MISE EN GARDE :
UTILISER SEULEMENT DES PILES DE RECHANGE APPROUVÉES PAR BLACK & DECKER.
COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE DE LA RÉGION OU
COMPOSER LE 1 800 544-6986.
La pile de la tondeuse sans fil consiste en un système scellé au plomb de 24 volts. Elle ne renferme aucun liquide. Elle ne présente ainsi aucun
risque de fuite pendant l’entreposage.
CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES
• Pour optimiser le rendement de la pile, celle-ci devrait continuellement rester sous chargement lorsqu’elle ne sert pas.
• Il est préférable de charger la pile dans un endroit frais et sec.
• Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la pile avant de la recharger.
• Il peut être nécessaire de recharger la pile à 2 ou 3 reprises (après l’achat) avant que celle-ci n’atteigne son plein rendement.
• La température de rangement minimale est de -40 °C (-40 °F).
• La pile ne nécessite aucun entretien.
SOINS APPROPRIÉS
• Rangement pour l’hiver
i. Il est conseillé de laisser la pile sous charge dans les régions au climat tempéré afin d’en optimiser le rendement.
ii. On peut débrancher le chargeur de la tondeuse lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies.
- La tondeuse est complètement chargée avant l’entreposage.
- La température ambiante de l’espace de rangement est inférieure à 10 °C (50 °F).
- La durée d’entreposage est inférieure à 6 mois.
ENTRETIEN ET INSTALLATION
La tondeuse sans fil Black & Decker sort de l’usine avec un système de piles complètement assemblé et prêt à servir. Le cas échéant, en confier
l’entretien ou les réparations à un centre de service autorisé Black & Decker.
Lorsqu’on voit à l’entretien ou au remplacement des piles, prendre note des points suivants.
• À la fin de leur durée utile, il faut remplacer simultanément les deux piles. Le mélange de piles fraîches et usées peut faire augmenter la
pression interne des cellules et provoquer la rupture des piles.
• Au moment d’installer les piles dans le produit, il faut respecter la polarité indiquée. Une mauvaise installation peut en causer la fuite ou
l’explosion.
1. Brancher le chargeur directement dans une prise.
NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE
. Ne jamais transporter le
chargeur par le cordon, ni tirer sur ce dernier pour débrancher le chargeur de la prise ou de la tondeuse.
2.
MISE EN GARDE
: Ne jamais tenter d’utiliser le chargeur avec un autre produit afin de minimiser les risques d’incendies, de secousses
électriques ou de blessures. De même, ne jamais charger la tondeuse avec un autre chargeur.
3. Ne pas effectuer l’entretien de la tondeuse lorsque la clé de sécurité ou le chargeur sont en place.
4. Ne pas utiliser un chargeur endommagé. Faire remplacer immédiatement les cordons ou chargeurs endommagés à un centre de service
autorisé Black & Decker.
5. Toujours charger la tondeuse dans un endroit sec à l’abri des intempéries. Protéger la tondeuse et le chargeur de la pluie. Ne pas charger
la tondeuse lorsque la température ambiante est supérieure à 40 °C (104 °F) ou inférieure à 5 °C (41 °F).
6. Éloigner la tondeuse et le chargeur des sources d’eau et de chaleur (comme des radiateurs, des dispositifs de chauffage et des fours), des
flammes ou des produits chimiques. Prendre soin de ne pas endommager le cordon du chargeur en l’éloignant des arêtes tranchantes.
AVERTISSEMENT : RISQUES D'INCENDIE
TOUJOURS DÉBRANCHER LE CHARGEUR DE LA PRISE AVANT DE RETIRER LE CONNECTEUR DU CHARGEUR. DANS CERTAINES
CONDITIONS, LORSQUE LE CHARGEUR EST BRANCHÉ DANS LA PRISE, LE CONNECTEUR À DÉCOUVERT PEUT ÊTRE COURT-CIRCUITÉ
PAR DES CORPS ÉTRANGERS; CE QUI PRÉSENTE DES RISQUES D’INCENDIES. IL FAUT ÉLOIGNER DU CONNECTEUR LES CORPS
ÉTRANGERS DE NATURE CONDUCTRICE, COMME LA LAINE D’ACIER ET LE PAPIER D’ALUMINIUM, AINSI QUE TOUTE ACCUMULATION
DE PARTICULES MÉTALLIQUES. TOUJOURS DÉBRANCHER LE CHARGEUR AVANT DE LE NETTOYER.
13
F
RANÇAIS
UTILISATION ET ENTRETIEN DES PILES
MESURES RELATIVES AU CHARGEUR
Summary of Contents for CMM1000
Page 19: ...E NGLISH F RANÇAIS E SPAÑOL 19 E EE E F F F F F F F F A 4 1 3 5 2 7 8 9 B C 3 2 1 9 2 1 2 1 ...
Page 20: ...E NGLISH F RANÇAIS E SPAÑOL 20 D 1 2 CUT HEIGHT BESTMULCHING E 1 2 F 5 4 3 2 6 7 1 8 ...
Page 37: ...E NGLISH F RANÇAIS E SPAÑOL 37 ...
Page 38: ...E NGLISH F RANÇAIS E SPAÑOL 38 ...