background image

MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

• Saisir l’outil par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils

cachés ou son cordon.  

En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l’outil

seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V ....................................volts

A ........................ampères

Hz ..................................hertz

W ......................watts

min ................................minutes

......................courant alternatif

..............................courant continu

no ......................sous vide

..................................construction de classe II

........................borne de mise à la 

terre

..................................symbole d´avertissement

.../min ................tours ou courses

à la minute

Chargement de la perceuse

Avant de charger la perceuse, bien lire TOUTES les mesures de sécurité.  Faire ce qui suit pour

charger la perceuse.

1. Retirer tout accessoire du mandrin.
2. Brancher le cordon de sortie du chargeur dans la douille de la poignée de la perceuse.
3. Brancher le chargeur dans une prise standard.
4. Laisser l'outil de cette façon pendant 16 heures.

Notes importantes relatives au chargement

1. Après une utilisation normale, le chargement complet de la perceuse se fait en moins de

16 heures.  La perceuse n'est pas chargée à sa sortie de l'usine.  Il faut la charger pendant

au moins 16 heures avant de s'en servir.

2. NE PAS charger l'ensemble de piles lorsque la température ambiante est inférieure à 

4,5 °C (40 °F) ou supérieure à 40,5 °C (105 °F).  Cette mesure est importante et aide à

prévenir les risques de graves dommages à l'ensemble de piles.

3. Le chargeur peut émettre des sons et les piles ainsi que le chargeur peuvent devenir chauds

au toucher pendant le chargement.  Cette situation est normale et ne pose aucun problème.

4. Lorsque la pile n’est pas bien chargée (1) vérifier l’alimentation de la prise en y branchant

une lampe ou un autre appareil, (2) vérifier si la prise est reliée à un interrupteur pour l’é-

clairage qui met la prise hors circuit lorsqu’on éteint les lumières, (3) déplacer l’ensemble

de piles et le chargeur dans une pièce où la température ambiante se situe entre 5 °C et

40 °C (40 °F et 105 °F), (4) si le problème persiste, il faut confier la pile et le chargeur au

centre de service Black & Decker de la région.  Consulter la rubrique «Outils électriques»

des Pages Jaunes.

5. Il faut charger la perceuse lorsqu'elle ne fournit plus la puissance nécessaire pour effectuer

les tâches avec autant de facilité qu'auparavant.  NE PLUS SE SERVIR de l'outil lorsque sa

pile est à plat.

6. Afin de prolonger la durée de la pile, éviter de laisser l'outil dans le chargeur pendant plus

de deux jours.  Le chargement prolongé ne pose aucun problème de sécurité, mais cela

peut grandement réduire la durée utile de la pile.

7. Puisque l'outil a été conçu pour fonctionner sans fil, il n'est d'aucune utilité de s'en servir

lorsqu'il est branché.  La pile se décharge de toute façon.

8. Débrancher le chargeur de la source d'alimentation avant de le débrancher de l'outil.

Dans certaines conditions, la fiche de chargement à découvert du chargeur branché peut

être court-circuitée par des corps étrangers et cela présente des risques d'incendie.  Il faut

éloigner de la fiche de chargement des corps étrangers de nature conductrice (comme de

la laine d'acier, du papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques,

entre autres).  Débrancher le chargeur avant de le nettoyer.

Interrupteur à détente et inverseur de marche

La perceuse est actionnée et arrêtée en enfonçant et en relâchant l'interrupteur à détente (fig. 1).

L'inverseur de marche (fig. 1) actionne les marche avant ou arrière de l'outil.

Fonctionnement à deux vitesses

La perceuse comporte deux vitesses.  Pour s'en servir à basse vitesse, enfoncer à moitié

l'interrupteur à détente.  On obtient de la sorte une basse pour enfoncer des vis et amorcer des

trous sans poinçon.  Lorsqu'on enfonce la détente à fond, on obtient une vitesse élevée pour

percer.

NOTE : 

Il y a une légère pause entre les deux vitesses.  Il suffit de continuer d'enfoncer la détente

pour que la perceuse recommence à fonctionner.

Vissage

Pour visser, il faut pousser l'inverseur de marche vers la gauche (fig. 1).
Se servir de la marche arrière (pousser le bouton vers la droite) pour enlever des attaches.  Il faut

d'abord relâcher l'interrupteur à détente avant de déplacer l'inverseur de marche.

Mandrin sans clé (Modèles 9089KB et 9099KB)

Faire ce qui suit pour insérer un foret ou tout autre accessoire.

1.  Saisir la moitié arrière du mandrin d'une main et, de l'autre, faire tourner la moitié avant

dans le sens antihoraire (fig. 2).

2.  Insérer à fond le foret ou l'accessoire dans le mandrin et bien serrer le mandrin en le sai-

sissant par la partie arrière et en faisant tourner la partie avant dans le sens horaire

(lorsqu'on se place à l'extrémité du mandrin).

AVERTISSEMENT :  

Ne pas essayer de serrer le foret (ni tout autre accessoire) en saisissant

l'avant du mandrin et en mettant l'outil en marche.  Cela présente des risques de blessures et de

dommages au mandrin.

Mandrin à clé (Modèle 9089, 9099)

Faire tourner la clé du mandrin dans le sens antihoraire afin d'ouvrir les mâchoires du mandrin,

insérer à fond le foret dans le mandrin, puis le retirer de sorte que les mâchoires du mandrin ne

touchent pas aux goujures du foret.  Serrer la bague du mandrin à la main.  Placer la clé du

mandrin dans chacun des trois trous et serrer dans le sens horaire (fig. 3).  Il est essentiel de

serrer le mandrin dans les trois trous afin de prévenir le glissement du foret.  Pour dégager le

foret, il suffit de faire tourner la clé dans le sens antihoraire dans un seul trou, puis de desserrer le

mandrin à la main.

Perçage

• Lorsqu'on installe un accessoire dans le mandrin de la perceuse, il faut bien serrer le mandrin

dans chacun des trois trous afin d'empêcher le glissement de l'accessoire.  Dans le cas d'un

mandrin sans clé, il faut bien le serrer à la main.

• Utiliser seulement des forets bien affûtés.
• Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée en place, selon les mesures de

sécurité.

• Porter l'équipement de sécurité approprié et requis, selon les mesures de sécurité.
• Rendre la zone de travail sûre et en assurer l'entretien, selon les mesures de sécurité.
• Actionner la perceuse à basse vitesse en exerçant une pression minimale jusqu'à ce que le trou

soit suffisamment percé afin d'empêcher le glissement du foret hors du trou.

• Toujours exercer la pression en ligne directe avec le foret.  N'user que de la force nécessaire

pour que le foret continue de percer; éviter de trop forcer, ce qui pourrait faire caler le moteur ou

dévier le foret.

• Bien saisir la perceuse afin d'en maîtrise l'effet de torsion.
• NE PAS ACTIONNER À PLUSIEURS REPRISES LA DÉTENTE D'UNE PERCEUSE BLOQUÉE DANS

LE BUT DE LA DÉCOINCER AU RISQUE DE L'ENDOMMAGER.

• Réduire la pression exercée sur l'outil et le foret vers la fin de la course afin d'éviter que le moteur

ne cale en traversant le matériau.

• Laisser le moteur en marche lorsqu'on retire le foret du trou afin d'en prévenir le coincement.

• Les forets hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois, mais il faut les retirer souvent du

trou pour chasser les copeaux et les rognures des goujures.

• S'assurer que l'interrupteur met l'outil en marche et qu'il l'arrête.

AVERTISSEMENT :  

Il est essentiel de bien soutenir la pièce à ouvrer et de saisir fermement la

perceuse afin de prévenir la perte de maîtrise de l'outil qui pourrait occasionner de graves

blessures.  Pour obtenir de plus amples renseignements relatifs au bon fonctionnement de l'outil,

composer le 1 (800) 544-6986.

Fonctionnement

PERÇAGE DANS LE BOIS

Les forets hélicoïdaux à métal ou les forets à langue d'aspic peuvent servir à percer le bois, mais

ils doivent être affûtés et il faut les retirer souvent du trou pour chasser les copeaux et rognures

des goujures afin d'éviter qu'ils ne surchauffent.

PERÇAGE DANS LE MÉTAL

Utiliser de l'huile de coupe pour percer dans les métaux, sauf la fonte et le laiton qui se percent à

sec.  L'huile de coupe la plus efficace est l'huile sulfurisée; on peut également utiliser de la graisse

de bacon.

PERÇAGE DANS LA MAÇONNERIE

Utiliser des forets à maçonnerie à pointe de carbure.  Consulter la rubrique relative au perçage.

Exercer une pression constante, sans forcer afin d'éviter de casser les matériaux friables.  Une

production uniforme de poussière à débit moyen indique un perçage convenable.

Entretien

Nettoyer l'outil à l'aide d'un savon doux et d'un chiffon humide.  Ne laisser aucun liquide

s'infiltrer dans l'outil et ne jamais l'immerger.

IMPORTANT : 

Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la

réparation, l'entretien et les rajustements (autres que ceux spécifiés dans le présent guide) qu'au

personnel d'un centre de service ou à un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces de

rechange identiques.

Retrait de l'ensemble de piles

IMPORTANT :

L'outil se démonte facilement afin de retirer l'ensemble de piles.  Il n'est pas conçu

pour être remonté par l'utilisateur.  Avant de démonter l'outil, l'actionner et le faire fonctionner

jusqu'à ce qu'il s'arrête afin de s'assurer que l'ensemble de piles est complètement à plat.  Pour

démonter l'outil, desserrer les vis sur le côté du corps de l'outil.  Séparer les deux moitiés de l'outil

et on peut voir l'ensemble de piles.  Soulever l'ensemble de piles hors de l'outil et tirer sur les

pinces de la borne.

LE SCEAU RBRCmc*

Le sceau RBRCmc de la pile (ou de l'ensemble de piles) au nickel-cadmium indique que

Black & Decker défraie le coût du recyclage de la pile (ou de l'ensemble de piles) à la fin

de sa durée utile.  Le programme RBRCmc offre une solution de rechange pratique à la

mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système

municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits.
L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a mis sur

pied des programmes au Canada et aux États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel-

cadmium usées.  Pour aider à préserver l'environnement et à conserver les ressources naturelles,

il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service Black & Decker ou

chez le détaillant de la région pour qu'elles soient recyclées.  On peut également communiquer

avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer les piles usées, ou composer le

1 (800) 822-8837.
*RBRCmc est une marque de commerce de l'organisme américain Rechargeable Battery

Recycling Corporation.

Accessoires

Les détaillants ou le centre de service autorisé de la région vendent des accessoires recommandés

pour l'outil.  Pour trouver un accessoire, il suffit de composer le 1 (800) 544-6986.

AVERTISSEMENT :

L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour l'outil peut être

dangereuse.  Par mesure de sécurité, utiliser les accessoires suivants seulement aux dimensions

spécifiées.
FORETS À MÉTAL – Diamètre maximal de 6 mm (1/4 po).  
FORETS À MAÇONNERIE – Diamètre maximal de 6 mm (1/4 po).
FORETS À BOIS – Diamètre maximal de 10 mm (3/8 po).

Renseignements relatifs au service

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés

par toute l'Amérique du Nord.  Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu

la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.  Pour obtenir

des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de

rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.  On

peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la

rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 (800) 544-6986.

Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou

de fabrication.  Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une

des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme

d'échange rapide Black & Decker).  Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la

politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat).  Le

détaillant peut exiger une preuve d'achat.  Prière de vérifier la politique de retour du détaillant

au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout

autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré.  On peut exiger

une preuve d'achat.  Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique

«Outils électriques» des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires.  Les modalités de la présente garantie

donnent des droits légaux spécifiques.  L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits

selon l'état ou la province qu'il habite.  Pour obtenir de plus amples renseignements,

communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région.
Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Summary of Contents for 9089KB

Page 1: ...ng the Drill Before attempting to charge your drill thoroughly read ALL of the safety instructions To charge your drill follow the steps below 1 Remove any accessories from the chuck 2 Plug the output cord of the charger into the socket in the drill handle 3 Plug the charger into any standard electrical outlet 4 Allow the tool to remain in this condition for 16 hours Important Charging Notes 1 Aft...

Page 2: ...hts which vary from state to state Should you have any questions contact the manager of your nearest Black Decker Service Center This product is not intended for commercial use IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS ALIMENTÉS PAR PILES AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les directives Le non respect de toutes les directives suivantes présente des risques de secousses électriques...

Page 3: ...îtrise l effet de torsion NE PAS ACTIONNER À PLUSIEURS REPRISES LA DÉTENTE D UNE PERCEUSE BLOQUÉE DANS LE BUT DE LA DÉCOINCER AU RISQUE DE L ENDOMMAGER Réduire la pression exercée sur l outil et le foret vers la fin de la course afin d éviter que le moteur ne cale en traversant le matériau Laisser le moteur en marche lorsqu on retire le foret du trou afin d en prévenir le coincement Les forets hél...

Page 4: ...otas importantes sobre la carga 1 Después de uso normal su taladro quedará cargado en 16 horas o menos Su taladro viene de la fábrica descargado Antes de intentar usarlo debe cargarlo durante 16 horas por lo menos 2 NO cargue las baterías cuando la temperatura del aire sea inferior a 4 5 C 40 F o superior a 40 5 C 105 F Esto es importante y evitará daños serios a las baterías 3 Durante la carga el...

Page 5: ... o llame al 326 7100 Garantía para uso doméstico por dos años completos Black Decker U S garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras La primera que resulta únicamente en cambios es regresar el producto al vende...

Reviews: