background image

Une fois accroché, tirer légèrement lʼarrière du dispositif de protection et pousser celui-ci 
jusquʼà ce que les 2 verrous sʼenclenchent sur le boîtier du moteur.

(Figure 2)

3. À lʼaide dʼun tournevis à pointe cruciforme, visser la vis pré-assemblée dans le protecteur

pour lʼinsérer dans le boîtier du moteur. 

(Figure 3)

PILE
LA PILE AU PLOMB DE TAILLE-BORDURE NʼEST QUE PARTIELLEMENT CHARGÉE
EN USINE. AVANT DʼUTILISER LE TAILLE-BORDURE, LA PILE DOIT ÊTRE CHARGÉE
PENDANT UN MINIMUM DE 24 HEURES. 

Le taille-bordure est muni dʼun support à chargeur pouvant être monté solidement à un
mur dans le garage, le cabanon ou tout autre endroit semblable. (Le matériel pour 
suspendre le support est inclus dans le sac en plastique accompagnant le taille-bordure.)
Il est très pratique de charger la pile dans ce support parce quʼil permet de suspendre
lʼoutil vers le haut, à lʼécart et il assure un contact à la fois adéquat et solide entre les
bornes de chargement.

MONTAGE DU SUPPORT À CHARGEUR (FIGURE 4)

1. Pour fixer le support à chargeur au mur, suivre les directives indiquées ci-dessous.
2. Utiliser le matériel fourni 

(Figure 1D)

seulement sʼil est à suspendre sur un mur creux 

conventionnel comme des cloisons sèches.  Si ce nʼest pas le cas, employer les fixations
appropriées prévues pour le matériau constituant le mur utilisé.

3. Utiliser le support à chargeur pour indiquer les emplacements des trous requis.  Sʼassurer

de fixer le support assez haut de manière à ce que le taille-bordure puisse être suspendu 
librement, à environ 1,2 m (4 pi) du sol et assez près dʼune prise de courant pour pouvoir
brancher le transformateur.

4. a) 

Mur creux conventionnel : 

Percer un trou dʼun diamètre de 6 mm (0,250 po) à 

chaque repère indiqué. Insérer les ancrages en plastique fournis dans les trous et insérer
une des vis dans chaque ancrage.
b) 

Autres types de mur :

Insérer les organes dʼassemblage de la manière appropriée 

en sʼassurant que les têtes des vis sont suffisamment petites pour passer dans le support. 

5. Serrer les vis jusquʼà ce que les têtes soient au-dessus du mur suffisamment pour que le 

support à chargeur sʼajuste entre le mur et la tête de vis.

6. Placer le support à chargeur sur le mur (lʼextrémité du crochet vers le haut) et sʼassurer 

que le cordon dʼalimentation est positionné dans la fente latérale.  Appuyer le support à 
chargeur sur les têtes de vis et le faire glisser vers le bas jusquʼà ce quʼil se pose 
fermement sur les vis.

7. Serrer fermement les deux vis.

VOYANT DEL 

Lʼappareil est équipé dʼun voyant DEL rouge, situé sur le côté supérieur gauche de lʼunité

(Figure 1)

. Le voyant sʼallume lorsque lʼappareil est correctement branché à la base de

chargement et que le cordon dʼalimentation est inséré dans la prise de courant. Le témoin
reste allumé, aussi longtemps que lʼappareil reste branché correctement à la base de
chargement alimentée. Il est recommandé de ranger lʼappareil sur le chargeur pendant la
saison de végétation, en gardant le chargeur branché, pour que la pile soit chargée pour la
prochaine utilisation.

SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES POUR CHARGER LA PILE

1.  Installer le taille-bordure sur le support à chargeur en positionnant le logement de la 

poignée, tel quʼil est illustré dans la

Figure 4

, sur le crochet du support à chargeur. 

2.  Faire tourner le taille-bordure vers le bas, en gardant le crochet enclenché avec le 

logement de la poignée, et positionner lʼorifice de charge sur la goupille de charge du 
support 

(Figure 4)

3.  Brancher le chargeur dans toute prise de courant standard de 120 V, 60 Hz. Le 

chargement est automatiquement contrôlé jusquʼà ce que lʼutilisateur ait enlevé le 
taille-bordure du support. 

4.  Il est recommandé de garder sur taille-bordure sur sa charge tout au long de la saison 

de végétation. Pendant la saison hivernale ou au cours dʼune période prolongée, il est 
recommandé de charger complètement lʼappareil avant de lʼentreposer.

DIRECTIVES DʼUTILISATION

MISE EN GARDE :  TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE.

MISE EN GARDE :

Inspecter la zone qui sera taillée et retirer tout morceau de fil, de 

corde ou dʼobjets similaires qui pourraient sʼenchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine. 
Être spécialement attentif et éviter, sur le parcours de lʼoutil, tout fil courbé vers lʼextérieur 
comme les fils métalliques au pied dʼune clôture à mailles losangées.

UTILISATION DU TAILLE-BORDURE/COUPE BORDURE

Tirer le bouton de verrouillage vers lʼarrière pour mettre le taille-bordure en marche, tel quʼil

est illustré à la 

Figure 1

, puis appuyer sur lʼinterrupteur. Pour mettre lʼoutil hors tension,

relâcher la détente.

Balancer lentement le taille-bordure dʼun côté à lʼautre tel quʼil est illustré à la 

Figure 5

.

Pour passer en mode coupe bordure, mettre lʼoutil hors tension. 

(Voir la Figure 6)

En

tenant le taille-bordure à une main par la poignée auxiliaire, saisir le collier de la tête du
taille-bordure et le pousser dans le sens de la flèche, puis tourner la tête du taille-bordure
vers la droite (en regardant lʼextrémité de lʼinterrupteur) jusquʼà ce quʼil sʼarrête, (demi tour),
relâcher la main. Lʼoutil se verrouillera en position de taille-bordure. Tourner le guide pour
bordure vers lʼavant et le bas pour le mettre en place avant la coupe, tel quʼil est illustré à la

Figure 7.

Pour lʼutilisation en tant que coupe-bordure dʼentretien, placer le taille-bordure au dessus du

trottoir, tel quʼil est illustré à la 

Figure 8.

Revenir à la position de taille en mettant lʼoutil hors fonction, pousser lʼinterrupteur dans le

sens de la flèche et en tournant la tête du taille-bordure vers la gauche jusquʼà ce quʼil
sʼarrête. Lorsque lʼoutil est utilisé en mode taille, il est possible de plier le guide bordure
pour le mettre à lʼécart.

COUPE DU FIL
ALIMENTATION DU FIL

Votre taille-bordure utilise un fil de nylon 

ROND

de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre qui

coupe lʼherbe et les broussailles rapidement et facilement. En cours dʼutilisation, lʼextrémité
du fil de nylon sʼeffilochera et sʼusera. Le moyeu dʼalimentation automatisé de fil fournira et
coupera automatiquement une nouvelle longueur de fil. Le fil tranchant sʼusera plus
rapidement et exigera une quantité plus élevée de fil si la coupe ou le taillage sʼeffectue le
long de trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si des broussailles plus épaisses sont
coupées. Le mécanisme évolué dʼalimentation automatisée du fil perçoit la demande
accrue de fil et fournit et coupe la bonne longueur de fil dès quʼil est nécessaire. Ne pas
frapper lʼappareil sur le sol pour alimenter lʼappareil ou pour toute autre raison.

DÉSOBSTRUER ET DÉSENCHEVÊTRER LES FILS

De temps en temps, particulièrement lors de la coupe de broussailles épaisses ou vertes, le

moyeu dʼalimentation de fil sʼencrasse avec la sève ou toute autre matière, et le fil se
bloque. Pour désobstruer lʼensemble, suivre les étapes suivantes.

1. Appuyer sur les onglets de déclenchement sur le dessus du moyeu tel quʼillustré à la

Figure 9 

puis retirer le couvercle en le tirant droit.

2. Retirer la bobine de fil de nylon du moyeu. Retirer tout morceau de fil brisé ou résidus de

coupe de la zone de la bobine. (Si vous désirez remplacer la bobine ou rembobiner le fil,
voici lʼoccasion idéale, si non, continuez)

3. Dérouler environ 30 cm (1 pi) de fil pour sʼassurer quʼil est en bon état. Si tel est le cas,

rembobiner le fil et insérer lʼextrémité dans les orifices appropriés du moyeu de la bobine
tel quʼil est illustré à la 

Figure 10

. Tirer 10 cm (4 po) de fil par lʼorifice et maintenir une

tension en plaçant la bobine sur le moyeu avec la flèche pointée vers le haut, tel quʼil est
illustré à la 

Figure 11.

4. Appuyer la bobine DOUCEMENT vers le bas et la tourner jusquʼà ce quʼelle se mette en

place.  (lorsquʼen position, la bobine tournera librement de quelques degrés vers la droite
et la gauche). Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine.

5. Enclencher le couvercle du moyeu et mettre lʼappareil en marche. Dans quelques 

seconde ou moins, vous entendrez le fil de nylon qui sera coupé automatiquement à la
bonne longueur.

•  Pour obtenir une alimentation du fil sans tracas et des résultats optimaux, utiliser

uniquement les bobines de rechange Black & Decker pourvues dʼun fil unique de
1,65 mm (0,065 po). Le numéro de modèle de la bobine de rechange Black & Decker
est AF-100.

REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL (utiliser uniquement un fil ROND de 
1,65 mm (0,065 po) de diamètre)

1. Effectuer lʼétape 1 ci-dessus pour enlever le bouchon.
2. Retirer la bobine puis retirer et jeter tout fil de la bobine.
3. Choisir entre 

LʼOPTION 1

et 

LʼOPTION 2

ci-dessous pour le remplacement dʼune bobine

ou dʼun fil. Effectuer les étapes de lʼOption 1 ou de lʼOption 2, puis poursuivre avec les
étapes 4 à 6 ci-dessous.

4. Insérer les extrémités du fil dans les orifices du moyeu de la bobine tel quʼil est illustré à

la 

Figure 10.

Tirer sur le fil à travers lʼorifice pour maintenir la tension tout en insérant la

bobine sur le moyeu, tel quʼil est illustré à la 

Figure 11.

5. Appuyer la bobine DOUCEMENT vers le bas et la tourner jusquʼà ce quʼelle se mette en

place.  (lorsquʼen position, la bobine tournera librement de quelques degrés vers la droite
et la gauche). Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine.

6. Enclencher le couvercle du moyeu et mettre lʼappareil en marche. Dans quelques 

seconde ou moins, le fil de nylon qui sera coupé automatiquement à la bonne longueur
se fera entendre.

OPTION 1 :  BOBINE DE RECHANGE

Utiliser la bobine de rechange modèle no AF-100 de Black & Decker. Jeter la vieille bobine.

OPTION 2 :  REMBOBINER LA BOBINE AVEC DU FIL EN VRAC

Du fil en vrac, pour votre taille-bordure/coupe-bordure, est vendu séparément chez votre
détaillant local ou dans votre centre de réparation Black & Decker. Suivre les étapes 
ci-dessous pour installer du fil en vrac.

(Utiliser uniquement du fil ROND de 1,65 mm 

(0,065 po) de diamètre)

1. Insérer une extrémité de fil en vrac dans lʼorifice de la 

bobine

, tel quʼil est illustré à la

Figure 12,

à environ 12 mm (1/2 po).

2. Maintenir le fil dans lʼorifice et tirer le reste du fil par la fente de la bobine, tel quʼil est

illustré à la 

Figure 12.

3. Enrouler le fil en vrac, de façon serrée et uniforme, autour de la bobine, suivant la 

direction de la flèche, jusquʼaux encoches sur le bord de la bobine. 

(Figure 12)

Ne pas

surcharger la bobine. La bobine peut contenir 10 m (30 pi) de fil.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution

ENTRETIEN

1. Tenir les orifices de ventilation 

(Figure 1)

dégagés pour éviter la surchauffe.

2. Votre fil rotatif peut sécher avec le temps. Pour tenir votre fil en excellente condition,

entreposer les bobines de rechange de fil pré-enroulé ou le fil en vrac dans un sac en
plastique scellé contenant une cuillère dʼeau. 

3. Les pièces en plastique se nettoient avec un savon doux et un chiffon humide.
4. NE PAS immerger lʼoutil dans lʼeau ou lʼarroser au boyau. ÉVITER la pénétration de tout

liquide dans lʼoutil.

5. Ne pas ranger lʼoutil sur des engrais, de lʼessence, dʼautres produits chimiques ou près

de ceux-ci.

6. NE PAS nettoyer avec un nettoyeur à pression.
7. Le coupe fil sur le bord du dispositif de protection peut sʼémousser avec le temps. Il est

recommandé de sʼassurer régulièrement que la lame est bien tranchante en utilisant une
lime.

IMPORTANT :

Pour garantie la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, 

lʼentretien et le réglage doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout
autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être
utilisées.

ACCESSOIRES

Utiliser la bobine de rechange modèle no AF-100 de Black & Decker.
Recharger le fil de nylon (en vrac ou sur bobine de rechange) selon les directives de ce
mode dʼemploi.

UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON (MONOFILAMENT) DE 1,65 mm (0,065 po)

DE DIAMÈTRE. Ne pas utiliser de fil dentelé ou de plus gros calibre car ces fils
surchargeront le moteur et provoqueront une surchauffe. Lʼappareil ne fonctionne bien
quʼavec du fil de nylon (monofilament) de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre. Ce fil est
disponible auprès de votre détaillant local ou centre de réparation autorisé.

AVERTISSEMENT :

L'utilisation de tout accessoire non recommandé par 

Black & Decker, avec cet outil, pourrait s'avérer dangereuse.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Black & Decker dispose dʼun réseau complet de centres de réparation et de centres autorisés
situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de réparation 
Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont
donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable.
Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques
installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus près.
Pour trouver lʼétablissement de réparation de sa région, consulter le répertoire des pages
jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 

1 800 544-6986.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais dʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la
condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la
période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90
jours après lʼachat).  Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour
connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. 
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé d'avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les
centres de réparation autorisés ou appartenant à Black & Decker sont répertoriés dans les
Pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » du bottin téléphonique.
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie accorde à lʼutilisateur des
droits légaux spécifiques et lʼutilisateur pourrait avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou
d'une province à l'autre. Si vous avez des questions, communiquez avec le directeur du
centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous.
Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.

Remplacement gratuit des étiquettes dʼavertissement :

Si les étiquettes dʼavertissement

deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 

1 800 544-6986

pour faire remplacer

gratuitement les étiquettes.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir ʻOutils électriquesʼ

– Pages Jaunes –

pour Service et ventes

1. Lʼappareil ne fonctionne 

pas.

2. Le fil ne sʼalimente pas.

3. Le fil ne se coupe pas.

A. Pile non chargée.

A. Le fil est enchevêtré dans 

la bobine.

A. Le coupe-fil dans le 

dispositif de protection est
endommagé ou manquant.

B. Le fil sʼallonge au-delà du 

dispositif de protection.

A. Charger pendant au moins 

12 heures.

A. Dérouler 60 cm (24 po) de fil 

et lʼenrouler.

A. Retourner au centre de 

réparation pour remplacement 
ou réparation.

B. Enrouler ou tailler le fil au

coupe-fil.

Summary of Contents for CST1100

Page 1: ...away from any nearby solid object such as a wall steps large stone tree etc Use great care when working close to solid objects and where necessary do trimming by hand AVOID ACCIDENTALLY STARTING Donʼt carry appliance with finger on trigger DO NOT FORCE THE APPLIANCE It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed USE THE RIGHT APPLIANCE ...

Page 2: ...e forward and down into place before edging as shown in Figure 7 To operate as a maintenance edger position trimmer above sidewalk as shown in Figure 8 Return to trimming position by turning the tool off push in direction of arrow and rotating the trimmer head counter clockwise until it stops When using the tool in the trimmer mode you may choose to fold the wire edge guide up out of the way CUTTI...

Page 3: ...bjet il faut arrêter immédiatement lʼoutil le débrancher puis inspecter sʼil y a des dommages qui devront être réparés avant une autre utilisation Ne pas utiliser avec un moyeu ou une bobine brisés ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES Ne pas utiliser dʼappareils électriques dans des lieux humides ou mouillés Ne pas utiliser lʼappareil sous la pluie NE PAS UTILISER de taille bordure ...

Page 4: ...s le haut tel quʼil est illustré à la Figure 11 4 Appuyer la bobine DOUCEMENT vers le bas et la tourner jusquʼà ce quʼelle se mette en place lorsquʼen position la bobine tournera librement de quelques degrés vers la droite et la gauche Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine 5 Enclencher le couvercle du moyeu et mettre lʼappareil en marche Dans quelques seconde ou moins vous...

Page 5: ... rotas el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación Antes de utilizar la herramienta nuevamente cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado a menos que este manual indique otra cosa PARA USO DOMÉSTICO solamente MANTENGA LOS PROTECTORES INSTALADOS ADECUADAMENTE Y EN FUNCIONAMIENTO MANTENGA LAS MA...

Page 6: ...amienta y retire y deseche toda la cuerda en el carrete 3 Elija la Opción 1 o la Opción 2 a continuación para reemplazar el carrete o la cuerda Realice los pasos enumerados debajo de la Opción 1 o la Opción 2 y prosiga con los pasos 4 a 6 a continuación 4 Inserte los extremos de la cuerda a través del orificio en la bobina del carrete como se muestra en la Figura 10 Empuje la cuerda a través del o...

Page 7: ... 42 3ra Seccion de Bosques de las lomas C P 05120 Mexico D F Tel 01 55 5326 7100 BLACK DECKER S A DE C V BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42 COL BOSQUES DE LAS LOMAS 05120 MÉXICO D F TEL 55 5326 7100 Vea Herramientas eléctricas Tools Electric Páginas amarillas para Servicio y ventas Grupo Realsa en herramientas S A de C V Súper Manzana 69 MZ 01 Lote 30 Av Torcasita Col Puerto Juárez Cancún Qui...

Reviews: