background image

21

22

•  Le réfrigérateur est le meilleur endroit pour entreposer un paquet ouvert de 

grains de café (dans un contenant hermétique). Une fois le paquet ouvert, le 

café devrait être utilisé dans un délai d’un mois.

•  Si la carafe pleine de café demeure sur le réchaud, s’assurer de retirer le marc 

de café du panier d’infusion dès qu’il a refroidi, pour éviter que le café ne 

développe un goût amer.

•  Pour les occasions spéciales, fouetter de la crème épaisse mélangée avec 1 ou 

2 cuillerées à table de liqueur à la noisette, au chocolat ou à l’amande. Garnir 

chaque tasse de café de ce mélange.

•  Pour que le café conserve un bon goût, rincer la carafe et le porte panier 

d’infusion avec de l’eau tiède immédiatement après chaque utilisation.

•  Veiller à ce que la cafetière soit très propre. La propreté de la cafetière a un 

effet sur la saveur du café.

•  Pour faire du café glacé, infuser le double de la quantité normale de café 

moulu, car la glace dilue le goût du café, ou faire des cubes de glace avec le 

reste du café et infuser la quantité habituelle de café.

•  ne pas oublier de mettre une cuillère dans le verre avant d’y verser un liquide 

chaud.

Entretien et nettoyage

Cet appareil ne requiert que très peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce 

réparable par l’utilisateur. Tout entretien autre que le nettoyage requérant un 

démontage doit être effectué par un technicien qualifié pour ce type de réparation.

Mise en garde : Éviter que le tableau de commande n’entre en contact avec l’eau, 

car cela pourrait causer des dommages permanents et rendre la cafetière non 

fonctionnelle.

1. Avant de nettoyer la cafetière, s’assurer qu’elle est débranchée et froide.
2. Ouvrir le couvercle du réservoir à eau.
3. Retirer le panier d’infusion en le prenant par sa poignée et en le soulevant en 

ligne droite.

4. Jeter le marc et le filtre en papier, ou, si vous utilisez le filtre doré permanent, 

jeter le marc et rincer le filtre en profondeur avec de l’eau tiède et savonneuse.

5. nettoyer les pièces comme suit :
  • Le panier d’infusion, la carafe et le couvercle peuvent être lavés dans le  

    compartiment supérieur du lave vaisselle. Ils peuvent aussi être lavés à la  

    main dans de l’eau tiède savonneuse.
  • nettoyer l’extérieur et le réchaud réglable avec un chiffon doux humide.

Important : Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs, ni de tampons à 

récurer ou de laine d’acier. Ne jamais immerger la cafetière dans l’eau ou tout 

autre liquide.

FONCTION D’INDICATION DU TEMPS ÉCOULÉ DEPUIS L’INFUSION

Pour vérifier si le café est frais, maintenir le bouton TeMPS 

DePUIS InFUSIOn enfoncé. L’afficheur indique il y a 

combien de temps le dernier cycle d’infusion a eu lieu. 

L’heure actuelle réapparaît une fois le bouton relâché. 

Cette fonction demeure activée jusqu’à ce que la cafetière 

soit éteinte manuellement ou jusqu’à deux heures après 

l’infusion, lorsque la cafetière s’éteint automatiquement 

(L)

.

INFUSION DIFFÉRÉE

1. Suivre les étapes 1 à 9 de la section « InFUSIOn DU CAFÉ ».
2. S’assurer que l’horloge est réglée à la bonne heure.
3. Appuyer sur le bouton de programme (PROG); l’icône représentant une horloge 

apparaît à gauche sur l’afficheur numérique.

4. L’horloge numérique indique 12:00 ou l’heure d’infusion différée préalablement 

réglée.

5. Pour changer l’heure, appuyer sur le bouton de réglage des heures (HR) jusqu’à 

ce que l’heure désirée apparaisse. Répéter cette procédure avec le bouton 

de réglage des minutes (MIn) dans un délai de 5 secondes. (Si les minutes 

demeurent inchangées pendant 5 secondes, l’horloge réaffichera l’heure par 

défaut, et le réglage de l’heure et des minutes devra être répété.)

6. Appuyer de nouveau sur le bouton de programme (PROG). L’infusion différée 

est programmée et l’afficheur numérique indique de nouveau l’heure actuelle.

7. Appuyer sur le bouton d’infusion automatique (AUTO) pour activer l’infusion 

automatique. L’indicateur de la fonction d’infusion automatique s’allume sur 

l’afficheur numérique.

8. Pour vérifier l’heure d’infusion différée programmée, appuyer sur le bouton 

de programme (PROG); l’icône représentant une horloge et l’heure d’infusion 

différée programmée apparaissent sur l’afficheur. Appuyer ensuite sur le bouton 

d’infusion automatique (AUTO) pour réactiver la fonction d’infusion différée.

9. Pour annuler l’infusion différée, appuyer sur le bouton d’infusion différée 

(AUTO). Pour infuser du café, appuyer sur le bouton de marche/arrêt 

. Pour 

éteindre la cafetière, appuyer une deuxième fois sur le bouton de marche/arrêt  

; toutes les lumières de l’appareil s’éteindront.

CONSEILS RELATIFS À L’INFUSION DU CAFÉ

•  Brasser le café dans la carafe avant de le servir pour mélanger les arômes de 

façon homogène.

•  La concentration du café versé avant la fin du cycle d’infusion peut varier de 

celle du café obtenu une fois l’infusion terminée.

•  Vous ne savez pas quelle quantité utiliser? Commencer par utiliser une mesure 

à café rase de café à mouture moyenne par tasse de café à infuser.

•  ne jamais réutiliser les filtres à café, car ils absorbent les saveurs du café infusé 

et donneront un goût de vieux au café fraîchement infusé. Ils peuvent aussi se 

déchirer et laisser des grains de café tomber dans le café fraîchement infusé.

L

Summary of Contents for CM9050C

Page 1: ...e Brew Strength Coffeemaker Cafetière de 12 tasses avec réglage du degré d infusion USA Canada 1 800 231 9786 www prodprotect com applica Accessories Parts USA Canada Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 IMPORTANT IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Filters not included Filtres non compris ...

Page 2: ...op Do not place hot carafe on cool or wet surface Do not clean the carafe with steel wool pads cleanser or any other materials that may scratch SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet o...

Page 3: ...er We d like to take a moment to thank you for choosing Black Decker and tell you about some of the unique features of your new coffeemaker that will make your coffee making experience better including adjustable brew strength an adjustable keep warm carafe plate a 1 4 cup brewing option and an auto clean function 1 Brew strength selection knob Part CM9050C 01 2 Brew basket lid 3 Permanent gold to...

Page 4: ... in rear of coffeemaker and gently pull down and out of slot away from coffeemaker 2 To decrease length of power cord simply feed any excess cord into slot in rear of coffeemaker SETTING THE CLOCK 1 Plug appliance into standard electrical outlet 2 Digital clock display flashes 12 00 E C D CONTROL PANEL 1 Power I O ON OFF button Use to turn coffeemaker on and start brewing process You can also turn...

Page 5: ... see DELAYED BREWING J 11 When coffee stops flowing into carafe brew cycle is complete 12 00 F MAX H 12 15 G 12 Once coffee grounds have cooled carefully open brew basket lid and using basket handle remove and discard used grounds and paper filter if used Close brew basket lid 13 Coffeemaker will keep brewed coffee hot for 2 hours and then automatically turn off 14 To turn off coffeemaker at any t...

Page 6: ... before adding the hot liquid Care and Cleaning This product is for household use only This appliance requires little maintenance It contains no user serviceable parts Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician Caution Do not overexpose control panel to water Water may cause permanent damage and make coffeemaker inoperable 1...

Page 7: ...rafe lorsque l appareil est utilisé Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles d infusion La carafe est conçue pour servir avec l appareil Ne jamais s en servir sur une cuisinière Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker does not turn on Coffeemaker is not plugged ...

Page 8: ...trois broches et 3 le cordon plus long soit placé de sorte qu il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement Note Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel d un centre de service autorisé TABLE DES MATIÈRES Pages Com...

Page 9: ...infusion 2 Afficheur numérique Affiche l heure une fois celle ci réglée et comporte des indicateurs de programme d infusion automatique de sélection du nombre de tasses de réchaud et de nettoyage automatique 3 Bouton de réglage des minutes MIN Sert à régler les minutes affichées 4 Bouton d infusion automatique AUTO Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction d infusion différée ou pour que la c...

Page 10: ...Placer la carafe vide sur le réchaud réglable Dérouler le cordon d alimentation situé derrière la cafetière et brancher la fiche dans une prise de courant ordinaire Infuser de l eau dans la cafetière tel qu il est indiqué dans la section INFUSION DU CAFÉ sans ajouter de café moulu Remarque Cela permet d enlever tout résidu ou poussière qui a pu demeurer dans la cafetière au cours de la fabrication...

Page 11: ...mpérature INFUSION DE 1 À 4 TASSES DE CAFÉ Pour infuser une petite quantité de café appuyer sur le bouton 1 à 4 TASSES Une icône représentant une tasse de café apparaît à gauche sur l afficheur numérique K RÉGLAGE DE L HORLOGE 1 Brancher l appareil dans une prise de courant ordinaire 2 L horloge numérique clignote et indique 12 00 E Remarque L horloge doit être réglée pour que la fonction d infusi...

Page 12: ...SION Pour vérifier si le café est frais maintenir le bouton TEMPS DEPUIS INFUSION enfoncé L afficheur indique il y a combien de temps le dernier cycle d infusion a eu lieu L heure actuelle réapparaît une fois le bouton relâché Cette fonction demeure activée jusqu à ce que la cafetière soit éteinte manuellement ou jusqu à deux heures après l infusion lorsque la cafetière s éteint automatiquement L ...

Page 13: ...ETTOYAGE AUTOMATIQUE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La cafetière ne s allume pas La cafetière n est pas branchée Vérifier si la cafetière est branchée dans une prise de courant fonctionnelle et si le bouton marche arrêt ON OFF a été enfoncé La cafetière fuit Le réservoir à eau est peut être rempli au delà de sa capacité La carafe n est peut être pas bien placée sur le réchaud Vérifier ...

Page 14: ...is régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on cover of this book Please DO NOT return the product to the place of purchase Also please DO NO...

Page 15: ...e the risk of fire or electric shock do not remove the cover of the coffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only L éclair représente une tension dangereuse Le point d exclamation indique qu il s agit d importantes consignes d entretien Voir plus bas AVERTISSEMENT Afin d éviter les risques d incendie ou de secousses électriques ne...

Reviews: