background image

Interruptor de encendido y apagado (Figuras 6 y 9

)

Hay un interruptor de encendido y apagado en dos zonas de la aspiradora. Cuando utilice la

aspiradora en el modo vertical, emplee el pedal que se encuentra en la parte trasera de la 

aspiradora (Figura 6). Cuando use la aspiradora con la mano, utilice el interruptor para el 

pulgar (Figura 9) que se encuentra en el mango.

Nota:  La aspiradora puede apagarse con cualquiera de los interruptores, sin importar con 

cuál de ellos se encendió.

Luces indicadoras para uso en piso desnudo o en alfombra 

(véanse Figuras 7A y 7B)

Hay dos luces indicadoras del lado izquierdo de la cabeza de poder.

1. Al oprimir el pedal o el interruptor de pulgar una vez se encenderá la luz que indica la 

marcha, que únicamente indica succión. Utilice esta posición para pisos desnudos o para 

usar los accesorios.

2. Al oprimir una segunda vez el pedal o el interruptor para el pulgar, se encenderán ambas 

luces, indicando que el cepillo de rodillo está girando. Use esta posición para aspirar en 

superficies alfombradas.

3. Al oprimir por tercera vez cualquiera de los dos interruptores se apaga la aspiradora.

Desmontaje del mango recto (Figura 8)

Su aspiradora cuenta con un mango recto desmontable para convertirla en un paso en una

aspiradora de mano. Consulte la Figura 4 "Para instalar el mango recto".

1. Antes de desmontar el mango recto, retire el cable de los ganchos, como se muestra en la 

Figura 5.

2. Oprima el pedal de liberación el mango que se encuentra en la parte trasera de la 

aspiradora, como se observa en la Figura 8 cuando tire del mango hacia arriba.

Nota:  El mango recto se puede desmontar únicamente cuando se encuentra en posición 

vertical.

Precaución:  Asegúrese de que la aspiradora no se mueve a la hora de desmontar el 

mango recto.

Uso como aspiradora de mano (véase la Figura 10)

Después de retirar el mango recto la unidad se vuelve una aspiradora de mano para emplearla

en las escaleras, en tapicería y en superficies irregulares. El adaptador de accesorios debe 

utilizarse únicamente después de haber desmontado el mango recto.

Accesorios

Su aspiradora viene con una manguera flexible para utilizar los accesorios de mano. La

manguera tiene un adaptador en cada extremo, uno para conectarse a la aspiradora y el otro

para instalar el esquinero o el cepillo para sacudir.

Montaje y desmontaje del adaptador (véanse Figuras 11-13)

Nota:  Desconecte la aspiradora y retire el mango recto antes de montar o desmontar el 

adaptador de accesorios.

El adaptador de accesorios se conecta a la zona de admisión en la parte inferior de la aspi-

radora. El adaptador tiene un botón para ayudar a montarlo y a desmontarlo de la aspiradora.

1. Saque el juego de manguera y adaptadores del mango superior.

2. Sujetando el adaptador, como se observa en la Figura 11A, oprima el botón hacia adelante, 

hacia la aspiradora y después conecte el adaptador en la zona de admisión detrás de la 

abertura del cepillo, véase la Figura 11. Suelte el botón y permita que los ganchos se 

aseguren a la abertura del cepillo.

3. Instale el esquinero para zonas estrechas o el cepillo para tapicería/cortinas, observe la 

Figura 12.

4. Para desmontar el adaptador, sujételo y deslice el botón hacia adelante, después tire del 

adaptador hacia fuera de la aspiradora, Figura 13.

Para vaciar el depósito de basura (véanse Figuras 14-17)

Nota:  Desconecte la aspiradora antes de sacar el depósito.

1. Sujete el asa del depósito de basura y tire hacia arriba como se indica en la Figura 14. 

Ahora podrá llevar el depósito hasta el bote de basura para limpiarlo.

2. Oriente el depósito como se muestra en la Figura 15, después saque el montaje del filtro del 

depósito levantándolo.  Observe el lugar de las zonas de agarre.

3. Vacíe el depósito, observe la figura 16, y limpie la cara de la puerta de malla, figura 17A.

4. Abra la puerta de malla colocando el dedo bajo la lengüeta y levantando, figura 17B. Para 

sacar desechos del filtro, golpéelo contra una superficie dura o cepíllelo con un cepillo suave.

La puerta de malla puede desmontarse y montarse con facilidad en la carcaza del filtro.

5. El filtro plisado puede desmontarse del montaje del filtro tirando de un pliegue, figura 17C. 

Lave a mano con jabón y agua tibia, enjuague perfectamente, permita a que seque.

IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE QUE EL FILTRO ESTÉ SECO ANTES DE ENSAMBLAR. REVISE 

LA PUERTA DE MALLA Y EL FILTRO PLISADO EN BUSCA DE DAÑOS. SI ESTÁN DAÑADOS, 

REEMPLÁCELOS ANTES DE VOLVER A USAR LA ASPIRADORA.

6. Coloque el filtro plisado en la carcaza del filtro, cierre la puerta de malla, coloque el montaje

del filtro de vuelta en el depósito de basura, presionando con fuerza en su sitio.

PARA MEJORES RESULTADOS LIMPIE O CAMBIE LOS FILTROS CON FRECUENCIA.

ADVERTENCIA: NO OPERE LA ASPIRADORA SIN QUE LOS FILTROS O EL DEPÓSITO DE 

BASURA ESTÉN EN SU SITIO.

Filtro plisado y puerta de malla de repuesto

Los filtros plisados y las puertas de malla pueden adquirirse con su distribuidor o centro de 

servicio autorizado Black & Decker.  Utilice únicamente refacciones genuinas Black & Decker

para su aspiradora.

Mantenimiento

IMPORTANTE:  DESCONECTE AL ASPIRADORA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE 

MANTENIMIENTO.

Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar su aspiradora. Nunca permita

que se introduzca ningún líquido en la aspiradora; nunca sumerja ninguna parte de la 

aspiradora en ningún líquido.

Nota:  Asegúrese de que la aspiradora esté perfectamente seca antes de usarla.

Revise la barra del cepillo a menudo y retire todo cabello y pelusas de las cerdas.

Precaución: No utilice objetos con filo para limpiar la barra del cepillo.

Importante

Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto; las reparaciones, el manten

i

miento

y los ajustes (diferentes a los mencionados en este manual) deberán ser efectuados por centros

de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificadas que utilicen siempre 

refacciones idénticas.

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

IMPORTADOR: BLACK & DECKER  S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.

(55) 5326-7100

SECCI     N

AMARILLA

Si funciona…

y funciona muy bien.

Piezas de repuesto y mantenimiento

Información de servicio

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y

franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker 

cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y

confiable.

Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese

con el centro Black & Decker más cercano a usted.

Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas 

eléctricas", o llame al: (55)5326-7100

Garantía completa para uso doméstico por dos años

Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla

originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado

o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:

La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se

compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse

dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90

días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el

vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo 

posterior al estipulado para cambios.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio

Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra

opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y

autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio

telefónico.
Este producto no está diseñado para uso comercial.

ESPECIFICACIONES

Tension de alimentación:

120 V AC

Potencia nominal:

550 W

Frecuencia de operación:

60 Hz

Consumo de corriente:                    4,7 A

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE

SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN             

Av. Nicolas Bravo #1063 Sur 

(56 77) 12 42 10

GAUDALAJARA     

Av. La Paz #1770

(33 38) 26 69 78

LEON

Polara #32

(47 77) 13 14 56

MEXICO

Sonora #134 Hiprodromo Condesa 

(55 55) 53 99 79

MERIDA

Calle 63 #459

(99 99) 23 54 90

MONTERREY

Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(81 83) 72 11 25

PUEBLA

17 Norte #2057

(22 22) 46 90 20

QUERETARO

Av. Madero 139 Pte.

(44 22) 14 60 60

SAN LOUIS POTOSI

Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria

(44 48) 14 25 67

TORREON                          Blvd. Independencia, 96 pte.

(87 17) 16 52 65

VERACRUZ                         Prolongación Diaz Miron #4280

(29 99) 21 70 18

VILLAHERMOSA                 Zaragoza #105

(99 33) 12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100

Cómo usar su aspiradora de piso y de mano DirtBuster

(véanse Figs. 6-17)

Summary of Contents for Dirt Buster 243920-00

Page 1: ...ppliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions is left outdoors dropped into water or is damaged in any manner Return the appliance to any authorized service facility Do not pull or carry by cord do not use cord as a handle do not close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplu...

Page 2: ...ptacle reverse the plug If it still does not fit fully into the outlet contact a qualified electrician to install the proper outlet Do not change the vacuum power cord in any way Power Supply Be sure your power supply agrees with nameplate marking 120 Volts AC only means your vacuum will operate on standard 60 Hz household power Do not operate AC products on DC A rating of 120 volts AC DC means th...

Page 3: ... REQUIS Assemblage de la poignée Fig 2 1 Insérer la section inférieure de la poignée art C dans la section supérieure de la poignée art B comme le montre la figure 2 Note Ne pas forcer ces sections de poignée elles devraient glisser librement l une dans l autre et elles ne s assemblent que d une façon 2 À l aide des deux vis d assemblage sans outil bien visser les deux sections ensemble Note Les d...

Page 4: ...una de las vueltas del cable 6 Para soltar el cable gire el gancho de liberación rápida hacia abajo y tire del cable En aspirado normal vertical conserve el cable en los ganchos Fig 5A Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre ciertas precauciones básicas de seguridad entre las que se encuentran las siguientes POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDA...

Page 5: ...O EN BUSCA DE DAÑOS SI ESTÁN DAÑADOS REEMPLÁCELOS ANTES DE VOLVER A USAR LA ASPIRADORA 6 Coloque el filtro plisado en la carcaza del filtro cierre la puerta de malla coloque el montaje del filtro de vuelta en el depósito de basura presionando con fuerza en su sitio PARA MEJORES RESULTADOS LIMPIE O CAMBIE LOS FILTROS CON FRECUENCIA ADVERTENCIA NO OPERE LA ASPIRADORA SIN QUE LOS FILTROS O EL DEPÓSIT...

Reviews: