background image

INFORMACIÓN RESPECTO A LA TAPA PARA LA BATERÍA

Se proveen tapas para batería para uso cuando ésta se encuentre fuera de la herramienta
o el cargador. Quite la tapa antes de colocar la batería en el cargador o la herramienta.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que las terminales de la batería no entren en contacto

con metales. Por ejemplo, no coloque la batería en un delantal, bolsillos, cajas de her-
ramientas, estuches del producto, cajones etc. sin antes colocarle la tapa. Sin la tapa, la
batería puede entrar en corto circuito causando incendio o quemadura a la batería. 

Instrucciones importantes de seguridad

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 

• Antes de emplear el cargador, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en

(1) el cargador, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.

PELIGRO:

Corriente de 120 volts presente en las terminales de carga. No las una con

objetos conductores. Peligro de choque eléctrico o electrocución.

PELIGRO:

Si la caja de la batería está estrellada o dañada, no la inserte en el cargador.

Peligro de choque eléctrico o electrocución.

PELIGRO:

Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcaza de plástico se

rompe o se estrella, llévela a un centro de servicio para que la reciclen.

ADVERTENCIA:

No permita que se introduzca ningún líquido en el cargador. Puede

originarse un choque eléctrico.

PRECAUCION:

Cargue únicamente baterías recargables Black & Decker para evitar el

riesgo de lesiones. Baterías de otros tipos pueden estallar, ocasionando lesiones 
personales y daños.

• Para facilitar el enfriamiento de la batería después de utilizarla, evite colocar el cargador

o la batería en ambientes cálidos, como los de un cobertizo de lámina o un remolque sin
aislamiento.

• No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
• Estos cargadores no están diseñados para usos diferentes a la carga de las baterías

recargables Black & Decker. Cualquier otro uso puede originar riesgos de incendio,
choque eléctrico o electrocución.

• Para reducir los riesgos de daño a la clavija y el cordón eléctrico, cuando desconecte el

cargador tire de la clavija, no del cordón.

• Asegúrese de que el cordón eléctrico esté colocado de tal manera que no lo pisen, 

enreden o le hagan alguna otra cosa que lo tense y le cause daño.

• Trate de no usar cordones de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El

uso de una extensión inadecuada puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o
electrocución. Si es necesario utilizar la extensión, asegúrese:

• Que las patas de la clavija de la extensión sean iguales en número, tamaño y forma a

los de la clavija del cargador.

• Que los cables de la extensión estén en buenas condiciones eléctricas y que el calibre

sea suficiente para soportar la corriente que el cargador necesita, como se describe a
continuación.
Una extensión debe contar con alambre de calibre adecuado (AWG o American Wire
Gauge) por seguridad. Mientras más pequeño sea el número del calibre del alambre,
mayor será la capacidad del cable; por ejemplo, una cable de calibre 16 tiene mayor
capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar
la longitud total, asegúrese que cada extensión individual tenga por lo menos el calibre 
mínimo requerido.

CALIBRE AWG MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CORDONES DE EXTENSION
Longitud total del cable de extensión (metros)

7,6

15,2

22,8

30,4

38,1

45,7

53,3

Calibre del alambre

18

18

16

16

14

14

12 

• El cargador se ventila a través de las ranuras de la cubierta. No coloque ningún objeto

sobre el cargador o coloque éste en una superficie suave que pueda bloquear las
ranuras de ventilación y ocasionen calor interno excesivo. Coloque el cargador en un
lugar alejado de cualquier fuente de calor.

• No opere el cargador con el cordón o la clavija dañados — hágalos cambiar de inmediato.
• No utilice el cargador si ha recibido algún golpe, se ha caído o ha recibido algún otro

daño, llévelo a un Centro de Servicio autorizado.

• No desarme el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera ser

reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto puede ocasionar descargas eléctricas,  
electrocución  o incendios.

• El cargador está diseñado para funcionar con corriente doméstica estándar. No intente

usarlo con otro voltaje

• Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo para reducir el riesgo de descargas

eléctricas. Retirar la batería no reducirá este riesgo.

• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
• NO guarde ni utilice la herramienta o la batería en lugares en los que la temperatura

pueda alcanzar o exceder los 40°C (105°F) (tales como cobertizos o construcciones de
metal en el verano).

• NO incinere las baterías. Pueden explotar en un incendio. Las celdas de la batería

pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido usadas o cargadas durante
períodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica
una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el
líquido:

a.  Lave rápidamente con jabón y agua.
b.  Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c.  Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos 10

minutos y hágase ver por un médico de inmediato. 

NOTA MÉDICA: 

El líquido es una

solución de 25-35% de hidróxido de potasio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Introducción

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE
INTENTAR CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE SU HERRAMIENTA.

Su cargador fue diseñado para utilizar corriente alterna estándar de 120 voltios y 60 Hz.
No utilice corriente directa ni cualquier otro voltaje. El tiempo de carga es entre 3 y 6 horas,
dependiendo del tipo y las condiciones de la unidad de alimentación. 

Procedimiento de carga

1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada.
2. Inserte 1 ó 2 baterías en el cargador (Figura 1).     

Nota:  

El tiempo de carga es el mismo

para cargar baterías múltiples. Asegúrese que la batería esté bien puesta en el cargador.
La luz roja del "Indicador de carga" se encenderá para indicar que se ha hecho contacto
entre la batería y el cargador. La luz se mantendrá encendida mientras la batería de
corriente activa. 

NO 

destellará, ni se apagará o cambiará de color cuando el ciclo de carga

se haya completado. 

Permanencia de la unidad de alimentación en el cargador

El cargador y la unidad de alimentación pueden dejarse conectados con la luz roja
encendida indefinidamente. El cargador mantendrá la unidad de alimentación fresca y
completamente cargada. 

NOTA:

La unidad de alimentación perderá su carga lentamente si se retira del cargador. Si

no se ha dejado la unidad de alimentación en carga de mantenimiento, puede que sea
necesario recargarla antes de usarla nuevamente. La unidad de alimentación también
puede perder lentamente su carga si se deja en un cargador que no está enchufado en
una toma de corriente alterna adecuada.

ÁREA DE TRABAJO

• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las bancas amontonadas y las

zonas oscuras propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de

líquidos, gases o polvos inflamables.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.

• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta

eléctrica.

Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve

el cable alejado de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Reemplace
inmediatamente los cables dañados.

Los cables dañados pueden originar incendio.

• Una herramienta de baterías con baterías integradas o por separado debe recargarse

únicamente con el cargador especificado para esas baterías.

Un cargador que pueda

adecuarse a un tipo de batería puede crear riesgos de incendio cuando se emplea con otra
batería.

• Utilice su herramienta de baterías únicamente con la batería especialmente diseñada

para ella.

El empleo de otras baterías puede crear riesgos de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL

• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando

opere una herramienta eléctrica.

No opere ninguna herramienta si se 

encuentra fatigado

o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos

. Un momento de desatención

mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.

• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.

Cubra su cabello si lo tiene largo

. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de

las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar
atrapados por las piezas móviles.

• Evite el encendido accidental.

Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado

antes de instalar la batería. Sostener una batería con el dedo en el interruptor o conectarla
sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.

• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta.

Una llave que se deja en

una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.

• No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el

equilibrio.

La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la

herramienta en situaciones inesperadas.

• Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos

. Se deben utilizar

mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para
tener las condiciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en

una plataforma estable.

Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y

puede originar la pérdida de control.

• No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicación.

La

herramienta adecuada hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.

• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.

Cualquier herramienta

que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.

• Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posición de

apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la
herramienta

. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la

herramienta se encienda accidentalmente.

• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no

capacitadas.

Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

• Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como: clips,

monedas, llaves, clavos, tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una
conexión entre una terminal y otra.

Hacer corto en las terminales de la batería puede

ocasionar chispas, quemaduras o incendios.

• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las

herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y

cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.

Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes
se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de

herramienta.

Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse

peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. 

El

servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.

• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.

Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual.

El empleo de

piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riesgos
de choque eléctrico o lesiones.

REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 

Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en
que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos.

Al hacer contacto con

un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar
un choque al operador.

Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta
de lado cuando no la use.

Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su

base, pero se pueden volcar fácilmente.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A..........................amperes

Hz ........................hertz

W ........................watts

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidadsin carga

..........................construcción clase II

........................

terminales de 
conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o 

reciprocaciones 
porminuto

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS OPERADAS CON BATERÍAS

¡

ADVERTENCIA!

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No hacerlo

puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER

RAZON POR FAVOR LLAME

(55)5326-7100

Protector de la batería

Summary of Contents for 497158-33

Page 1: ...insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is grounded Don t expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the...

Page 2: ... there is no battery pack in the cavity Unplug charger before attempting to clean 7 Do not immerse charger in water or any other liquid Operating Instructions TRIGGER SWITCH REVERSING BUTTON FIGURE 3 The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch shown in Figure 3 The farther the trigger is depressed the higher the speed of the drill A forward reverse control button det...

Page 3: ...u moment de ranger ou de transporter le bloc pile qu aucun objet métallique n entre en contact avec les bornes à découvert du bloc pile Par exemple il faut éviter de placer un bloc pile sans capuchon dans un tablier une poche une boîte à outils ou un tiroir etc contenant des objets tels que des clous des vis ou des clés car le bloc pile pourrait causer un court circuit et s endommager ou risquer d...

Page 4: ...mèche de tournevis dans la tige hexagonale Quick ConnectMC Pour retirer le mandrin on doit 1 saisir la perceuse et enfoncer les deux boutons orange situés sur le collier du mandrin tel qu illustré à la figure 6 2 sortir le mandrin en le tirant en ligne droite et en gardant les boutons enfoncés Pour remplacer le mandrin il faut 1 insérer le mandrin à fixation rapide en le poussant tout droit puis e...

Page 5: ...e retira del cargador Si no se ha dejado la unidad de alimentación en carga de mantenimiento puede que sea necesario recargarla antes de usarla nuevamente La unidad de alimentación también puede perder lentamente su carga si se deja en un cargador que no está enchufado en una toma de corriente alterna adecuada ÁREA DE TRABAJO Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada Las bancas amontonad...

Page 6: ...a presión y taladrado lento a través de la última parte del hueco Mantenga el motor en funcionamiento al retirar la broca del interior de la perforación de manera que evite su atascamiento Use un lubricante para corte al taladrar metales Las excepciones son el hierro colado y el latón los cuales que deben perforarse en seco Los lubricantes para corte que mejor funcionan son aceites sulfurizados pa...

Reviews: