

Z

Z

Z

O

O

O

O

N

N

N

N

  

  

L

L

L

L

E

E

E

E

  

  

R

R

R

R

O

O

O

O

G

G

G

G

A

A

A

A

M

M

M

M

O

O

O

O

S

S

S

S

  

  

L

L

L

L

L

L

L

L

A

A

A

A

M

M

M

M

E

E

E

E

  

  

A

A

A

A

L

L

L

L

  

  

((

((

5

5

5

5

5

5

5

5

))

))

  

  

5

5

5

5

3

3

3

3

2

2

2

2

6

6

6

6

--

--

7

7

7

7

1

1

1

1

0

0

0

0

0

0

0

0

Instrucciones de seguridad generales

ADVERTENCIA:

Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a 

las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones 
graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Área de trabajo

• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 

Las bancadas desordenadas y las

zonas oscuras propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de

líquidos, gases o polvos inflamables

. Las herramientas eléctricas producen chispas que

pueden originar la ignición del polvo o los vapores.

• Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños

y visitantes.

Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

Seguridad eléctrica

• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada

(una pata es más ancha que la otra). Esta clavija se acoplará a un enchufe
polarizado de una sola manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si
aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista cualificado para que instale
un enchufe polarizado apropiado. Nunca cambie la clavija. 

El doble aislamiento

elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de suministro eléctrico con
conexión a tierra. 

• Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como

tuberías, radiadores, registros y refrigeradores.

El riesgo de choque eléctrico aumenta

si su cuerpo hace tierra.

• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. Si

entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de choque eléctrico.

• No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar la herramienta ni para

desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, el
aceite, las orillas afiladas o las piezas en movimiento. Cambie inmediatamente los
cables dañados. 

Los cables dañados aumentan el peligro de choque eléctrico.

• Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión

marcada “W-A” o “W”.

Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y

para reducir el riesgo de choque eléctrico. 

Seguridad personal

• Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y

aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o fármacos.

Mientras se utilizan herramientas eléctricas,

basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves.

• Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo.

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.

Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello. Los
orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben
evitar.

• Evite puestas en marcha accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté

apagado antes de enchufar la máquina.

Transportar las herramientas con el dedo sobre

el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido favorece los accidentes.

• Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste.

Una llave que se

deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.

• No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y

equilibrado.

Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se

produce algún imprevisto.

• Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. 

Cuando sea

adecuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante,
casco o protectores auditivos.

Uso y cuidados de la herramienta

• Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de

trabajo en una plataforma estable. 

Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es

inestable y facilita la pérdida de control.

• No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. 

La

herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha
sido diseñada.

• No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. 

Cualquier

herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

• Desconecte la clavija del enchufe antes de proceder a cualquier ajuste, cambiar un

accesorio o guardar la herramienta.

Estas medidas de seguridad preventiva reducen el

riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.

INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE CONOCER:

• Para que un taladro reversible funcione, su conmutador debe colocarse en

posición de avance o reversa. No operarán si la palanca de control del
conmutador está en la posición central.

• Ajuste firmemente las abrazaderas del portabrocas usando los tres orificios,

excepto con portabrocas que no requieren llaves de ajuste, los cuales deberían
ser ajustados firmemente con la mano.

Calibre minimo para juegos de cables

Voltios

Largo total del cable en metros

120 V

0  - 7,6

7,6 - 15, 2

15, 2 - 30, 4

30, 4 -  45,7

240 V

0  - 15,2

15,2 - 30,4

30, 4 - 60,9

60,9  -  91, 4

Amperaje nominal
Más 

No más 

American Wire Gage

de

de

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12            

NO RECOMENDADO

La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes símbolos:

V ..........................voltios

A..........................amperios

Hz ........................hertzios

W ........................vatios

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidad sin carga

..........................construcción  de Classe II

........................

terminal con 

conexión a tierrra

........................simbolo de alerta de 

.../min ..................revoluciones u 

seguridad                                            oscilaciones por minuto

Summary of Contents for DR203

Page 1: ... gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep bystanders children and visitors away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical Safety Double insulated tools are equipped with a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet ...

Page 2: ...he torque for tightening screws Large screws and hard workpiece materials require a higher torque setting than small screws and soft workpiece materials For drilling in wood metal and plastics set the collar to the drilling position symbol For screwdriving set the collar to the desired setting If you do not yet know the appropriate setting proceed as follows Set the collar to the lowest torque set...

Page 3: ...bouton plus la vitesse est élevée Relâcher l interrupteur pour arrêter l outil La perceuse peut être verrouillée en position de marche vitesse de rotation maximale seulement pour un fonctionnement continu en enfonçant simultanément la gâchette et le bouton de verrouillage Maintenir le bouton enfoncé et relâcher la gâchette puis relâcher le bouton l outil continuera de fonctionner Pour arrêter l ou...

Page 4: ...a de las siguientes operaciones remplacement selon notre choix Une preuve d achat peut être requise Les centres Black Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique Outils électriques Cette garantie ne s applique pas aux accessoires Elle confère des droits légaux particuliers à l acheteur mais celui ci pourrait aussi bénéficier d autres droits va...

Page 5: ...anga en dirección opuesta a las manillas del reloj para aflojar el portabrocas como lo muestra la Fig 3 Inserte la broca u otro accesorio completamente dentro del portabrocas y gire la manga en dirección a las manillas del reloj visto desde el extremo del portabrocas para ajustarlo firmemente Extracción del portabrocas sin llave DESENCHUFE EL TALADRO Ajuste el portabrocas alrededor del extremo más...

Reviews: