background image

16

15

Utilisation

L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.

Important :

Afin de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas retirer l’étiquette du cordon

d’alimentation.
Le système 

Advanced Safety Technolog

mc 

(AST)

offre une technologie unique incorporée

dans le radiateur et offrant une protection expliquée dans la section « Fonctionnalités
Spéciales ». Inclus dans l’AST est un appareil dispositif de protection de choc incorporé au
cordon et équipé d’un bouton d’essai pour vérifier son fonctionnement. 
1. Appuyer sur le bouton RESET sur l’appareil de sécurité du cordon (A).
2. Brancher dans une prise électrique CA régulière.
3. Appuyer sur le bouton TEST et le bouton RESET sortira (voir A) pour montrer que

l’appareil de sécurité fonctionne correctement. Refaire ceci chaque fois que l’on utilise le
radiateur pour confirmer que l’appareil de sécurité fonctionne. Si le bouton RESET ne sort
pas, ne pas utiliser le radiateur. Appeler le numéro « 800 » approprié mentionné sur la
couverture de ce manuel.

Cet appareil s’éteindra immédiatement si, à n’importe quel moment, il détecte un risque de
secousse électrique. Pour remettre le courant, il faut appuyer sur le bouton RESET sur
l’appareil de sécurité du cordon électrique pour réactiver le circuit.

Important :

On peut noter une légère odeur pendant les premières minutes du premier usage. C’est un
phénomène normal qui disparaîtra rapidement. Ce radiateur est conçu pour être utilisé sur
une surface stable et plane telle que le plancher, un dessus de table, une étagère ou un
bureau où le flot d’air dans les ouvertures d’entrée et de sortie n’est pas obstrué. Ne pas
utiliser dans des endroits humides tels que salles de bains et buanderies ou dans des endroits
où l’on utilise ou range de la peinture ou d’autres liquides inflammables ou volatiles.

Avertissement :

S’assurer qu’aucun autre appareil n’est branché sur le même circuit que le

radiateur/ventilateur. Il pourrait se produire une surcharge de circuit.
1. Placer le radiateur sur une surface plane et stable (comme sur un plancher ou sur le

dessus d’une table) où l’ouverture de la grille d’air ne sera pas obstruée. Se servir de la
poignée pliante pour déplacer l’appareil. Éloigner les matières combustibles (comme
des meubles, des oreillers, de la literie, du papier, des vêtements ou des rideaux) à au
moins 0.9m (3 pi) du radiateur. Ne pas s’en servir dans des endroits mouillés ou
humides, comme des salles de bain ou des salles de lavage, ni dans un endroit où on
utilise ou on range de la peinture ou tout autre liquide volatil ou inflammable.

2. S’assurer que le bouton de commande est en position hors tension (OFF), puis brancher

l’appareil dans une prise de courant secteur.

3. Placer le bouton de commande au réglage approprié à la 

pièce : (petite, d'environ 3m sur 3m (10 pi sur 10 pi);
moyenne, d'environ 3.8m sur 3.8m (12 pi sur 12 pi); ou
grande, d'environ 3.8m sur 5m (12 pi sur 16 pi) (B).

4. Régler la commande du thermostat à la position de chaleur

(HOT) pour actionner le radiateur. Lorsqu’on atteint la
température voulue, faire tourner la commande du thermostat
vers le détecteur de gel (FROST WATCH) jusqu’à ce que le

ventilateur s’arrête. Un cycle d’arrêt et de mise en marche maintient la température à un
niveau confortable.
5.

Minuterie : 

Régler le bouton de la minuterie à la mention de 1 h, 2 h, 3 h ou 4 h pour

choisir la durée de fonctionnement du radiateur. Celui-ci devrait s’arrêter
automatiquement à la fin de la durée choisie. Pour utiliser le radiateur sans arrêt
automatique, régler le bouton de la minuterie à la position de mise en marche (ON). 
Ne pas oublier d’éteindre l’appareil lorsqu’on a fini de s’en servir.

6. Pour se servir du ventilateur sans chaleur, déplacer le bouton de commande vers le

réglage pour ventilateur (FAN ONLY) et la commande du thermostat vers la position de
chaleur (HOT) jusqu’à ce que le ventilateur fonctionne. L’appareil ne réchauffe pas dans
cette position.

7. Pour arrêter l’appareil, déplacer le thermostat au réglage du détecteur de gel et le

bouton de commande à la position hors tension (OFF).

Note : 

Le témoin de fonctionnement indique que l’appareil est en service. Le témoin reste

allumé même si le thermostat se trouve dans son cycle d’arrêt et que les éléments sont
éteints. 
8.

Détection du gel :

Lorsque l’appareil est branché et que le témoin de fonctionnement

est allumé, on peut choisir tout réglage pour la dimension de la pièce (selon le modèle)
et on peut laisser le thermostat au réglage minimal ou à la position de détection de gel.
Le radiateur reste hors service sauf si la température de la pièce chute sous 4 °C (40 °F).
Le cas échéant, le détecteur de gel actionne automatiquement l’appareil pour protéger
contre le gel des tuyaux ou les dommages causés par le gel.

Caractéristiques particulières et le système de sécurité de pointe (AST)

mc

1. L’appareil comporte un arrêt de sûreté automatique, ainsi qu’un fusible thermique et un

témoin de mise en garde. En cas de surchauffe, l’arrêt de sûreté automatique arrête
l’appareil et le témoin de mise en garde s’allume. Le cas échéant, mettre
immédiatement le bouton de commande à la position hors tension. S’assurer que la
grille avant n’est pas obstruée et que rien n’empêche le débit d’air. Débrancher
l’appareil, le laisser refroidir et attendre de 10 à 15 minutes avant de le rebrancher. Pour
le remettre en marche, rebrancher l’appareil et régler le thermostat à la position de
chaleur (HOT). Puis, régler de nouveau le réglage à la température voulue. Lorsque
l’appareil ne fonctionne toujours pas au bout de 15 minutes, cela peut signifier que
l’appareil comporte des dommages internes et que le fusible thermique est déclenché,
empêchant de la sorte le fonctionnement de l’appareil.

2. Un interrupteur en cas de déplacement coupe le courant lorsque l’appareil bascule par

inadvertance (comme lorqu’un animal domestique le renverse). Pour le remettre en
marche, il suffit de remettre le radiateur en place sur une surface de niveau. Lorsque
l'appareil est renversé vers l'avant, les barres de protection aident à empêcher le
radiateur de brûler les surfaces.

3.

Même si l’appareil comporte un boîtier athermane, la grille
avant devient brûlante. Prendre soin de ne pas y toucher.

Détecteur de chaleur,

celui-ci change de couleur lorsque la

grille avant devient brûlante (C). Ne pas toucher au devant du
radiateur lorsque cela se produit.

Entretien et nettoyage

L’appareil est lubrifié en permanence et il ne nécessite aucune lubrification
supplémentaire pour sa durée utile. L’appareil ne renferme aucune pièce qui peut
être entretenue par l’utilisateur. En confier l’entretien à du personnel qualifié.
1. Toujours mettre l’appareil hors tension, le débrancher et le laisser refroidir

complètement avant de le nettoyer. 

2. Pour en nettoyer l’extérieur, utiliser un chiffon sec et doux ou un chiffon

humecté d’un détergent doux pour essuyer les surfaces externes. Ne pas utiliser
de produits abrasifs ni de nettoyants puissants. Bien assécher les surfaces avant
d’utiliser l’appareil. On peut également se servir de la brosse à épousseter d’un
aspirateur pour en nettoyer la poussière.

B

C

220UHPub1000002304  5/6/05  11:17 AM  Page 16

Summary of Contents for 220UH

Page 1: ...NTRETIEN ET D UTILISATION Utility Heaters Calentador para uso general Radiateurs à usage général Model Modelo Modèle 220UH USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 220UHPub1000002304 5 6 05 11 17 AM Page 1 ...

Page 2: ...ge cord away from traffic areas and where it will not be tripped over To disconnect heater press OFF button then remove plug from outlet by pulling the plug not the cord Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire or damage heater IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS A heater has hot and arcing or s...

Page 3: ...ged into same circuit with heater fan A circuit overload could occur 1 Place heater on a flat stable surface such as a floor or tabletop where airflow grille opening won t be obstructed Use fold down handle when moving unit Do not use in wet moist locations like bathrooms or laundry areas or in areas where paint flammable or other volatile liquids are used or stored 2 Be sure control knob is in th...

Page 4: ...er power cord in loops and secure with a twist tie Don t let power cord come in contact with sharp edges or get compressed by heavy objects Portable electric heaters are designed for space heating as a supplementary heat source They are not intended to be the main source of heat 6 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio Mientras el calefactor se encu...

Page 5: ... el riesgo CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para desconectar el calefactor presione el botón OFF apagado Luego retire el enchufe de la toma de corriente sujetando el enchufe no el cable No inserte ni permita que ingresen objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o de escape Esto podría producir un choque eléctrico o un incendio o dañar el calefactor Dentro del calefactor se encuentran piezas...

Page 6: ...agradable de temperatura 5 Cronómetro Gire la perilla del cronómetro a la posición deseada 1 2 3 ó 4 horas para seleccionar cuánto tiempo debe permanecer encendido el calefactor El aparato se apagará automáticamente al final del ciclo Para que el calefactor funcione continuamente gire la perilla del cronómetro a la posición ON encendido Recuerde apagar el aparato cuando termine de utilizarlo 6 Par...

Page 7: ...utiliser une rallonge se servir d un cordon ayant un calibre minimal de 14 AWG et une puissance d au moins 1 875 watts Lorsqu on utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin d éviter les risques d incendie de secousses électriques ou de blessures notamment les suivantes Lire toutes les directives avant d utiliser l appareil Le radiateur ...

Page 8: ... toujours pas dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas tenter de modifier la fiche VIS INDESSERRABLE Cet appareil est équipé de vis inviolables Pour réduire le risque de choc ne pas essayer d enlever ni le devant ni le dos du boîtier L utilisateur ne peut pas remplacer le pièces de l appareil En confier la réparation seulement au personnel des centres de servic...

Page 9: ...le radiateur sans arrêt automatique régler le bouton de la minuterie à la position de mise en marche ON Ne pas oublier d éteindre l appareil lorsqu on a fini de s en servir 6 Pour se servir du ventilateur sans chaleur déplacer le bouton de commande vers le réglage pour ventilateur FAN ONLY et la commande du thermostat vers la position de chaleur HOT jusqu à ce que le ventilateur fonctionne L appar...

Page 10: ...plica s liability will not exceed the purchase price of the product For how long One year after the date of original purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of the date of sale Check our on line service site at www prodprotect com applica or call our to...

Page 11: ...liés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite NECESITA AYUDA ...

Page 12: ...á Colombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 274 1179 274 0279 Guatemal...

Page 13: ...nterior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decke...

Reviews: