background image

35

SUOMI

Aseta paristo koteloon. Suurempi pariston napa kytketään
pienempään liittimeen.

Laita suojus takaisin ja napsauta se paikalleen.

Työkalan asennus (kuvat A, C & D)

Työkalu voidaan asentaa vaakasuoralle pinnalle, kuten lattialle
tai pöydälle. Vaihtoehtoisesti työkalu voidaan asentaa
kolmijalkaan (5). Työkalu voidaan ripustaa myös palkista tai
muusta vakaasta rakenteesta käyttämällä ripustushihnaa (6).
Huomautus: laserviivat ovat vaakatasossa vain, jos työkalua
pidetään 5° sisällä pystysuorasta tasosta.

Työkalun kiinnitys kolmijalkaan (kuva C)

Kohdista työkalun pohjassa olevat pykälät (7) levyn
kaistaleiden (8) kanssa.

Tue kolmijalkaa yhdellä kädellä ja paina työkalua
alaspäin, kunnes kaistaleet lukittuvat paikoilleen.

Varmista, että laser on kiinnitetty kunnolla.

Irrota työkalu painamalla kahta jousikuormitteista
kaistaletta (9) ja nostamalla työkalu sitten irti levystä (10).

Työkalun ripustaminen (kuvat A & D)

Pujota ripustushihna (6) työkalun aukon kautta ja kiinnitä
koukku kuvan osoittamalla tavalla (kuva F).

Säädä työkalua niin, että se roikkuu suhteellisen suorassa.

Kolmijalan asentaminen ja säätäminen (kuvat E - G)

Asentaminen

Valitse tasainen pinta, johon kolmijalka asennetaan.

Löysennä hihnaa, joka pitää jalat (11) yhdessä (kuva E).

Taita jalat auki.

Kiinnitä jalat työntämällä kunkin saranan (12) yläosa sisään.

Kiinnitä työkalu kolmijalkaan.

Säätäminen

Löysää lukitusnuppia (13) (kuva G).

Vedä ensimmäistä putkea varovasti ulos, kunnes putki
lukittuu paikalleen.

Vedä putkia (14) ulos riittävä määrä, jotta haluttu korkeus
saavutetaan (kuva H).

Käännä säätönuppia (15), kunnes saavutat halutun
korkeuden (kuva G).

Kiinnitä kolmijalka haluttuun korkeuteen kiristämällä
lukitusnuppi.

Käyttö

Asenna työkalu vaaditulla tavalla.

Lisätäksesi työskentelyetäisyyttä ja tarkkuutta aseta laser
työskentelyalueen keskelle. Alueen kirkkaus voi vaikuttaa
viivan näkyvyyteen.

Muista, että suuret lämpötilanmuutokset voivat aiheuttaa
muutoksia ja liikettä rakenteissa, kolmijaloissa, välineissä
jne. Tämä voi puolestaan vaikuttaa tarkkuuteen.
Tarkista asennuskokoonpano ennen jokaista käyttökertaa,
koska laser on voinut liikkua.

Käynnistys ja pysäytys (kuva H)

Käynnistä työkalu siirtämällä virtakytkintä (1) oikealle.

Sammuta työkalu siirtämällä virtakytkintä vasemmalle.

Toimintatilan valitseminen (kuva H)

Kun haluat heijastaa yhden lasersäteen, joka skannaa
yhden kolmanneksen ympyrästä, siirrä toimintatilan
valitsinkytkintä (2) vasemmalle.

Kun haluat heijastaa kolmoislasersäteen, joka skannaa koko
ympyrän, siirrä toimintatilan valitsinkytkintä (2) oikealle.

Ympäristö

Kone

Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä
tavallisten roskien mukana pois, vaan vie se
paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä
valtuutettuun Black & Deckerin huoltoliikkeeseen.

Paristot

Jos haluat itse poistaa koneen käytöstä, täytyy
paristot irrottaa alla kuvatulla tavalla.
Suojele luontoa jättämällä paristot niille
tarkoitettuun keräyspaikkaan.

Aseta paristot sopivaan pakkaukseen siten, etteivät navat
pääse oikosulkuun. Vie paristot paikalliselle
kierrätysasemalle.

Tekniset tiedot

LZR4

Jännite

V

9

Paristokoko

6LR61

Laserluokka

2

Käyttölämpötila

°C

0 - 40

Paino

kg

1,5

Summary of Contents for 31-3408

Page 1: ...1 English 4 Deutsch 7 Français 10 Italiano 13 Nederlands 16 Español 19 Português 22 Svenska 25 Norsk 28 Dansk 31 Suomi 34 ÏÏËÓÈÎ 37 www blackanddecker com 3 4 2 1 ...

Page 2: ...2 E C B A 6 5 4 8 10 7 9 D 11 12 15 13 F ...

Page 3: ...3 H G 14 2 1 ...

Page 4: ...reach of children Repairs This tool complies with relevant safety requirements Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts otherwise this may result in considerable danger to the user Additional safety instructions for non rechargeable batteries Never attempt to open for any reason Do not store in locations where the temperature may exceed 40 C When disposing...

Page 5: ...lace Extend the number of tubes 14 required to approach the desired height fig H Turn the adjustment knob 15 until the desired height is reached fig G Tighten the locking knob to secure the tripod at the adjusted height Use Install the tool as required To increase working distance and accuracy place the laser in the middle of your working area Brightness of area may affect line visibility Be aware...

Page 6: ...inconvenience to the customer unless The product has been used for trade professional or hire purposes The product has been subjected to misuse or neglect The product has sustained damage through foreign objects substances or accidents Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black Decker service staff To claim on the guarantee you will need to submit proof of ...

Page 7: ...get inte används skall det samt batterierna förvaras på en torr plats utom räckhåll för barn Reparationer Detta verktyg uppfyller gällande säkerhetskrav Reparationer ska utföras av en auktoriserad Black Decker serviceverkstad som använder originaldelar annars kan användaren utsättas för stor fara Extra säkerhetsföreskrifter för batterier som inte är uppladdningsbara Försök aldrig öppna batteriet F...

Page 8: ...rktyget på stativet Att justera Lossa spärrknappen 13 fig G Drag försiktigt ut den första rördelen tills den låses fast Drag ut det antal rördelar 14 som krävs för att nå önskad höjd fig H Vrid justeringsknappen 15 tills önskad höjd nåtts fig G Drag åt låsknappen för att säkra stativet i inställd höjd Användning Installera verktyget på önskat sätt Placera lasern mitt i arbetsområdet för att öka ar...

Page 9: ... överensstämmelse med specifikationen inom 24 månader från köpet åtar sig Black Decker att reparera eller byta ut produkten med minsta besvär för kunden Garantin gäller inte för fel som beror på normalt slitage felaktig användning eller skötsel att produkten skadats av främmande föremål ämnen eller genom olyckshändelse Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan än en auktorisera...

Page 10: ... i bruk må verktøy og batteri oppbevares på et tørt sted og slik at det ikke er tilgjenglig for barn Reparasjoner Dette verktøyet overholder relevante sikkerhetskrav Reparasjoner må bare utføres av autoriserte Black Decker serviceverksteder som benytter originale reservedeler ellers kan det være farlig å bruke utstyret Ekstra sikkerhetsinstrukser for batterier som ikke er oppladbare Må aldri åpnes...

Page 11: ...t det første røret til det låses på plass Trekk ut nødvendig antall rør 14 for å oppnå ønsket høyde fig H Drei på justeringsknappen 15 til du oppnår ønsket høyde fig G Stram låseknappen for å feste tripoden i justert høyde Bruk Sett verktøyet i ønsket stilling Du øker arbeidsavstanden og nøyaktigheten ved å plassere laseren midt i arbeidsområdet ditt Lysstyrken i området kan påvirke synbarheten ti...

Page 12: ...eller bytte ut produktet med minst mulig vanskelighet for kunden Garantien gjelder ikke for feil som kommer av normal slittasje feilaktig bruk eller vedlikehold mislighold at produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander emner eller ved et uhell Det gjøres oppmerksom på at produktet ikke er beregnet på industriell profesjonell yrkesmessig bruk men til hus og hjemmebruk Garantien gjelder ikke ...

Page 13: ... sikkert når det ikke bruges Når værktøj og batterier ikke er i brug skal de opbevares indelåst eller højt placeret et tørt sted uden for børns rækkevidde Reparationer Dette værktøj opfylder de relevante sikkerhedskrav Reparationer må kun foretages af dertil kvalificerede personer som bruger originale reservedele I modsat fald kan der opstå betydelig fare for brugeren Yderligere sikkerhedsvejledni...

Page 14: ... 13 fig G Træk forsigtigt den første benforlængelse ud til den klikker på plads Forlæng det antal benforlængelser 14 der er nødvendigt for at få den ønskede højde fig H Drej justeringsknappen 15 til den ønskede højde er opnået fig G Stram låseknappen for at fastlåse trefoden i den ønskede højde Anvendelse Anbring værktøjet i den ønskede stilling Optimér arbejdsafstanden og nøjagtigheden ved at anb...

Page 15: ...ller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen inden for 24 måneder fra købsdatoen påtager Black Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst muligt besvær for kunden Garantien gælder ikke for fejl og mangler der er sket i forbindelse med normal slitage uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet overbelastning hærværk eller overdrevent intensivt bru...

Page 16: ... turvallisuusvaatimukset Korjauksia saa tehdä vain Black Deckerin valtuuttama huoltoliike joka käyttää alkuperäisosia muutoin koneen käyttäjälle voi aiheuta vaarallisia tilanteita Lisäturvaohjeet paristoille Älä koskaan yritä avata paristoja Älä säilytä paristoja paikassa jonka lämpötila saattaa ylittää 40 C Kun poistat pariston käytöstä noudata kappaleessa Ympäristö annettuja ohjeita Älä polta pa...

Page 17: ...edä putkia 14 ulos riittävä määrä jotta haluttu korkeus saavutetaan kuva H Käännä säätönuppia 15 kunnes saavutat halutun korkeuden kuva G Kiinnitä kolmijalka haluttuun korkeuteen kiristämällä lukitusnuppi Käyttö Asenna työkalu vaaditulla tavalla Lisätäksesi työskentelyetäisyyttä ja tarkkuutta aseta laser työskentelyalueen keskelle Alueen kirkkaus voi vaikuttaa viivan näkyvyyteen Muista että suuret...

Page 18: ...ella EFTA Mikäli Black Decker kone hajoaa materiaali ja tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk n kuluessa ostopäivästä Black Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black Decker Oy n valinnan mukaan Takuu ei kata vikoja jotka johtuvat koneen normaalista kulumisesta ylikuormituksesta virheellisestä käytöstä tai hoidosta vahingoittamis...

Page 19: ...41 ...

Page 20: ...87594 20052 Monza MI Numero verde 800 213935 Nederland Black Decker Benelux Tel 0164 283000 Joulehof 12 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 283100 New Zealand Black Decker Tel 09 579 7600 81 Hugo Johnston Drive Fax 09 579 8200 Penrose Auckland New Zealand Norge Black Decker Norge A S Tlf 22 90 99 00 Postboks 248 Leirdal 1011 Oslo Fax 22 90 99 01 Internet www blackdecker no Österreich Black Decker Vert...

Page 21: ...zo del rivenditore Data d acquisto Adres van de dealer Aankoopdatum Dirección del detallista Fecha de compra Morada do revendedor Data de compra Återförsäljarens adress Inköpsdatum Forhandlerens adresse Innkjøpsdato Forhandler adresse Indkøbsdato Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä ÈÂ ı ÓÛË ÓÙÈ ÚÔÛÒ Ô ÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ Name Name Nom Nome Naam Nombre Nome Namn Navn Navn Nimi ÓÔÌ Address Adresse Adresse Indiri...

Page 22: ...ËÓ ÁÔÚ ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ Û ÛÙËÓ ÈÂ ı ÓÛË ÙË Black Decker ÛÙËÓ EÏÏ English Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black Decker in your country If you live in Australia or New Zealand please register by using the alternative guarantee card supplied Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an d...

Reviews: