background image

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

21

Χρήση

Αρχική

 

πλήρωση

 

του

 boiler 

(

εικ

.

Α και Β

)

Προειδοποίηση

B

εβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

συσκευή

 

είναι

 

απενεργοποιημένη

 

και

 

ότι

 

το

 

φις

 

δεν

 

είναι

 

στην

 

πρίζα

.

Ξεβιδώστε

 

και

 

βγάλτε

 

το

 

καπάκι

 (7).

Σημείωση

Όταν

 

γεμίζετε

 

το

 boiler, 

χρησιμοποιείτε

 

μόνο

 

νερό

 

βρύσης

.

Χρησιμοποιήστε

 

την

 

κανάτα

 

πλήρωσης

 (6) 

για

 

να

 

γεμίσετε

 

το

 

δοχείο

 

του

 boiler 

με

 

νερό

προσέξτε

 

να

 

μην

 

πιτσιλίσετε

 

με

 

νερό

 

τη

 

συσκευή

.

Τοποθετήστε

 

το

 

καπάκι

 

πλήρωσης

 

του

 boiler (7), 

μη σφίξετε

 

πολύ

.

Συνδέστε

 

το

 

φις

 

στην

 

πρίζα

.

Ενεργοποιήστε

 

το

 

διακόπτη

 on/off 

του

 

σίδερου

 (9)

Η φωτεινή

 

ένδειξη

 

στο

 

διακόπτη

 

θα

 

ανάψει

.

Ενεργοποιήστε

 

το

 

διακόπτη

 on/off 

του

 boiler (11)

Η φωτεινή

 

ένδειξη

 

στο

 

διακόπτη

 

θα

 

ανάψει

.

Σημείωση

Όταν

 

χρησιμοποιείτε

 

το

 

σίδερο

 

για

 

πρώτη

 

φορά

 

ίσως

 

υπάρξει

 

λίγος

 

καπνός

 

ή

 

λίγες

 

σταγόνες

 

νερού

Αυτό

 

είναι

 

φυσιολογικό

 

επειδή

 

μερικά

 

μέρη

 

του

 

σίδερου

 

έχουν

 

λιπανθεί

 

και

 

σφραγιστεί

Αυτό

 

θα

 

σταματήσει

 

σύντομα

.

Προειδοποίηση

Όταν

 

δε

 

χρησιμοποιείται

 

αυτή

 

η

 

συσκευή

πρέπει

 

να

 

τοποθετείται

 

στη

 

βάση της

 (8).

Προειδοποίηση

Όταν

 

τοποθετείτε

 

το

 

σίδερο

 

στη

 

βάση

 

του

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η επιφάνεια

 

στην

 

οποία

 

τοποθετείτε

 

τη βάση

 

είναι

 

σταθερή

.

Προειδοποίηση

Μην

 

πιέζετε

 

το

 

ρυθμιστή

 

απελευθέρωσης

 

ατμού

 (4) 

ή

 

το

 

κουμπί

 (1) 

εάν

 

η

 

φωτεινή

 

ένδειξη

 

ατμού

 

(12) 

είναι

 

σβηστή

 

ή

 

εάν

 

το

 

σίδερο

 

δεν

 

έχει

 

θερμανθεί

 

σωστά

 

επειδή

 

αυτό

 

θα

 

προκαλούσε

 

την

 

έξοδο

 

νερού

 

από

 

τις

 

οπές

 

στην

 

πλάκα

.

Για

 

την

 

απελευθέρωση

 

του

 

ατμού

περιμένετε

 

μέχρι

 

η

 

φωτεινή

 

ένδειξη

 

ατμού

 (12) 

στον

 

πίνακα

 

ελέγχου

 

να

 

ανάψει

.

Ρυθμίστε

 

το

 

θερμοστάτη

 

του σίδερου

 (5) 

στη

 

θέση

 ‘steam’ 

(

ατμός

).

Όταν

 

το

 

σίδερο

 

φθάσει

 

στην

 

απαιτούμενη

 

θερμοκρασία

 

τότε

 

η

 

φωτεινή

 

ένδειξη

 (3) 

θα

 

σβήσει

Η

 

φωτεινή

 

ένδειξη

 

θα

 

ανάβει

 

και

 

θα

 

σβήνει

 

κατά

 

τη

 

χρήση

Αυτό

 

είναι

 

φυσιολογικό

.

Πιέστε

 

το

 

κουμπί

 

απελευθέρωσης

 

ατμού

 (1) 

στη

 

λαβή

 

του

 

σίδερου

 

ή

 

πιέστε

 

το

 

ρυθμιστή

 

απελευθέρωσης

 

ατμού

 (4). 

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

τις

 

πρώτες

 

βολές

 

ατμού

.

Το

 

κουμπί

 

απελευθέρωσης

 

ατμού

 

(1) 

στη

 

λαβή

 

του

 

σίδερου

 

μπορεί

 

να

 

ασφαλίσει

 

σπρώχνοντας

 

την

 

ασφάλεια

 

κουμπιού

 

ατμού

 (2) 

προς

 

τα

 

πίσω

Απασφαλίστε

 

το

 

κουμπί

 

απελευθέρωσης

 

ατμού

 

σπρώχνοντας

 

την

 

ασφάλεια

 

κουμπιού

 

ατμού

 (2) 

προς

 

τα

 

εμπρός

.

Γέμισμα

 

του

 boiler 

κατά

 

το

 

σιδέρωμα

To boiler 

θα

 

χρειαστεί

 

να

 

ανεφοδιαστεί

 

με

 

νερό

 

όταν

 

δεν

 

θα

 

παράγεται

 

πλέον

 

ατμός

 

και

 

η

 

φωτεινή

 

ένδειξη

 

άδειας

 

δεξαμενής

 

νερού

 (13) 

είναι

 

αναμμένη

.

Προειδοποίηση

Ποτέ

 

μην

 

ξεβιδώνετε

 

το

 

καπάκι

 

πλήρωσης

 

του

 boiler 

ενώ

 

η

 

συσκευή

 

είναι

 

συνδεδεμένη

 

στην

 

πρίζα

.

Προειδοποίηση

Ποτέ

 

μην

 

ξεβιδώνετε

 

το

 

καπάκι

 

πλήρωσης

 

του

 boiler 

κατά

 

το

 

σιδέρωμα

.

Για

 

να

 

γεμίσετε

 

το

 boiler:

Απενεργοποιήστε

 

το

 

διακόπτη

 on/off 

του

 boiler (11)

Η

 

φωτεινή

 

ένδειξη

 

στο

 

διακόπτη

 

θα

 

σβήσει

.

Συνεχίστε

 

το

 

σιδέρωμα

 

μέχρι

 

να

 

απελευθερωθεί

 

όλος

 

ο ατμός

.

Απενεργοποιήστε

 

το

 

διακόπτη

 on/off 

του

 

σίδερου

 (9)

Η

 

φωτεινή

 

ένδειξη

 

στο

 

διακόπτη

 

θα

 

σβήσει

.

Αποσυνδέστε

 

τη

 

συσκευή

.

Ξεβιδώστε

 

λίγο

 

το

 

καπάκι

 

πλήρωσης

 

του

 boiler (7), 

αλλά

 

μην

 

το

 

βγάλετε

Οι

 

επιφάνειες

 

μπορεί

 

να

 

θερμανθούν

 

κατά

 

τη

 

χρήση

.

Το

 

καπάκι

 

πλήρωσης

 

μπορεί

 

να

 

θερμανθεί

 

κατά

 

τη

 

χρήση

 

ή

 

κατά

 

το

 

διάστημα

 

που

 

κρυώνει

.

Summary of Contents for BR925LR

Page 1: ...Powerful Solutions TM www blackanddecker eu BR925L BR950 ...

Page 2: ...2 English Original instructions 4 Italiano Traduzione del testo originale 10 Ελληνικά Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 17 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...r animals to come near the work area or touch the appliance supply cord Keep children bystanders and animals away while operating an appliance Distractions can cause you to lose control The appliance is not to be used as a toy Do not immerse the appliance in water Do not open body casing There are no user serviceable parts inside Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common s...

Page 5: ...r entangled cords increase the risk of electric shock When operating an appliance outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cordsuitableforoutdoorusereduces the risk of electric shock If operating an appliance in a damp location is unavoidable use a Residual Current Device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Battery tool use and care cordles...

Page 6: ...appliance unattended while it is connected to the power supply and during the cool down period Warning symbols The following symbols are used in this manual Safety This appliance has the following safety features Boiler pressure control switch Boiler filler cap with safety valve to prevent excess pressure in the boiler Safety thermostats Safety valve on the injection pump Safety of others This app...

Page 7: ... use Warning When placing the iron on its stand make sure that the surface on which the stand is placed is stable Warning Do not press the steam discharge trigger 4 or button 1 if the steam ready indicator light 12 is off or if the iron is not heated correctly as this could cause water to come out of the holes in the sole plate To release the steam wait until the steam ready indicator light 12 on ...

Page 8: ... be fitted Safely dispose of the old plug Connect the brown lead to the live terminal in the new plug Connect the blue lead to the neutral terminal Connect the green yellow lead to the earth terminal Warning Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs Recommended fuse 13 A Protecting the environment Should you find one day that your appliance needs replacement or if it is of n...

Page 9: ...place such products to make sure of the minimum inconvenience to the customer unless The product has been used for trade professional or hire purposes The product has been subjected to misuse or neglect The product has sustained damage through foreign objects substances or accidents Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black Decker service staff To claim on...

Page 10: ...in presenza di liquidi gas o polveri infiammabili Vietare l uso dell elettrodomestico a bambini e ad adulti che non abbiano letto il presente manuale Vietare a bambini o ad animali di avvicinarsi all area di lavoro o di toccare l elettrodomestico o il filo di alimentazione Mantenere lontani bambini e astanti mentre si usa l elettrodomestico Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del c...

Page 11: ...ttose Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da un tecnico autorizzato Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad eccezione di quelle specificate nel presente manuale Sicurezza elettrica Le spine elettriche dell elettrodomestico devono essere adatte alle prese Evitare assolutamente di modificare la spina elettrica Non impiegare spine adattatrici con elettrodomestic...

Page 12: ... e solo impiegando pezzi di ricambio originali onde non alterarne la sicurezza Ulteriori istruzioni di sicurezza per i sistemi stiranti con vapore a pressione Controllare sempre che l alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche Accertarsi che la presa di corrente sia collegata a terra Il fabbricante e il rivenditore non accettano alcuna responsabilità per...

Page 13: ... dotato di 1 Pulsante vapore 2 Dispositivo blocco pulsante vapore 3 Spia luminosa temperatura ferro da stiro raggiunta 4 Levetta vapore 5 Manopola termostato ferro 6 Bricco 7 Tappo rifornimento caldaia 8 Portaferro 9 Interruttore accensione ferro 10 Regolatore flusso vapore 11 Interruttore accensione caldaia 12 Spia luminosa pronto vapore 13 Spia luminosa serbatoio acqua vuoto Utilizzo Riforniment...

Page 14: ...endee si spegne e ciò è normale Premere il pulsante vapore 1 sull impugnatura del ferro oppure la levetta vapore 4 Non usare i primi spruzzi di vapore Il pulsante vapore 1 sull impugnatura del ferro da stiro può essere bloccato se lo si desidera facendo scorrere all indietro il rispettivo dispositivo di blocco 2 Sbloccare il pulsante vapore facendo scorrere in avanti il dispositivo di blocco 2 Rif...

Page 15: ...colta o la consegna dell elettrodomestico al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto Black Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio Per usufruire di tale servizio è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato incaricato della raccolta per conto dell azienda Per individu...

Page 16: ...odotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall assistenza Black Decker Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l acquisto al venditore o al tecnico autorizzato Per individuare il tecnico autorizzato più vicino rivolgersi alla sede Bla...

Page 17: ...Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο στο φως της ημέρας ή σε καλό τεχνητό φωτισμό Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης π χ παρουσία εύφλεκτων υγρών αερίων ή σκόνης Ποτέ μην επιτρέπετε σε μικρά παιδιά ή σε άτομα που δεν έχουν διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή ζώα να πλησιάζουν στο χώρο εργασίας ή να αγγίζουν τη ...

Page 18: ...αλείας μειώνουν τον κίνδυνο να τεθεί η συσκευή ακούσια σε λειτουργία Όπου εφαρμόζεται διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που συντηρούνται σωστά έχουν λιγότερες πιθανότητες να μπλοκάρουν και ελέγχονται ευκολότερα Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν κάποιο εξάρτημά της έχει καταστραφεί ή παρουσιάζει ελάττωμα Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η αντ...

Page 19: ...χρησιμοποιείται ησυσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό καλά αεριζόμενο χώρο μακριά από παιδιά Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αποθηκευμένες συσκευές Όταν η συσκευή φυλάσσεται ή μεταφέρεταιμεέναόχημα πρέπεινα τοποθετείται στο χώρο αποσκευών ή να στερεώνεται ώστε να μη μετακινείται σε περίπτωση απότομων μεταβολών της ταχύτητας ή της κατεύθυνσης του οχήματος Σέρβις Το σέρβις της συσκευής σ...

Page 20: ...ς χρήση του ηλεκτρικού ρεύματος Το φις της συσκευής πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του φις Τα φις που δεν έχουν υποστεί τροποποιήσεις και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας Καλώδια προέκτασης Επειδή η συσκευή σας είναι γειωμένη πρέπει να χρησιμοποιείται καλώδιο τριών αγωγών Χαρακτηριστικά Η συσκευή αυτή διαθέτει μερικά ή ...

Page 21: ...ατμού περιμένετε μέχρι η φωτεινή ένδειξη ατμού 12 στον πίνακα ελέγχου να ανάψει Ρυθμίστε το θερμοστάτη του σίδερου 5 στη θέση steam ατμός Όταν το σίδερο φθάσει στην απαιτούμενη θερμοκρασία τότε η φωτεινή ένδειξη 3 θα σβήσει Η φωτεινή ένδειξη θα ανάβει και θα σβήνει κατά τη χρήση Αυτό είναι φυσιολογικό Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης ατμού 1 στη λαβή του σίδερου ή πιέστε το ρυθμιστή απελευθέρωσης ατ...

Page 22: ...k Decker παραλαμβάνουν παλαιά εργαλεία Black Decker και φροντίζουν για την απόρριψή τους με ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο Οι κανονισμοί που ισχύουν στην περιοχή σας ενδέχεται να προβλέπουν την επιλεκτική περισυλλογή των ηλεκτρικών συσκευών που προέρχονται από νοικοκυριά σε κρατικές εγκαταστάσεις ή από τον έμπορο όταν αγοράσετε ένα καινούργιο προϊόν H Black Decker δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης τ...

Page 23: ...κό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα από ουσίες ή λόγω ατυχήματος Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό που δεν ανήκειστο προσωπικό της Black Decker Για να ισχύσει η εγγύηση πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημέν...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ......

Page 28: ... SL1 3YD Helpline 01753 574277 Italia Black Decker Italia SpA Tel 039 23871 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 2387594 20052 Monza MI Numero verde 800 213935 ǽȝȝȑİį ODFN HFNHU ǼȜȜȐȢ ǹ ȉȘȜ 210 8981616 ȈIJȡȐȕȦȞȠȢ ȁİȦij ǺȠȣȜȚĮȖȝȑȞȘȢ ĭĮȟ 210 8983285 ȽȜȣijȐįĮ ǹșȒȞĮ www blackanddecker eu 90555807 L 09 09 ...

Reviews: