background image

illustration 2

illustration 1

5 mètres environ

FR 

FR

15

14

6. Une pression supplémentaire sur le bouton de faisceau (a) désactive les faisceaux verticales.

7. Si le nivellement initial du laser est au-delà de ± 2.5° et que le mode automatique est engagé, les faisceaux 

lasers clignotent. Dans ce cas, placez le niveau sur une surface plus plane.

8. Avant de déplacer le niveau laser, repoussez le bouton de verrouillage n°1 en position OFF. Le balancier 

est verrouillé et votre laser protégé.

Utilisation en mode manuel :

En mode manuel, le mécanisme d’auto-nivellement du 883G est désengagé et les lignes laser peuvent être 

définies sur toute inclinaison.

1. Vérifiez que le bouton de verrouillage n°1 est en position OFF.

2. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton de faisceau (a) pour passer en mode Manuel. Le niveau 

projette un faisceau horizontal à 360° qui clignote toutes les 5 secondes pour indiquer que l’appareil n’est 

pas à niveau. L’indicateur de faisceau/piles (b) s’allumera.

3. Pour marquer une inclinaison, inclinez le laser à l’angle désiré.

4. Pour sélectionner un autre faisceau, appuyez brièvement sur le bouton (a).

5. Appuyez brièvement sur le bouton defaisceau (a). Le faisceau horizontal est désactivé et le faisceau 

vertical frontal à 360° clignote.

6. Appuyez de nouveau sur le bouton de faisceau (a) et le faisceau horizontal apparaitra avec les faisceau verticales.

7. Appuyez de nouveau sur le bouton de faisceau (a) et tous les faisceaux seront désactivés.

8. En mode manuel, l’engagement du bouton de verrouillage n°1 de OFF à ON désengage le mode manuel. 

L’auto-nivellement est activé si le niveau laser se trouve dans la portée d’autonivellement.

Utilisation en mode Pulse avec un détecteur :

En cas d’utilisation sous la lumière solaire directe ou dans des conditions lumineuses élevées, ou à l’intérieur, 

à une portée supérieur à 70 mètres, utilisez le mode Pulse avec un détecteur. Lorsque le mode Pulse est 

engagé, les faisceaux laser clignotent à très haute fréquence (invisible à l’oeil humain) pour permettre au 

détecteur de détecter les faisceaux laser.

1. Le mode Pulse est disponible en mode automatique.

2. Poussez l’interrupteur n°1 en position ON.

3. Appuzez sur le bouton de faisceau (a) pendant 3 secondes pour engager le mode Pulse. Vous pouvez 

constatez visuellement que l’intensité du faisceau est légèrement réduite.

4. Allumez le détecteur et cherchez le faisceau laser.

5. Vous pouvez sélectionner un autre faisceau en appuyant brièvement sur le bouton de sélection de 

faisceau (a), en mode Pulse.

6. Pour désengager le mode Pulse, appuyez sur le bouton de mode Pulse (c) et l’indacteur de mode Pulse 

(d) s’éteindra.

7. ENTRETIEN

Afin de garantir la précision de votre projet, vérifier l’exactitude de votre niveau laser en utilisant les procédures 

d’étalonnage sur le terrain.

• Changez les piles lorsque l’intensité des faisceaux laser faiblit.

• Nettoyez la fenêtre de projection et le boîtier du niveau laser à l’aide d’un chiffon propre et doux. N’utilisez 

pas de solvants.

• Bien que le niveau laser soit résistant à l’eau et à la poussière, ne le remisez pas en un endroit poussiéreux, 

une longue exposition étant susceptible d’endommager des pièces mobiles internes.

• Si le niveau laser est exposé à l’eau, essuyez-le avant de le remiser dans son boîtier de transport pour 

éviter tout risque de corrosion.

• En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, retirez les piles pour éviter tout risque de corrosion.

8. TEST D’ÉTALONNAGE

Le niveau laser quitte l’usine étalonné. Kapro recommande que le niveau soit vérifié régulièrement, ou 

lorsque l’appareil subit une chute ou une mauvaise manipulation.

1. Vérifiez la précision verticale de la croix créée par les lignes horizontale (n°5) et latérale.

2. Vérifiez la précision verticale de la croix créée par les lignes longitudinale (n°4) et horizontale.

3. Vérifiez la précision du faisceau vertical frontale.

4. Vérifiez la précision du faisceau vertical latéral.

5. Vérifiez la perpendicularité entre les deux faisceaux verticaux.

Vérification de la précision verticale de la croix créée par les lignes latérale (n°5) et horizontale 

(écart haut/bas) :

1) Placez le laser sur une table ou au sol entre trois murs A, B et C. La distance entre A et B doit être 

d’environ 5 mètres.

2) Positionnez le niveau laser à environ 5 m du mur A et 2 mètres du mur C.

3) Déverrouillez le balancier et appuyez deux fois sur le buton de faisceau (a)pour projeter les trois faisceaux 

laser.

4) Projetez les lignes croisées du faisceau horizontal et du faisceau vertical latéral (n°5) sur le mur A.

5) Sur le mur A, marquez l’intersection des faisceaux comme a1, et sur le mur C, marquez le centre de la 

croix comme c1 (voir illustration 1).

6) Tournez le laser de 180° vers le mur B. Repositionnez-le et vérifiez que les deux lignes verticales passent 

par les points a1 et c1.

7) Marquez comme point b1 le croisement des lignes sur le mur B. (voir illustration 2).

8) Sans tourner le niveau laser. Verrouillez le balancier et orientez le niveau laser en direction du mur B, à 

environ 0.5 m du mur.

9) Déverrouillez le balancier et appuyez deux fois sur le buton de faisceau (a) pour projeter les trois faisceaux laser.

10) Vérifiez que la ligne verticale passe par a1 et b1.

11) Sur le mur B, marquez comme point b2 le croisement des lignes. (voir illustration 3).

12) Tournez le laser de 180°. Repositionnez le laser et vérifiez que les deux lignes verticales passent par b2 et a1.

13) Sur le mur A, marquez la position du croisement des lignes comme point a2 (voir illustration 4).

14) Mesurez les distances :

 

Δa= |a2-a1|

 

Δb= |b1-b2|

15) La différence (Δa - Δb) doit être inférieure à 3 mm. Dans le cas contraire, le niveau laser doit être examiné 

par un technicien agréé.

Summary of Contents for 16 357 43

Page 1: ...AS Instructiehandleiding p 20 DE LASER EBENE Bedienungsanleitung p 29 SE LINJELASER Bruksanvisning p 38 FI LASER TASOLLA Käyttöopas p 47 NO LASER NIVÅ Brukerveiledning p 56 IT LIVELLA LASER Manuale di istruzioni p 65 ES NIVEL LÁSER Manual de instrucciones p 74 BIZ 782 277 SE E NR 16 357 43 ...

Page 2: ...o not stare into the laser beam Do not position the laser beam so that it unintentionally blinds you or others Do not operate the laser level near children or let children operate the laser level Do not look into a laser beam using magnifying optical devices such as binoculars or a telescope since it will increase the level of eye injury This product contains lead in soldered joints and certain El...

Page 3: ...beam briefly press the beam selector button a it will turn on a 360 vertical side beam instead of the horizontal beam 5 An additional click on the beam selector button a will add a 360 forward vertical flashing beam 6 One more click on the beam selector button a will switch on the horizontal beam in addition to the vertical beams 7 Next click on the beam selector button a will switch OFF all the b...

Page 4: ...lines pass through b2 and a1 13 On wall A mark the center of the cross beams as a2 see figure 4 14 Measure the distances Δa a2 a1 Δb b1 b2 15 The difference Δa Δb should be no more than 3 mm otherwise send the laser level to a qualified technician for repair Checking the Height Accuracy of the cross created by the longitudinal 4 and horizontal lines Up and down deviation 1 Set up the laser on a ta...

Page 5: ...Point a1 on the left wall A in the middle of the vertical line Point b1 on the right wall B in the middle of the vertical line Point c1 on the table in the middle of the cross lines of the 2 verticals 4 Mark the point c2 on the front wall C in the middle of the vertical line see figure 7 5 Rotate the laser 90 counterclockwise so that the cross beams pass through c1 on the table and the forward las...

Page 6: ...e notamment Pose d étagères et de placards Pose de carrelage sol et mur Installation de cloisons sèches et pose de plafonds acoustiques Encadrement et alignement de portes et fenêtres Nivellement de prises électriques canalisations montants etc Traçage précis des angles pour la pose de revêtement de sol de clôture de portail de terrasse de pergola etc Nivellement de pente pour escaliers rampes toi...

Page 7: ...eur de faisceau pile b commence à clignoter au lieu d émettre une lumière fixe Remarque Lorsque le chargeur est branche une lumière LED verte fixe avec un petit point clignotant apparaît Pendant le chargement de la pile la lumière devient rouge et passe au vert lorsque le chargement de la pile est achevé 1 Chargeur 2 Adaptateur de charge 3 Indicateur LED 4 Pile rechargeable ATTENTION Les piles peu...

Page 8: ... en utilisant les procédures d étalonnage sur le terrain Changez les piles lorsque l intensité des faisceaux laser faiblit Nettoyez la fenêtre de projection et le boîtier du niveau laser à l aide d un chiffon propre et doux N utilisez pas de solvants Bien que le niveau laser soit résistant à l eau et à la poussière ne le remisez pas en un endroit poussiéreux une longue exposition étant susceptible...

Page 9: ...cier et appuyez sur le bouton pour projeter le faisceau vertical frontal n 4 en direction du fil à plomb 5 Tournez le laser afin que le faisceau vertical se superpose avec la ligne d aplomb sous le point de suspension 6 Sur le mur marquez le point a2 au milieu de la ligne verticale et à la même hauteur que a1 voir illustration 6 7 La distance entre a1 et a2 doit être inférieure à 1mm Dans le cas c...

Page 10: ...ation 2600mAh Li Ion pile 7 4V ou 4 piles alcalines AA Autonomie Jusqu a 8 heures de fonctionnement continu avec la pile Lithium Température de fonctionnement 10 C 50 C 14 F 122 F Température d entreposage 20 C 60 C 4 F 140 F Résistance à l eau et à la poussière IP65 Dimensions 150mm x 90mm x 130mm 5 9 x 3 6 x 5 1 Poids avec piles 750gr 10gr 26 5 oz 0 35 oz 10 GARANTIE Ce produit est couvert par u...

Page 11: ...ing kan ernstig oogletsel veroorzaken Staar niet in de laserstraal Plaats de laserstraal niet zo dat deze onbedoeld u of anderen verblindt Gebruik de laser niet in de buurt van kinderen en laat kinderen de laser niet bedienen Kijk niet in een laserstraal met behulp van vergrootglas zoals een verrekijker of een telescoop omdat dit de ernst van het oogletsel vergroot Dit product bevat gesoldeerde ve...

Page 12: ...leerd is De straalindicator b gaat branden 3 Om een helling te markeren kantelt u de laser in de gewenste hoek 4 Om een andere straal te kiezen drukt u kort op de selectieknop a 5 Druk opnieuw op de selectieknop a De horizontale straal wordt uitgeschakeld en de opwaartse verticale 360 straal knippert 6 Druk opnieuw op de selectieknop a en de horizontale straal verschijnt naast de verticale stralen...

Page 13: ... opnieuw en controleer of de twee verticale lijnen punt b2 en a1 snijden 13 Markeer op wand A het snijpunt als a2 zie figuur 4 14 Meet de afstanden Δa a2 a1 Δb b1 b2 15 Het verschil Δa Δb mag niet meer dan 3 mm zijn anders moet de laser naar een gekwalificeerde technicus worden gestuurd voor reparatie De verticale nauwkeurigheid van het snijpunt controleren dat door de longitudinale 4 en horizonta...

Page 14: ...eren 3 Markeer het midden van de zijwaartse op 3 plaatsen punt a1 op de linkerwand A in het midden van de verticale lijn punt b1 op de rechterwand B in het midden van de verticale lijn punt c1 op de tafel op het snijpunt van de 2 verticalen 4 Markeer punt c2 op wand C tegenover in het midden van de verticale lijn zie figuur 7 5 Draai de laser 90 tegen de klok in zodat de horizontale stralen door c...

Page 15: ...oden die drei kreisförmige Linien projizieren Dank seiner innovativen Konstruktion kann dieser Laser für ein breites Spektrum an professionellen und Heimwerkerarbeiten eingesetzt werden wie zum Beispiel Einbau von Regalen und Schränken Verlegen von Boden und Wandfliesen Einbau von Trockentrennwänden und Akustikdecken Rahmung und Ausrichtung von Türen und Fenstern Nivellierung von Steckdosen Rohren...

Page 16: ...men 4 BATTERIEEINBAU UND SICHERHEIT Der 883G Prolaser 3DAll Lines Green bietet zwei Energieoptionen Eine wiederaufladbare Li Ionen Batterie oder vier AA Alkalibatterien Batteriefach im Lieferumfang enthalten Einsetzen der Batterien 1 Drücken Sie auf die Verriegelung des Batteriefachdeckels 2 Legen Sie den Lithium Batteriepack oder das Batteriefach mit den vier AA Alkalibatterien mit den Kontaktend...

Page 17: ... indem Sie im Impulsmodus kurz auf den Strahlwähler a drücken 6 Um den Impulsmodus zu deaktivieren drücken Sie die Impulsmodus Taste c und die Impulsmodus Anzeige d erlischt 7 WARTUNG Um die Genauigkeit Ihres Vorhabens zu gewährleisten überprüfen Sie die Exaktheit Ihrer Lasernivelliervorrichtung mit Hilfe von Kalibrierverfahren vor Ort Wechseln Sie die Batterien wenn die Intensität der Laserstrahl...

Page 18: ...ederholen Sie die Schritte 5 bis 15 des vorherigen Absatzes Überprüfung der Genauigkeit des vertikalen Frontalstrahls Nr 4 1 Hängen Sie ein etwa drei Meter langes Senklot an eine Wand 2 Wenn das Lot ausbalanciert ist markieren Sie den Punkt a1 an der Wand hinter dem Senklot neben dem Lot siehe Abbildung 5 3 Stellen Sie den Laser auf ein Stativ oder eine stabile Oberfläche der Wand zugewandt in ein...

Page 19: ... Techniker überprüft werden 9 EIGENSCHAFTEN Eigenschaften der Laserstrahlen Horizontal 360 Vertikal seitlich 360 Vertikal beide 360 Horizontal und vertikal alle 360 Reichweite des Lasers Im Inneren 30 m 100 ft mit Brille Mit Sensor 70 m 230 ft Genauigkeit 0 2 mm m 0 0002in in Selbstnivellierungsspanne 2 5 Breite der Laserlinie 2 mm 0 5 mm bis 5 m 0 10 0 02 à 20 Wellenlänge 515 525nm Laser der Klas...

Page 20: ...e aanschaf van uw 883G Prolaser 3D All Lines GROEN van Kapro U bezit nu een van de meest geavanceerde lasers op de markt In deze gebruikershandleiding leest u hoe u het best met uw laser kunt werken 1 TILLÄMPNINGAR 883G Prolaser 3D All Lines GREEN är ett laserlibell med 3 gröna dioder som avger 3 cirkulära linjer Lasern har en innovativ utformning och passar på en lång rad yrkesmässiga användnings...

Page 21: ...l på strålväljarknappen a lägger till en 360 framåtriktad vertikal blinkande stråle 6 Ytterligare ett tryck på stålväljarknappen a tänder den horisontella strålen utöver de vertikala strålarna 7 Nästa tryck på strålväljarknappen a stänger AV alla laserstrålar och strålindikatorn b stängs av 8 I manuellt läge vrid låsbrytaren 1 från AV till PÅ för att stänga av det manuella läget Det automatiska sj...

Page 22: ...llnaden är större ska du skicka in laserlibellen till en behörig tekniker för reparation Kontroll av höjdnoggrannheten på krysset som skapas av de längsgående 4 och de horisontella linjerna Avvikelse uppåt och nedåt 1 Ställ upp lasern på ett bord eller på golvet mellan 3 väggar A B och C Avståndet mellan A och B ska vara ca 5 meter 2 Placera laserlibellen ungefär 0 5 meter från väggen A och 2 mete...

Page 23: ...kala sidostrålens centrum på 3 ställen Punkt a1 på vänster vägg A i centrum av den vertikala linjen Punkt b1 på höger vägg A i centrum av den vertikala linjen Punkt c1 på bordet i centrum av krysslinjerna på de 2 vertikalerna 4 Markera punkten c2 på den främre väggen C i mitten av den vertikala linjen se figur 7 5 Rotera lasern 90 motsols så att krysslinjerna passerar genom c1 på bordet och de fra...

Page 24: ...attialaattojen asennukseen Kipsilevyjen asennukseen ja kattoon asennettavien akustolevyjen asennukseen Ikkunoiden ja ovien asennukseen ja listoitukseen Sähkörasioiden putkitusten ja naularivien kohdistukseen Lattiamateriaalien aitojen porttien terassien ja kuistien tarkkaan suorakulmaiseen asennukseen Portaikkojen kiskojen kattojen ja muiden kohteiden kulkulinjojen asettamiseen käsikäyttö Huom Säi...

Page 25: ... kosketinpinnat ovat eteenpäin paristokotelon muodon mukaisesti 3 Laita paristokotelon suojus takaisin Lataa Li Ion aku tai käytä uusia AA alkaliparistoja jos laservalo tai paristojen LED b alkaa välkkymään Huomautus Tyhjässä laturissa palaa vihreä LED jossa on pieni välkkyvä piste Latauksen aikana laturin LED on ensin punainen ja muuttuu vihreäksi kun akku on täysin ladattu 1 Laturi 2 Lataussovit...

Page 26: ...ta pulssikäyttö painamalla pulssikäytön painiketta c jolloin myös pulssikäytön merkkivalo d sammuu 7 KUNNOSSAPITO Jotta projektisi tarkkuus pysyisi hyvänä on laserin tarkkuus tarkistettava kenttäkalibrointitesteillä Vaihda paristot kun lasersäteet alkavat himmetä Pyyhi linssi ja laitteen runko puhtaalla pehmeällä kankaalla Älä käytä liuottimia Vaikka laite sietää pölyä ja likaa jonkin verran älä s...

Page 27: ...apauta heiluri ja paina valitsinta heijastaaksesi etupystysäteen 4 kohti luotiviivaa 5 Käännä laitetta siten että pystysäde yhdistyy luotiviivaan riippumispisteen alla 6 Merkitse piste a2 seinälle pystysäteen keskelle samalle korkeudella kuin a1 katso kuvaa 6 7 Etäisyyden a1 a2 ei pitäisi olla yli 1 mm muuten laite on lähetettävä korjattavaksi Sivupystysäteen 5 tarkkuuden tarkistus Tarkastaaksesi ...

Page 28: ...lonpituus 515 525nm Laser luokka II Virransyöttö 2600 mAh Li Ion akku 7 4V tai 4 AA alkaliparistoa Pariston käyttöaika Jopa 8 h jatkuvaa käyttöä Li Ion akulla Käyttölämpötila 10 C 50 C Varastointilämpötila 20 C 60 C Vesi ja pölytiiviys IP65 Mitat 150mm x 90mm x 130mm 5 9 x 3 6 x 5 1 Paino akun kanssa 10 750 g 26 5 oz 0 35 oz 10 TAKUU Tällä tuotteella on kolmen vuoden rajoitettu takuu koskien mater...

Page 29: ...rkedet Denne håndboka viser hvordan du får mest mulig utbytte av laserinstrumentet ditt 1 BRUKSOMRÅDE 883G Prolaser 3D All Lines GREEN er et laservater med 3 grønne dioder som sender ut 3 sirkellinjer Laseren har nye funksjoner for et svært bredt spekter av yrkesoppgaver og hobbyarbeider blant annet Feste skap og hyller Innrette gulv og veggfliser Installere tørrmur og lyddempende tak Montere og i...

Page 30: ...seren i ønsket vinkel 4 Velg en annen stråle ved å trykke på strålevalgknappen a i stedet for den vannrette strålen kommer det nå en 360 loddrett sidestråle 5 Med et nytt trykk på strålevalgknappen a får du en 360 loddrett fremre blinkende stråle 6 Trykk på strålevalgknappen a en gang til for å slå på den vannrette i tillegg til de loddrette strålene 7 Neste trykk på strålevalgknappen a slår OFF a...

Page 31: ...nom b2 og a1 13 Sett et merke a2på vegg A midt i strålekrysset se figur 4 14 Mål avstandene Δa a2 a1 Δb b1 b2 15 Forskjellen Δa Δb skal ikke være mer enn 3 mm ellers må laservateret sendes til reparasjon hos en kvalifisert tekniker Sjekke høydenøyaktigheten til krysset som dannes av lengdestrålen 4 og de loddrette strålene Avvik opp og ned 1 Sett laseren opp på et bord eller på gulvet mellom 3 veg...

Page 32: ...ten av den loddrette strålen på 3 steder Punkt a1 på venstre vegg A midt i den loddrette strålen Punkt b1 på høyre vegg B midt i den loddrette strålen Punkt c1 på bordet midt i linjekrysset mellom de to loddrette strålene 4 Merk punktet c2 på den fremre veggen C midt i den loddrette strålen se figur 7 5 Drei laseren 90 mot klokka slik at strålekrysset går gjennom c1 på bordet og den fremre laserst...

Page 33: ...stici Messa in squadro e allineamento di porte e finestre Livellamento di prese elettriche tubi montanti ecc Tracciamento preciso degli angoli per pavimenti recinzioni cancelli terrazze pergolati ecc Livellamento della pendenza per scale rampe ecc modalità manuale Nota Conservare questo manuale per l uso 2 FUNZIONI Questo strumento laser definisce automaticamente i orizzontale e verticale Il laser...

Page 34: ...o batteria b inizia a lampeggiare invece di emettere una luce fissa Nota Quando il caricabatterie è collegato alla rete elettrica appare una luce LED verde fissa con un piccolo punto lampeggiante Durante la ricarica della batteria la luce diventa rossa e poi verde quando la ricarica della batteria è stata completata 1 Caricabatterie 2 Adattatore di ricarica 3 Indicatore LED 4 Batteria ricaricabile...

Page 35: ... indicatore della modalità a impulsi d si spegnerà 7 MANUTENZIONE Per garantire l esattezza del progetto verificare la precisione della livello laser utilizzando le procedure di calibrazione sul campo Sostituire le batterie quando l intensità dei raggi laser diminuisce Pulire la finestra di proiezione e l alloggiamento della livella laser con un panno pulito e morbido Non usare solventi Sebbene la...

Page 36: ... filo a piombo sotto il punto di sospensione 6 Sul muro marcare il punto a2 al centro della linea verticale e alla stessa altezza di a1 vedi figura 6 7 La distanza tra a1 e a2 deve essere inferiore a 1 mm In caso contrario la livella laser deve essere asaminata da un tecnico autorizzato Verifica della precisione del raggio verticale laterale nr 5 Per il secondo raggio verticale ripetere le operazi...

Page 37: ...F 122 F Temperatura di immagazzinaggio 20 C 60 C 4 F 140 F Resistenza ad acqua e polvere IP65 Dimensioni 150mm x 90mm x 130mm 5 9 x 3 6 x 5 1 Peso con batterie 750g 10g 26 5oz 0 35oz 10 GARANZIA Il prodotto è coperto da una garanzia di tre anni contro tutti i difetti di materiale e di fabbricazione La presente garanzia non copre i prodotti utilizzati in modo inappropriato modificati o riparati sen...

Page 38: ...ines Verde 883G Kapro una de las herramientas láser más avanzadas del mercado Este manual le mostrará cómo sacarle el máximo partido 1 APLICACIONES El nivel láser Prolaser 3D All Lines Verde 883G cuenta con 3 diodos verdes y emite 3 líneas circulares Gracias a diseño innovador puede utilizarse para una amplia gama de trabajos profesionales y de bricolaje como Colgar armarios y estantes Colocar sue...

Page 39: ...cionamiento en modo manual En modo manual el mecanismo de autonivelación del 883G está desactivado y los rayos láser se pueden ajustar en cualquier pendiente necesaria 1 Verifique que el interruptor n º 1 esté en posición OFF apagado 2 Pulse y mantenga pulsado el botón de selección de líneas a durante 3 segundos para activar el modo manual El nivel láser proyectará un rayo horizontal de 360 que pa...

Page 40: ...que en la pared A el centro del punto de intersección como a1 y en la pared C marque el centro del punto de intersección como c1 véase la figura n º 1 6 Gire el láser 180 hacia la pared B Vuelva a colocar el láser y verifique que las 2 líneas verticales pasan por a1 y c1 7 Marque en la pared B el centro del punto de intersección como b1 véase la figura n º 2 8 Sin girar el nivel láser bloquee el p...

Page 41: ...ndo rayo vertical repita el procedimiento de marcación indicado anteriormente en los puntos 1 a 7 Comprobación de la precisión de 90º entre los 2 rayos verticales Este procedimiento debe realizarse en una sala de al menos 5 x 5 metros con 3 paredes 1 Coloque el láser sobre una mesa o sobre el suelo en el centro de la sala 2 Desbloquee el péndulo y presione dos veces el botón a para proyectar el ra...

Page 42: ... 14 F 122 F Temperatura de almacenamiento 20 C 60 C 4 F 140 F Protección contra polvo y salpicaduras de agua IP65 Dimensiones 150mm x 90mm x130mm 5 9 x 3 6 x 5 1 Peso pilas incluidas 750gr 10gr 26 5oz 0 35oz 10 GARANTÍA Este producto está cubierto por una garantía limitada de tres años contra defectos de materiales y mano de obra No cubre los productos que se utilicen inadecuadamente se modi iquen...

Page 43: ...BIZLINE SAS PARIS FRANCE www bizline com ...

Reviews: