background image

• Use anteojos de protección.

• Use ropa de protección según lo requiera el fabricante del revestimiento.

ADVERTENCIA:

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

Puede provocar lesiones graves.

Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:

• Mantenga el enchufe del cable eléctrico y el gatillo de la pistola pulverizadora libres de materiales pulverizados y de

otros líquidos. Nunca sostenga el cable por las conexiones del enchufe para sujetar el mismo. El incumplimiento de

esta instrucción puede provocar una descarga eléctrica.

• Nunca sumerja las piezas eléctricas en agua ni en ningún otro líquido. Pase un paño húmedo por el exterior del

pulverizador para limpiarlo. Siempre asegúrese de que el pulverizador esté desenchufado antes de desarmarlo para

limpiarlo.

• No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones de humedad.

• No maltrate al cable. Nunca use el cable para transportar la unidad ni para sacar el enchufe del tomacorriente.

Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas móviles. Reemplace los cables

dañados inmediatamente.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL

ADVERTENCIA:

GENERAL.

Puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad.

Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:

• No apunte la pistola ni pulverice con ella a ninguna persona, incluido usted mismo, ni a un animal.

• No pulverice al aire libre en días ventosos.

• Use ropa de protección para mantener el material pulverizado lejos de la piel y el cabello.

• La manguera puede calentarse y provocar quemaduras en la piel.

• Respete todos los códigos locales, estatales y nacionales correspondientes que rigen la ventilación, la prevención de

incendios y el funcionamiento.

• Siempre use guantes, protección para los ojos y un respirador o máscara adecuados al pulverizar, diluir, mezclar,

verter o limpiar.

• No opere ni pulverice cerca de niños. Mantenga a los niños alejados del equipo en todo momento. Mantenga el

pulverizador fuera del alcance de los niños.

• No se estire ni se pare sobre una base inestable. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.

• Manténgase alerta y fíjese en lo que está haciendo.

• No opere la unidad cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.

• Lea todas las instrucciones y las precauciones de seguridad para el equipo y el material de pulverización antes de

operar cualquier equipo.

• Para uso prolongado, se recomienda el uso de protección para los oídos.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este producto deberá conectarse a tierra. En el caso de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de

descarga eléctrica al proveer un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un

cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra adecuado. El enchufe se deberá

utilizar con un tomacorriente que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos

y las ordenanzas locales.

ADVERTENCIA:

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

La

instalación incorrecta del enchufe de conexión a tierra puede dar como

resultado un peligro de descarga eléctrica. Cuando se requiera la reparación o

reemplazo del cable o el enchufe, no conecte el alambre de conexión a tierra a

ninguno de los terminales de pata plana. El alambre con aislante que tiene

una superficie exterior de color verde, con o sin bandas amarillas, es el

alambre de conexión a tierra.

Este producto es para uso en un circuito con un voltaje nominal de 120 V y tiene un enchufe de conexión a tierra

similar al ilustrado en el esquema A. Conecte el producto únicamente a un tomacorriente que tenga la misma

configuración que el enchufe. No utilice un adaptador con este producto.

Recurra a un electricista o un encargado de mantenimiento calificado cuando las instrucciones de conexión a tierra

no se entiendan por completo o cuando tenga dudas de que el producto esté debidamente conectado a tierra. No

modifique el enchufe provisto; si éste no es compatible con el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que

instale el tomacorriente adecuado.

CABLES PROLONGADORES

Utilice únicamente un cable prolongador trifilar que tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 patas y un receptáculo

de 3 ranuras compatible con el enchufe del producto. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas

condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que

su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una caída en el voltaje de la línea, lo cual producirá una

pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Si va a utilizarse un cable prolongador al aire libre, éste deberá estar

marcado con el sufijo W-A de acuerdo con la designación del tipo de cable. Por ejemplo, una designación SJTW-A

indicaría que el cable es adecuado para uso al aire libre. Consulte la tabla a continuación para conocer los cables con

la capacidad adecuada.

27

Enchufe de tres patas

Pata de conexión a tierra

Correctamente conectado a tierra

Receptáculo para tres patas

A

Summary of Contents for BDPH400

Page 1: ... to www BlackandDecker com NewOwner to register your new product PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FORANY REASON If you have a question or experience a problem with your Black Decker purchase go to WWW BLACKANDDECKER COM INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day If you canʼt find the answer or do not have access to the internet call 1 800 544 6986 from 8 a m to 5 p m EST Mon Fri to...

Page 2: ...s 4 Components 5 Set Up 6 Aligning Pickup Tube 6 Attaching Air Hose 6 Material Preparation 6 Thinning Table 7 Preparation Tips 7 Filling The Canister 7 Operation 7 On Off Switch 7 SmartSelect Nozzle 8 Flow Control Knob 8 Spraying Technique 8 Cleaning 9 Maintenance 10 Storage 10 Accessories 10 Service Information 11 Warranty 11 Troubleshooting 11 2 ...

Page 3: ...d disconnecting power cords or working light switches Fire extinguishing equipment must be present and in good working order Follow the material and solvent manufacturerʼs safety precautions and warnings Do not spray flammable or combustible materials near an open flame or sources of ignition such as lit tobacco products motors and electrical equipment Know the contents of the spray materials and ...

Page 4: ...grounded in accordance with all local codes and ordinances WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD Improper installation of the grounding plug is able to result in a risk of electric shock When repair or replacement of the cord or plug is required do not connect the grounding wire to either flat blade terminal The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is t...

Page 5: ... Select nozzle 9 Tip collar 10 Spray nozzle 11 Spray tip 12 Trigger 13 Variable flow indicator 14 Flow control knob 15 Air hose 16 On off switch 17 Sprayer dock 18 Filter cover 19 Filter 20 2 3 4 quart mixing bucket 21 Viscosity cup 22 Cleaning brush 2 1 COMPONENTS 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 18 21 22 20 3 A ...

Page 6: ...eral spirits or paint thinner for oil based paints or a warm water and soap solution for water soluble paints like latex Use drop cloths during pouring mixing and viscosity testing of materials to be sprayed to protect your floors and anything else in the spraying area that you wish to remain untouched The liquid being sprayed may need to be thinned diluted before starting When thinning use the pr...

Page 7: ...VLP sprayers have very little overspray it is recommended that you mask all edges and other areas and use drop cloths to protect your floors and anything else in the spraying area that you wish to remain untouched Skin that forms on the top of paint can clog the sprayer Remove skin before mixing Strain with a funnel with a filter attached or through hosiery to remove any impurities that could clog...

Page 8: ...ayer moves forward minimal liquid flow and backward maximum liquid flow as the knob is turned TIP Always test the spray pattern on scrap cardboard or similar material first Begin with flow control knob on the highest flow setting If less flow is desired dial the flow control knob in Heavier thicker materials should be sprayed with the indicater close to the icon Thinner materials should be sprayed...

Page 9: ...spraying cleaning solution through sprayer Do not submerse power unit Use drop cloths during pouring mixing and viscosity testing of materials to be sprayed to protect your floors and anything else in the spraying area that you wish to remain untouched To begin cleaning Turn the power unit off unplug the cord and disconnect air hose from sprayer Unscrew the lid from the side of the canister and po...

Page 10: ...t into a liquid IMPORTANT To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment other than those listed in this manual should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations always using identical replacement parts The power unit contains a washable reuseable filter figure T Check the filter before and after each use If dirty wash with warm...

Page 11: ...ucts sold in Latin America For products sold in Latin America check country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see the website for warranty information FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing call 1 800 544 6986 for a free replacement TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution Material runs ...

Page 12: ...ISON QUE CE SOIT Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit Black Decker consulter le site Web WWW BLACKANDDECKER COM INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour Si la réponse est introuvable ou en lʼabsence dʼaccès à l Internet composer le 1 800 544 6986 de 8 h à 17 h HNE du lundi au vendredi pour parler avec un agent Prière dʼavoir le n...

Page 13: ...tion 17 Alignement du tube dʼaspiration 17 Fixation du tuyau dʼair 17 Préparation de la matière 17 Tableau de dilution 18 Conseils de préparation 18 Remplissage de la cartouche 18 Fonctionnement 18 Interrupteur marche arrêt 18 Buse Smartselect 19 Bouton de commande de débit 19 Technique de pulvérisation 20 Nettoyage 20 Entretien 22 Rangement 22 Accessoires 22 Information sur les réparations ou lʼe...

Page 14: ...upteurs de lampes de travail Toujours avoir un extincteur à portée de main et en bon état de fonctionnement Respecter les précautions et les avertissements des fabricants de la matière et du solvant Ne pas pulvériser de matières inflammables ou combustibles près d une flamme nue ou de sources d inflammation comme les produits du tabac allumés les moteurs et les appareils électriques Connaître les ...

Page 15: ...e produit doit être mis à la terre En cas de court circuit électrique la mise à la terre réduit le risque dʼélectrocution en fournissant un fil dʼéchappement pour le courant électrique Ce produit est muni dʼun cordon ayant un fil de mise à terre avec une prise de mise à la terre adéquate La fiche doit être branchée sur une prise de courant qui est bien installée et mise à la terre conformément à t...

Page 16: ...nt sur le contenant de produit de pulvérisation 16 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 Bloc dʼalimentation 2 Pulvérisateur 3 Cartouche à remplissage latéral 4 Joint torique 5 Tube dʼaspiration 6 Clapet 7 Couvercle 8 Buse Smartselect 9 Bague dʼextrémité 10 Buse de pulvérisation 11 Chapeau dʼair 12 Détente 13 Indicateur de débit variable 14 Bouton de commande de débit 15 Tuyau dʼair 16 Interrupteur marche a...

Page 17: ...e solution dʼeau chaude savonneuse pour les peintures solubles dans lʼeau comme le latex Utiliser des toiles de protection au moment de verser et de mélanger la peinture à pulvériser et lors des essais de viscosité afin de protéger vos planchers et tout ce qui doit rester intact dans la zone de pulvérisation Il peut être nécessaire de diluer le liquide à pulvériser avant de commencer Pour ce faire...

Page 18: ...es impuretés qui risquent dʼobstruer le système Avant de commencer se munir de gants dʼessuie tout de torchons etc en cas dʼaccidents REMPLISSAGE DE LA CARTOUCHE FIGURE E Sʼassurer que la cartouche est complètement vissée au pulvérisateur Coucher le pulvérisateur sur le côté avec le couvercle latéral de la cartouche vers le haut Dévisser le couvercle sur le côté de la cartouche Remplir la cartouch...

Page 19: ...uyer sur la détente en réglant la pulvérisation BOUTON DE COMMANDE DE DÉBIT FIGURES H ET H1 Le bouton de commande de débit règle la quantité de liquide à pulvériser Tourner le bouton de débit en sens horaire augmente le débit Tourner le bouton en sens antihoraire réduit le débit de liquide Lʼindicateur de débit sur le dessus du pulvérisateur se déplace vers lʼavant débit minimum de liquide et vers...

Page 20: ...ser le pulvérisateur dans le port intégré du bloc lorsquʼil nʼest pas utilisé pour un certain temps NETTOYAGE AVERTISSEMENT S assurer d utiliser l équipement de protection approprié Ne pas utiliser de matières dont le point d éclair est supérieur à 60 C 140 F Il sʼagit de la température à laquelle un liquide peut dégager assez de vapeurs pour prendre feu consulter le fournisseur dʼapprêt Sʼassurer...

Page 21: ...nte par le tube dʼaspiration comme lʼillustre la figure P Dans le cas de matières à base dʼhuile nettoyer lʼentrée du tube dʼaspiration avec la solution de nettoyage appropriée Répéter jusquʼau nettoyage complet du pulvérisateur Bien sécher toutes les pièces Éliminer adéquatement la solution de nettoyage Appliquer une goutte dʼhuile commune sur la bille métallique du clapet figure Q IMPORTANT La l...

Page 22: ...it pour un avis technique une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine communiquer avec lʼétablissement Black Decker le plus près de chez vous Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique Outils électriques ou composer le numéro suivant 1 800 544 6986 ou consulter le site www blackanddecker com AVERTI...

Page 23: ...Nettoyer ou remplacer le filtre à air Matière trop épaisse Vérifier les recommandations en matière de viscosité La matière pulvérisée éclabousse La viscosité de la matière est trop Diluer la matière selon les élevée recommandations du fabricant Le pulvérisateur vibre Le filtre à air est obstrué Nettoyer ou remplacer le filtre La cartouche est presque vide Remplir la cartouche Du liquide sʼéchappe ...

Page 24: ...MOTIVO Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black Decker visite HTTP WWW BLACKANDDECKER COM INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet llame al 1 800 544 6986 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Este para hablar con un agente Cuando llame tenga a mano el número de catálogo Catálo...

Page 25: ...el tubo de recogida 29 Conexión de la manguera de aire 29 Preparación del material 29 Tabla de dilución 30 Consejos de preparación 30 Llenado del depósito 30 Funcionamiento 30 Interruptor de encendido apagado 30 Boquilla SmartSelect 31 Perilla de control de flujo 31 Técnica de pulverización 31 Limpieza 32 Mantenimiento 34 Almacenamiento 34 Accesorios 34 Información de mantenimiento 34 Garantía 34 ...

Page 26: ...s de luz de trabajo Deberá haber presentes equipos de extinción de incendios y estos deben estar en buenas condiciones Respete las precauciones y advertencias de seguridad del fabricante de los materiales y los solventes No pulverice materiales inflamables o combustibles cerca de una llama expuesta o de fuentes de ignición como productos de tabaco encendidos motores y equipos eléctricos Infórmese ...

Page 27: ... oídos INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este producto deberá conectarse a tierra En el caso de un cortocircuito la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un alambre de escape para la corriente eléctrica Este producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra adecuado El enchufe se deberá utilizar con un t...

Page 28: ...21 22 20 3 A Calibre mínimo para cables de extensión Volts Longitud total del cable en pies 120V 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6m 7 6 15 2m 15 2 30 4m 30 4 45 7m 240V 0 50 51 100 101 200 201 300 0 15 2m 15 2 30 4m 30 4 60 9m 60 9 91 4m Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No se recomienda 28 ADVERTENCIA Algunos materiales pulve...

Page 29: ... o una solución de agua tibia y jabón para pinturas solubles en agua como el látex Para proteger los pisos y cualquier otra cosa en el área de pulverización que desee mantener intacta utilice paños atrapagotas al verter mezclar y probar la viscosidad de los materiales que se van a pulverizar Es posible que necesite diluir el líquido que se pulveriza antes de comenzar Al diluir utilice el solvente ...

Page 30: ...s áreas y utilizar paños atrapagotas para proteger los pisos y cualquier otra cosa en el área de pulverización que desee mantener intacta La película que se forma en la parte superior de la pintura puede obstruir el pulverizador Elimine la película antes de mezclar Cuele utilizando un embudo con un filtro instalado o a través de calcetería para eliminar toda impureza que pudiera obstruir el sistem...

Page 31: ...quierda se reduce el flujo de líquido Al girar la perilla el indicador de flujo en la parte superior del pulverizador se mueve hacia adelante flujo de líquido mínimo y hacia atrás flujo de líquido máximo CONSEJO Siempre pruebe el patrón de pulverización primero sobre cartón desechable o un material similar Comience con la perilla de control de flujo en el ajuste de flujo más alto Si se desea menor...

Page 32: ...ateriales con un punto de ignición inferior a 60 C 140 F El punto de ignición es la temperatura a la que un líquido puede producir suficientes vapores para arder consulte el proveedor del revestimiento Asegúrese de que el área de limpieza esté bien ventilada y libre de vapores inflamables Siempre pulverice al aire libre cuando expulse la solución de limpieza a través del pulverizador No sumerja la...

Page 33: ...recogida como se muestra en la Figura P Si utiliza materiales a base de aceite limpie la entrada del tubo de recogida con la solución de limpieza adecuada Repita hasta que el pulverizador esté completamente limpio Seque bien todas las piezas Deseche debidamente la solución de limpieza Ponga una gota de aceite de uso doméstico sobre la bola metálica de la válvula de control Figura Q IMPORTANTE La l...

Page 34: ...ica póngase en contacto con el centro de servicio de Black Decker más cercano a su domicilio Para ubicar su centro de servicio local consulte la sección Herramientas eléctricas Tools Electric de las páginas amarillas llame al 1 800 544 6986 o visite nuestro sitio www blackanddecker com ADVERTENCIA El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado únicamente por personal de reparaciones calific...

Page 35: ... control de flujo se fijó por Mueva la perilla de control de flujo para iniciar la pulverización completo en el lado mínimo hacia atrás a la posición de apagado hacia la derecha para permitir mayor desplazamiento del gatillo Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto visite nuestro sitio Web www blackandde...

Page 36: ... de obra defectuosa Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento...

Reviews: