background image

15

16

Nota :

 Le café peut déborder si le couvercle d’infusion n’est pas aligné 

correctement sur la carafe.
8. Placer la carafe vide sur le réchaud.
9. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard.

10. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt (I/O) 

(H)

Le témoin de fonctionnement s’allume et l’infusion 

commence OU, pour utiliser la fonction d’infusion 

différée, régler la fonction de démarrage automatique 

(voir la section « INFUSION DIFFEREE »).

11. Lorsque le café cesse de couler dans la carafe, le cycle 

d’infusion est terminé. 

12. Une fois que le marc de café a refroidi, ouvrir le couvercle du réservoir 

d'eau et du panier d’infusion avec précaution et, en prenant le panier-filtre 

par la poignée, retirer et jeter le marc et le filtre en papier usagé. Refermer le 

couvercle du réservoir d'eau et du panier d’infusion.

13. La cafetière conservera le café chaud pendant 2 heures, puis s’éteindra 

automatiquement.

14. Pour arrêter la cafetière, appuyer sur le bouton de marche/arrêt (I/O).
15. Débrancher la cafetière quand elle ne sert pas.

FONCTION D'INTERRUPTION DE L'ÉCOULEMENT DU CAFÉ SNEAK A CUP

MD

 

La fonction d’interruption de l’écoulement du café Sneak A Cup

MD

 vous permet 

de vous servir une tasse de café de la carafe pendant l’infusion. Le processus 

d’infusion est interrompu lorsque la carafe est retirée de la cafetière. Il suffit de 

replacer la carafe sur le réchaud dans un délai de 30 secondes pour que l’infusion 

reprenne.

Nota :

 Si la carafe n’est pas remise en place dans un délai de 30 secondes, le 

panier d’infusion peut déborder.

INFUSION DIFFÉRÉE

1. Suivre les étapes 1 à 9 de la section « INFUSION DU CAFE ».
2. S’assurer que l’horloge est réglée à la bonne heure (voir la section « REGLAGE 

DE L’HORLOGE »).

3. Appuyer sur le bouton de programme (PROG). Le témoin AUTO clignote.
4. Sélection de l’heure de l’infusion différée : Appuyer sur le bouton d'heure 

(HR) jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse. Répéter cette procédure avec 

le bouton de réglage des minutes dans un délai de 5 secondes. (Si les minutes 

demeurent inchangées pendant 5 secondes, l’horloge réaffichera l’heure par 

défaut, et le réglage de l’heure et des minutes devra être répété.) 

5. Appuyer à nouveau sur le bouton de programme (PROG). L’infusion différée est 

programmée.

6. Appuyer sur le bouton d’infusion automatique (AUTO) pour activer la fonction 

d’infusion différée. Le témoin lumineux d’infusion automatique apparaît à 

l’écran numérique.

7. Pour vérifier l’heure d’infusion différée programmée, appuyer sur le bouton de 

programme (PROG), et celle-ci apparaîtra. (Le témoin AUTO clignotera jusqu’à 

ce que le bouton AUTO soit enfoncé.)

8. Pour annuler l’infusion automatique, appuyer sur le bouton de marche/arrêt  

(I/O) deux fois. Tous les témoins lumineux s’éteignent.

CONSEILS RELATIFS À L’INFUSION DU CAFÉ : 

•  Brasser le café dans la carafe avant de le servir pour mélanger les arômes de 

façon homogène.

•  La concentration du café versé avant la fin du cycle d’infusion peut varier de 

celle du café obtenu une fois l’infusion terminée.

•  Vous ne savez pas quelle quantité utiliser? Commencer par utiliser une 

cuillerée à table de café à mouture moyenne par tasse de café à infuser.

•  Ne jamais réutiliser les filtres à café, car ils absorbent les saveurs du café infusé 

et donneront un goût de vieux au café fraîchement infusé. Ils peuvent aussi se 

déchirer et laisser des grains de café tomber dans le café fraîchement infusé.

•  Le réfrigérateur est le meilleur endroit pour entreposer un paquet ouvert de 

grains de café (dans un contenant hermétique). Une fois le paquet ouvert, le 

café devrait être utilisé dans un délai d’un mois.

•  Si la carafe pleine demeure sur le réchaud, retirer le marc de café du panier 

filtre dès qu’il a refroidi, pour éviter que le café ne développe un goût amer.

•  Pour une occasion spéciale, fouetter de la crème épaisse mélangée avec 1 ou 

2 cuillerées à table de liqueur à la noisette, au chocolat ou à l’amande. Garnir 

chaque tasse de café de ce mélange.

•  Ajouter une gousse de vanille d’environ 5 cm (2 po) dans le sucrier. Le goût 

obtenu est surprenant! 

•  Veiller à ce que la cafetière soit très propre. La saveur du café n’en sera que 

rehaussée. 

•  Pour faire du café glacé, infuser le double de la quantité normale de café 

moulu, car la glace dilue le goût du café. Autre possibilité : faire des cubes de 

glace avec le reste du café et infuser la quantité habituelle de café.

•  Ne pas oublier de mettre une cuillère dans le verre avant d’y verser un liquide 

chaud.

•  Pour que le café conserve un bon goût, rincer la carafe et le porte panier 

d’infusion avec de l’eau tiède immédiatement après chaque utilisation.

Entretien et nettoyage

L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. 

Confier l’entretien à du personnel qualifié.

Mise en garde : Éviter que le tableau de commande n’entre en contact avec 

l’eau, car cela pourrait causer des dommages permanents et rendre la cafetière 

non fonctionnelle.

1. Avant de nettoyer l’appareil, s’assurer qu’il est débranché et froid.
2. Rabattre le couvercle du réservoir à eau.
3. Retirer le panier-filtre en le prenant par sa poignée et en le soulevant en ligne 

droite.

H

Summary of Contents for DCM100BC

Page 1: ...c com IMPORTANT IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Accessories Parts USA Canada Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Inscrivez votre produit en ligne à l adresse www prodprotect com applica et courez la chance de GAGNER 100 000 Aux ...

Page 2: ... 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way TAMPER RESISTANT SCREW Warning This applian...

Page 3: ...carafe Place empty carafe on the Keep Hot carafe plate Pull power cord out from power cord holder in back of coffeemaker and plug into standard electrical outlet Brew water through appliance following the BREWING COFFEE instructions without adding coffee grounds This removes any dust or residue that may remain in the system during the manufacturing process Discard the water from the carafe and pap...

Page 4: ...reservoir brew basket cover 13 The coffeemaker will keep brewed coffee hot for 2 hours and then automatically turn off 14 To turn off the coffeemaker press the I O button 15 Unplug appliance when not in use SNEAK A CUP INTERRUPT FEATURE The Sneak A Cup interrupt feature allows you to pour a cup of coffee from the carafe while the coffee is still brewing When the carafe is removed the brewing proce...

Page 5: ...vaporate from the carafe while on the Keep Hot carafe plate or heat the carafe when empty Discard the carafe if damaged in any manner A chip or crack could result in breakage Never use abrasive scouring pads or cleansers they will scratch and weaken the glass Do not place the carafe on or near a hot gas or electric burner in a heated oven or in a microwave Avoid rough handling and sharp blows MINE...

Page 6: ...l faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d incendie de secousses électriques ou de blessures notamment les suivantes Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes utiliser les poignées et les boutons Afin d éviter les risques d incendie de choc électrique ou de blessures ne pas immerger le cordon la fiche ou la base de l ap...

Page 7: ... cordons d alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s en servir avec prudence c Lorsqu on utilise un cordon d alimentation amovible ou de rallonge plus long il faut s assurer que 1 la tension nominale du cordon d alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l appareil et que 2 lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rall...

Page 8: ... de courant standard 2 L horloge numérique clignote et indique 12 00 D Nota L horloge doit être réglée pour que la fonction d infusion différée puisse être utilisée 3 Pour régler l heure appuyer sur le bouton de réglage des heures HR jusqu à ce que l heure exacte soit affichée E Nota Le témoin PM situé dans le coin supérieur droit de l écran numérique s allume lorsque l horloge passe à l heure de ...

Page 9: ... programmée appuyer sur le bouton de programme PROG et celle ci apparaîtra Le témoin AUTO clignotera jusqu à ce que le bouton AUTO soit enfoncé 8 Pour annuler l infusion automatique appuyer sur le bouton de marche arrêt I O deux fois Tous les témoins lumineux s éteignent CONSEILS RELATIFS À L INFUSION DU CAFÉ Brasser le café dans la carafe avant de le servir pour mélanger les arômes de façon homog...

Page 10: ...a cafetière doit être nettoyée La fréquence de rinçage des résidus déposés dépend de l utilisation et de la dureté de l eau Le nettoyage génère plus de vapeur que l infusion du café et de petits jets de vapeur peuvent être émis Un nettoyage est recommandé tous les 60 cycles d infusion 1 Verser du vinaigre blanc dans le réservoir d eau jusqu à la marque de 7 tasses de l indicateur du niveau d eau A...

Page 11: ...essite un nettoyage la mouture du café est inadéquate Vérifier si l appareil est branché dans une prise de courant fonctionnelle et si vous avez bien appuyé sur le bouton de mise en marche arrêt I O Vérifier si le réservoir d eau a été rempli au delà de la ligne de remplissage MAX Vérifier si la carafe a été placée correctement sur le réchaud et si elle est bien centrée sous le support du panier d...

Page 12: ... province to province BESOIN D AIDE Pour communiquer avec les services d entretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur l...

Page 13: ...aintenance instructions See below WARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not remove the cover of the coffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo L éclair représente une tension dangereuse Le point d exclamation indique qu il s agit d importantes consignes d entretien Voir plus bas AVERTISSE...

Reviews: