background image

Size: 21.75" x 17"

Whe

n u

sin

g e

lec

tric

al a

ppl

ian

ces

, b

asi

c s

afe

ty 

pre

cau

tio

ns 

sho

uld

 al

way

s b

e fo

llo

wed

inc

lud

ing

 th

e fo

llo

win

g:

 R

ead

 al

l in

stru

ctio

ns.

 T

o p

rot

ect

 ag

ain

st r

isk

 of

 el

ect

ric

al s

hoc

k, d

not

 pu

t b

len

der

 ba

se,

 co

rd,

 or

 pl

ug 

in 

wat

er 

or 

oth

er 

liq

uid

.

 C

los

e s

upe

rvi

sio

n is

 ne

ces

sar

y w

hen

 an

app

lia

nce

 is

 us

ed 

by 

or 

nea

r c

hild

ren

.

 U

npl

ug 

fro

m o

utle

t w

hen

 no

t in

 us

e, b

efo

re 

put

tin

g o

n o

r ta

kin

g o

ff p

arts

, a

nd 

bef

ore

 

cle

ani

ng.

 A

voi

d c

ont

act

ing

 m

ovi

ng 

par

ts.

 D

o n

ot o

per

ate

 an

y a

ppl

ian

ce 

with

 a 

dam

age

d c

ord

 or

 pl

ug 

or 

afte

r th

e a

ppl

ian

ce 

mal

fun

ctio

ns 

or 

is 

dro

ppe

d o

r d

am

age

d in

 an

man

ner

. R

etu

rn 

the

 ap

plia

nce

 to

 th

e n

ear

est

 

aut

hor

ize

d s

erv

ice

 fa

cili

ty 

for

 ex

am

ina

tio

n, 

rep

air,

 or

 el

ect

ric

al o

r m

ech

ani

cal

 ad

jus

tm

ent

Or, 

cal

l th

e a

ppr

opr

iat

e to

ll-f

ree

 nu

mbe

r li

ste

on 

the

 co

ver

 of

 th

is 

man

ual

.

 T

he 

use

 of

 at

tac

hm

ent

s, i

ncl

udi

ng 

can

nin

jar

s, n

ot r

eco

mm

end

ed 

or 

sol

d b

y th

app

lia

nce

 m

anu

fac

tur

er 

may

 ca

use

 fir

e, 

ele

ctri

c s

hoc

k, o

r in

jur

y.

 D

o n

ot u

se 

out

doo

rs.

 D

o n

ot l

et t

he 

plu

g o

r c

ord

 ha

ng 

ove

r th

edg

e o

f ta

ble

 or

 co

unt

er.

 K

eep

 ha

nds

 an

d u

ten

sils

 ou

t o

f c

ont

ain

er 

whi

le 

ble

ndi

ng 

to 

red

uce

 th

e r

isk

 of

 se

ver

inj

ury

 to

 pe

rso

ns 

or 

dam

age

 to

 th

e b

len

der

.  

A s

cra

per

 m

ay 

be 

use

d b

ut m

ust

 be

 us

ed 

onl

whe

n th

e b

len

der

 is

 no

t r

unn

ing

.

 B

lad

es 

are

 sh

arp

. H

and

le 

car

efu

lly

.

 T

o r

edu

ce 

the

 ri

sk 

of i

nju

ry,

 ne

ver

 pl

ace

 

cut

ter

 as

sem

bly

 bl

ade

s o

n b

ase

 w

ith

out

 th

e ja

pro

per

ly 

atta

che

d.

 A

lw

ays

 op

era

te 

ble

nde

r w

ith

 co

ver

 in

 pl

ace

.

 W

hen

 bl

end

ing

 ho

t li

qui

ds,

 re

mov

e c

ent

er 

pie

ce 

of t

wo-

pie

ce 

cov

er.

 D

o n

ot u

se 

app

lia

nce

 fo

r o

the

r th

an 

 

int

end

ed 

use

.

Cuando se 

utilizan aparatos 

eléctricos, siempre 

se debe 

respetar ciertas 

medidas de 

seguridad, 

incluyendo las 

siguientes:

 Por 

favor lea 

todas las 

instrucciones.

 A 

fin de 

protegerse contra 

el riesgo 

de un 

choque eléctrico, 

asegúrese que 

la base 

de la 

licuadora, el 

cable y 

el enchufe 

no puedan 

entrar en 

contacto con 

agua u 

otro líquido.

 Todo 

aparato eléctrico 

utilizado en 

la 

presencia de 

menores de 

edad o 

por ellos 

mismos requiere 

la supervisión 

de un 

adulto.

 Desconecte 

el aparato 

de la 

toma de 

corriente cuando 

no esté 

en funcionamiento, 

antes de 

instalar o 

retirar las 

piezas y 

antes 

de limpiarlo. 

 Evite 

el contacto 

con las 

piezas móviles. 

 No 

se debe 

utilizar ningún 

aparato 

eléctrico que 

tenga el 

cable o 

el enchufe 

averiado, que 

presente un 

problema de 

funcionamiento o 

que esté 

dañado. Devuelva 

el aparato 

al centro 

de servicio 

autorizado 

más cercano 

para que 

lo examinen, 

reparen 

o ajusten 

o llame 

gratis al 

número que 

aparece en 

la cubierta 

de este 

manual. 

 El 

uso de 

accesorios no 

recomendados por 

el fabricante 

del aparato, 

podría ocasionar 

fuego, descarga 

eléctrica o 

lesiones 

personales.

 Este 

aparato no 

se debe 

utilizar a 

la 

intemperie.

 No 

permita que 

el cable 

cuelgue del 

borde 

de la 

mesa ni 

del mostrador. 

 No 

se debe 

introducir las 

manos ni 

los 

utensilios adentro 

de la 

jarra, a 

fin de 

evitar 

el riesgo 

de serias 

lesiones a 

las personas 

daños a 

la licuadora. 

Se puede 

utilizar un 

raspador siempre 

que la 

licuadora no 

esté en 

funcionamiento.

 Las 

cuchillas tienen 

filo y 

se deben 

manejar 

con prudencia.

 A 

fin de 

evitar el 

riesgo de 

lesiones, nunca 

coloque el 

montaje de 

las cuchillas 

sobre la 

base sin 

antes ajustar 

bien la 

jarra.

 Siempre 

haga funcionar 

la licuadora 

con la 

tapa en 

su lugar.

 Para 

licuar líquidos 

calientes, se 

debe retirar 

el tapón 

del centro 

de la 

tapa.

 Este 

aparato se 

debe utilizar 

solamente con 

el fin 

previsto.

Lor

squ

’on

 ut

ilis

e u

n a

ppa

rei

l é

lec

triq

ue,

 il 

fau

tou

jou

rs 

res

pec

ter

 ce

rta

ine

s r

ègl

es 

de 

séc

urit

é 

fon

dam

ent

ale

s, n

ota

mm

ent

 le

s s

uiv

ant

es 

:

 L

ire

 to

ute

s le

s d

ire

ctiv

es.

 A

fin

 d’

évi

ter

 le

s r

isq

ues

 de

 se

cou

sse

éle

ctri

que

s, n

e p

as 

im

mer

ger

 le

 co

rdo

n, l

fic

he 

ni l

e s

ocl

e d

e l’

app

are

il.

 E

xer

cer

 un

e é

tro

ite

 su

rve

illa

nce

 lo

rsq

u’o

util

ise

 l’a

ppa

rei

l p

rès

 d’

un 

enf

ant

 ou

 qu

e c

der

nie

r s

’en

 se

rt.

 D

ébr

anc

her

 l’a

ppa

rei

l lo

rsq

u’o

n n

e s

’en

 

ser

t p

as,

 av

ant

 d’

enl

eve

r o

u d

e r

em

ettr

e d

es 

acc

ess

oire

s, e

t a

van

t d

e n

etto

yer

 l’a

ppa

rei

l.

 É

vite

r d

e to

uch

er 

aux

 pi

èce

s e

n m

ouv

em

ent

.

 N

e p

as 

util

ise

r u

n a

ppa

rei

l d

ont

 la

 fic

he 

ou 

le 

cor

don

 es

t a

bîm

é, q

ui p

rés

ent

e u

n p

rob

lèm

de 

fon

ctio

nne

men

t, q

ui e

st t

om

bé 

par

 te

rre

 

ou 

qui

 es

t e

ndo

mm

agé

. C

onf

ier

 l'e

xam

en,

 

la 

rép

ara

tio

n o

u le

 ré

gla

ge 

de 

l'a

ppa

rei

l a

per

son

nel

 du

 ce

ntre

 de

 se

rvi

ce 

aut

oris

é d

la 

rég

ion

. O

n p

eut

 ég

ale

men

t c

om

pos

er 

le 

num

éro

 sa

ns 

fra

is 

ins

crit

 su

r la

 pa

ge 

cou

ver

tur

e d

u p

rés

ent

 gu

ide

 L

'ut

ilis

atio

n d

'ac

ces

soi

res

 (y

 co

mpr

is 

des

 

réc

ipi

ent

s p

our

 la

 m

ise

 en

 co

nse

rve

) n

on 

rec

om

man

dés

 ni

 ve

ndu

s p

ar 

le 

fab

ric

ant

 

pré

sen

te 

des

 ri

squ

es 

de 

ble

ssu

res

.

 N

e p

as 

util

ise

r à

 l’e

xté

rie

ur.

 N

e p

as 

lai

sse

r p

end

re 

la 

fic

he 

ni l

e c

ord

on 

d’u

ne 

tab

le 

ou 

d’u

n c

om

pto

ir.

 G

ard

er 

les

 m

ain

s e

t le

s u

ste

nsi

les

 à 

l'e

xté

rie

ur 

du 

réc

ipi

ent

 lo

rsq

ue 

l'a

ppa

rei

l fo

nct

ion

ne 

afin

 d’

évi

ter

 le

s r

isq

ues

 de

 bl

ess

ure

s g

rav

es 

ou 

de 

dom

mag

es.

 O

n p

eut

 ut

ilis

er 

une

 

spa

tul

e s

eul

em

ent

 lo

rsq

ue 

l’a

ppa

rei

l n

fon

ctio

nne

 pa

s.

 L

es 

lam

es 

son

t tr

anc

han

tes

; il

 fa

ut l

es 

man

ipu

ler

 av

ec 

soi

n.

 N

e ja

mai

s p

lac

er 

les

 la

mes

 su

r le

 so

cle

 sa

ns 

y fi

xer

 le

 ré

cip

ien

t c

onv

ena

ble

men

t a

fin

 de

 

réd

uire

 le

s r

isq

ues

 de

 bl

ess

ure

s.

 T

ouj

our

s s

e s

erv

ir 

de 

l’a

ppa

rei

l a

vec

 le

 

cou

ver

cle

 en

 pl

ace

.

 R

etir

er 

le 

bou

cho

n d

u c

ouv

erc

le 

pen

dan

le 

mél

ang

e d

e li

qui

des

 ch

aud

s (l

ors

que

 le

 

cou

ver

cle

 co

mpo

rte

 un

 bo

uch

on)

.

 N

’ut

ilis

er c

et a

ppa

rei

l q

ue 

pou

r le

s  

usa

ges

 pr

évu

s.

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation

2006/7-12-12E/S/F

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the 

appropriate "800" number on the cover of this book. 

Do not

 return the 

product to the place of purchase. 

Do not

 mail the product back to the 

manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult 

the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty  

(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

•  Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s 

liability will not exceed the purchase price of the product.

For how long?

•  One year after the date of original purchase.

What will we do to help you?

•  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either 

new or factory refurbished.

How do you get service?

•  Save your receipt as proof of the date of sale.
•  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call 

our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.

•  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

•  Damage from commercial use

•  Damage from misuse, abuse or neglect

•  Products that have been modified in any way

•  Products used or serviced outside the country of purchase

•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some 

states do not allow the exclusion or limitation of consequential or 

incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

•  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have 

other rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor 

llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró 

su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el 

producto a un centro de servicio autorizado. 

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA 

(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. 

Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda 

el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

•  Conserve el recibo original de compra. 
•  Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía no cubre:

•  Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las 

normales

•  Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

•  Los productos que han sido alterados de alguna manera

•  Los daños ocasionados por el uso comercial del producto

•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra

•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato

•  Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del 

producto

•  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour 

adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais 

approprié indiqué sur la page couverture. 

Ne pas

 retourner le produit où 

il a été acheté. 

Ne pas 

poster le produit au fabricant ni le porter dans un 

centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la 

page couverture.

Garantie limitée de un an  

(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)

Quelle est la couverture?

•  Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité 

de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

•  Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

•  Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou 

réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

•  Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

•  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer 

sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux 

relatifs à la garantie. 

•  On peut également communiquer avec le service des pièces et des 

accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

•  Des dommages dus à une utilisation commerciale.

•  Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

•  Des produits qui ont été modifiés.

•  Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

•  Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

•  Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement  

du produit.

•  Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états 

ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

• 

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux 

spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon 

l’état ou la province qu’il habite.

Póliza de Garantía 

(Válida sólo para México)
Duración 

Applica de México, S. de R. L. de C.V.  garantiza este producto por 2 años 

a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, 

componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio 

Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió 

el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra 

original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de 

Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá 

encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de 

Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará 

cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario 

final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de 

su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A)  Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B)  No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le 

acompaña.

C)  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no 

autorizadas por Applica de México,  S. de R. L. de C.V.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado 

por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el 

riesgo.

is a trademark of The Black & Decker Corporation, 

Towson, 

M a r y l a n d ,  

U S A

Marca registrada de 

The Black & Decker Corporation,

 Towson, Maryland, E.U.

Marque de commerce déposée de la société 

The Black & Decker Corporation,

 

Towson, Maryland, É.-U.

Copyright © 2006 Applica Consumer Products, Inc. 

Pub. No. 1000003149-00-RV00

Made in People’s Republic of China 

Printed in People’s Republic of China

Importado por:  

Applica de México S. de R.L. de C.V. 

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules 

Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040 

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo 

01 (800)  714 2503

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

Model 

Modelo 

Modèle

 BLP10600B

IM

PO

RTA

NT 

SA

FEG

UA

RD

S

INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD

IM

PO

RTA

NTE

S M

ISE

S E

N G

ARD

POLARIZED PLUG 

(120V Models 

Only)

This appliance 

has a 

polarized plug 

(one blade 

is wider 

than 

the other). 

To reduce 

the risk 

of electric 

shock, this 

plug is 

intended to 

fit into 

a polarized 

outlet only 

one way. 

If the 

plug does 

not fit 

fully into 

the outlet, 

reverse the 

plug. If 

it still 

does not 

fit, contact 

a qualified 

electrician. Do 

not 

attempt to 

modify the 

plug in 

any way.

ELECTRICAL CORD

The cord 

of this 

appliance was 

selected to 

reduce the 

possibility of 

tangling in 

or tripping 

over a 

longer cord. 

 

If more 

length is 

needed, use 

an extension 

cord rated 

no 

less than 

15-amperes. (For 

220 volts 

rated products, 

use  

an extension 

cord rated 

no less 

than 6-amperes). 

When using 

an extension 

cord, do 

not let 

it drape 

over the 

working area 

or dangle 

where someone 

could 

accidentally trip 

over it. 

Handle cord 

carefully for 

longer 

life; avoid 

jerking or 

straining it 

at outlet 

and appliance 

connections.

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning :

 This 

appliance is 

equipped with 

a tamper-

resistant screw 

to prevent 

removal of 

the outer 

cover. To 

reduce the 

risk of 

fire or 

electric shock, 

do not 

attempt to 

remove the 

outer cover.

 There 

are no 

user-serviceable parts 

inside. Repair 

should be 

done only

 by 

authorized service 

personnel. 

Note: If 

the power 

supply cord 

is damaged, 

it should 

be 

replaced by 

qualified personnel 

or in 

Latin America 

by 

an authorized 

service center.

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS.

ENCHUFE POLARIZADO

 

(Solamente en 

los modelos 

de 120V)

Este aparato 

cuenta con 

un enchufe 

polarizado (un 

contacto 

es más 

ancho que 

el otro). 

A fin 

de reducir 

el riesgo 

de 

un choque 

eléctrico, este 

enchufe encaja 

en una 

toma de 

corriente polarizada 

en un 

solo sentido. 

Si el 

enchufe no 

entra en 

la toma 

de corriente, 

inviértalo y 

si aun 

así no 

encaja, consulte 

con un 

electricista. Por 

favor no 

trate de 

alterar esta 

medida de 

seguridad.

CABLE ELÉCTRICO

El cable 

de este 

aparato fue 

escogido a 

fin de 

evitar el 

riesgo de 

enredarse o 

de tropezar 

con un 

cable de 

mayor 

longitud. Cualquier 

cable de 

extensión que 

se deba 

emplear, deberá 

estar calificado 

para nada 

menor de 

15 

amperios. (Para 

aquellos productos 

de 220 

voltios,  

se deberá 

utilizar un 

cable de 

extensión no 

menor de 

 

6 amperios). 

Cuando utilice 

un cable 

de extensión, 

asegúrese que 

no interfiera 

con la 

superficie de 

trabajo 

ni que 

cuelgue de 

manera que 

alguien se 

pueda 

tropezar. A 

fin de 

aumentar la 

vida útil 

del cable, 

no tire 

de él 

ni maltrate 

las uniones 

del cable 

con el 

enchufe ni 

con el 

aparato.

TORNILLO DE 

SEGURIDAD

Advertencia:

 Este 

aparato cuenta 

con un 

tornillo de 

seguridad para 

evitar la 

remoción de 

la cubierta 

exterior 

del mismo. 

A fin 

de reducir 

el riesgo 

de incendio 

o de 

choque eléctrico, 

por favor 

no trate 

de remover 

la cubierta 

exterior.

 Este 

producto no 

contiene piezas 

reparables por 

el consumidor. 

Toda reparación 

se debe 

llevar a 

cabo 

únicamente por 

personal de 

servicio autorizado. 

Nota: Si 

el cordón 

de alimentación 

es dañado, 

debe 

sustituirse por 

personal calificado 

o en 

América Latina 

por el 

centro de 

servicio autorizado. 

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

FICHE POLARISÉE

 (Modèles 

de 120 

V seulement)

L'appareil est 

muni d'une 

fiche polarisée 

(une lame 

plus large 

que l'autre). 

Afin de 

minimiser les 

risques de 

secousses électriques, 

ce genre 

de fiche 

n'entre que 

d'une 

façon dans 

une prise 

polarisée. Lorsqu'on 

ne peut 

insérer 

la fiche 

à fond 

dans la 

prise, il 

faut tenter 

de le 

faire après 

avoir inversé 

les lames 

de côté. 

Si la 

fiche n'entre 

toujours 

pas dans 

la prise, 

il faut 

communiquer avec 

un électricien 

certifié. Il 

ne faut 

pas tenter 

de modifier 

la fiche.

CORDON ÉLECTRIQUE

La longueur 

du cordon 

de l'appareil 

a été 

choisie 

afin d'éviter 

les risques 

d’enchevêtrement et 

de 

trébuchement que 

présente un 

long cordon. 

Tout 

cordon de 

d’au moins 

15 ampères, 

(ou de 

6 ampères, 

dans le 

cas des 

produits de 

220 volts), 

peut servir 

au besoin. 

Lorsqu'on utilise 

un cordon 

de rallonge, 

s'assurer qu'il 

ne traverse 

pas la 

surface de 

travail ni 

qu'il pend 

de façon 

qu'on puisse 

trébucher dessus 

par inadvertance. 

Manipuler le 

cordon avec 

soin afin 

d’en prolonger 

la durée; 

éviter de 

tirer dessus 

et de 

le soumettre 

à des 

contraintes près 

des prises 

ou des 

connexions de 

l’appareil.

VIS INDESSERRABLE

Avertissement :

 L’appareil 

est doté 

d’une vis 

indesserrable 

empêchant l’enlèvement 

du couvercle 

extérieur. Pour 

réduire les 

risques d’incendie 

ou de 

secousses électriques, 

ne pas 

tenter de 

retirer le 

couvercle extérieur.

 L’utilisateur 

ne peut 

pas remplacer 

les pièces 

de l’appareil. 

En confier 

la réparation 

seulement au 

personnel des 

centres de 

service autorisés

Note : Lorsque 

le cordon 

d’alimentation est 

endommagé, il 

faut le 

faire remplacer 

par du 

personnel 

qualifié ou, 

en Amérique 

latine, par 

le personnel 

d’un 

centre de 

sevice autorisé.

CONSERVER CES 

MESURES.

Comercializado por: 

Applica de México, S. de R. L. de C.V. 

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902,  

Fracc Los Pirules 

Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040. 

R. F. C. AME-001026- PE3.

Servicio y Reparación 

Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D 

Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050

Servicio al Consumidor, 

Venta de Refacciones y Accesorios 

01 800 714 2503

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Argentina

Servicio Técnico Central 

Service New S.R.L. 

Atención al Cliente 

Ruiz Huidobro 3860  

Buenos Aires, Argentina 

Tel.: (54-11) 4546-1212

Chile

Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. 

Av. Apoquindo No. 4867 -  

Las Condes 

Santiago, Chile 

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES 

Avenida Ciudad de Quito #88-09 

Bogotá, Colombia 

Tel.: (57-1) 610-1604 

 

  533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A. 

Calle 26 Bis y Ave. 3 

San Jose, Costa Rica 

Tel.: (506) 257-5716 

 

 223-0136

Ecuador

Castelcorp 

Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto 

Dicentro 

Guayaquil, Ecuador

Tel.: (5934) 224-7878 

 

  224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av. 

Lisboa, Edif. Lisboa Local #21

San Salvador, El Salvador

Tel.: (503) 274-1179 

 

 274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.

34 Calle 4-14 Zona 9  

Frente a Tecun 

Guatemala City, Guatemala 

Tel.: (502) 331-5020 

 

 360-0521

Honduras

Lady Lee 

Centro Comercial Mega Plaza 

Carretera a la Lima

San Pedro Sula, Honduras

Tel.: (504) 553-1612

México

Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro. 

Mexico D.F. 

Tel.:  01 (800) 714-2499 

 

(55) 1106-1400

Nicaragua

H & L Electronic 

Zumen 3, C. Arriba y  

15 Varas al Sur 

Managua, Nicaragua 

Tel.: (505) 260-3262

Panamá

Authorized Service Center Electrodomésticos, 

S.A. 

Boulevard El Dorado, al lado del Parque de 

las Mercedes 

Panamá, Panamá 

Tel.: (507) 236-5404

Perú

AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535 

Ofic 1303 

San Isidro 

Lima, Peru

Tel.: 2 22 44 14 

Fax: 2 22 44 04 

Puerto Rico

Buckeye Service 

Jesús P. Piñero #1013 

Puerto Nuevo, SJ PR  00920 

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.

Av, Duarte #94

Santo Domingo,  

República Dominicana

Tel.: (809) 687-9171

Trinidad and Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 

33 Independence Square,  

Port of Spain 

Trinidad, W.I. 

Tel.: (868) 623-4696

Venezuela

Tecno Servicio TS2002 

Av. Casanova 

Centro Comercial del Este  

Local 27 

Caracas, Venezuela 

Tel.: (58-212) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede 

solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

600 W  120 V 

60Hz

CAT. NO. EHB500   

TYPE 1  160 W  120 V 

AC ONLY         60Hz       

10-Speed Blender

Licuadora de 10 velocidades

Mélangeur à 10 vitesses

USA/Canada 

1-800-231-9786

Mexico 

01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

Accessories/Parts

 (USA/Canada)

Accesorios/Partes

 (EE.UU/Canadá)

Accessoires/Pièces

 (É.-U./Canada) 

1-800-738-0245

Reviews: