BISSELL.eu
3
EN
Class III equipment.
CZ
Vybavení III. třídy.
DE
Geräte der Klasse III.
DK
Udstyrsklasse III.
ES
Equipo de clase III.
FI
Luokan III laite.
FR
Équipement
de classe III.
HR
Oprema klase III.
HU
III. kategóriás berendezés.
IT
Apparecchiatura di classe III.
NL
Klasse III-apparaat.
NO
Klasse III-utstyr.
PL
Urządzenie klasy III.
PT
Equipamento de classe III.
RU
Оборудование класса III.
SE
Klass III-utrustning.
SK
Zariadenie triedy III.
EN
Do not overwet carpet.
CZ
Koberec nenamočte příliš.
DE
Den Teppich nicht übernässen.
DK
Undgå at gøre tæppet mere vådt end højst nødven-
digt.
ES
No humedezcas en exceso las moquetas.
FI
Älä kastele mattoa liikaa.
FR
Ne mouillez pas trop le tapis.
HR
Nemojte previše vlažiti tepih.
HU
Ne nedvesítse túl a szőnyeget.
IT
Non bagnare eccessivamente il tappeto.
NL
Tapijt niet overmatig natmaken.
NO
Ikke væt teppet for mye.
PL
Nie
zwilżać nadmiernie dywanu.
PT
Não molhar excessivamente a carpete.
RU
Не переувлажняйте ковер.
SE
Låt inte mattan bli alltför blöt.
SK
Koberec príliš nenavlhčujte.
60C
EN
Use warm water, temperature up to 60°C.
CZ
Používejte teplou vodu o teplotě max. 60 °C.
DE
Warmes Wasser verwenden, Temperatur bis zu 60
°C.
DK
Brug varmt vand, der er op til 60 °C varmt.
ES
Utiliza agua caliente a una temperatura superior a 60 °C.
FI
Käytä lämmintä vettä, lämpötila
enintään 60 °C.
FR
Utilisez de l’eau chaude (la température ne doit pas excéder 60 °C).
HR
Koristite toplu vodu, temperature do 60°C.
HU
Legfeljebb
60 °C-os hőmérsékletű meleg vizet használjon.
IT
Usare acqua calda, con temperatura fino a 60 °C.
NL
Gebruik warm water, temperatuur tot 60 °C.
NO
Bruk varmt vann, temperaturer opptil 60 °C.
PL
Używać ciepłej wody o temperaturze do 60°C.
PT
Utilizar água quente, temperatura máxima de
60 °C.
RU
Используйте теплую воду температурой до 60 °C.
SE
Använd varmvatten, temperaturer upp till 60 °C.
SK
Použite teplú
vodu s teplotou do 60 °C.
EN
Do not Freeze.
CZ
Nezmrazit.
DE
Nicht einfrieren.
DK
Må ikke fryse.
ES
No congelar.
FI
Älä kiinnitä.
FR
Ne pas congeler.
HR
Od zamrzavanja.
HU
Nem fagyasztható.
IT
Non congelare.
NL
Niet bevriezen.
NO
Ikke Frys.
PL
Nie zamrażać.
PT
Não congelar.
RU
Не заморозить.
SE
Frys inte.
SK
Neuchovávajte v mrazničke.
EN
Check the manufacturer’s tag before cleaning rugs.
CZ
Před čistěním koberců si přečtěte štítek s pokyny od výrobce.
DE
Überprüfen Sie das
Herstelleretikett vor der Reinigung von Matten.
DK
Kontrollér producentens mærke før rengøring af tæpper.
ES
Consulta la etiqueta del fabricante
antes de limpiar alfombras.
FI
Tarkista valmistajan pesumerkkitiedot ennen mattojen puhdistamista.
FR
Vérifiez l’étiquette apposée par le fabricant
avant tout nettoyage des tapis.
HR
Prije čišćenja tepiha provjerite naputak proizvođača.
HU
Szőnyegek tisztítása előtt ellenőrizze a gyártó címkéjét.
IT
Controlla l’etichetta del produttore prima di pulire i tappeti.
NL
Controleer het etiket van de fabrikant voordat u matten schoonmaakt.
NO
Sjekk produsentens merking før rengjøring av tepper.
PL
Przed czyszczeniem dywanów sprawdzić etykietę producenta.
PT
Verificar a etiqueta
do fabricante antes de limpar tapetes.
RU
Прежде чем чистить ковры, ознакомьтесь с маркировкой, нанесенной на них
производителем.
SE
Kontrollera tillverkarens tvättanvisningar före rengöring av mattor.
SK
Pred čistením koberčekov skontrolujte štítok
výrobcu.
EN
Do not Freeze.
CZ
Nezmrazit.
DE
Nicht einfrieren.
DK
Må ikke fryse.
ES
No congelar.
FI
Älä kiinnitä.
FR
Ne pas congeler.
HR
Od zamrzavanja.
HU
Nem fagyasztható.
IT
Non congelare.
NL
Niet bevriezen.
NO
Ikke Frys.
PL
Nie zamrażać.
PT
Não congelar.
RU
Не заморозить.
SE
Frys inte.
SK
Neuchovávajte v mrazničke.
EN
Recycling to help the environment. Dispose of packaging at the applicable recycling collection point. This symbol means to recycle. Do not
mix packaging with general household waste.
CZ
Recyklace pomáhá životnímu prostředí. Obal předejte k recyklaci na příslušném sběrném místě.
Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat. Obal nevyhazujte do běžného odpadu domácnosti.
DE
Recycling hilft der Umwelt. Entsorgen
Sie die Verpackung an einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle. Dieses Symbol bedeutet Recyceln. Werfen Sie die Verpackung nicht in
den herkömmlichen Haushaltsmüll.
DK
Genbrug for at hjælpe miljøet. Aflevér emballagen til genbrug på et relevant indsamlingssted. Dette
symbol betyder, at produktet skal genbruges. Emballagen må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
ES
Recicla para
conservar el medioambiente. Deposita el embalaje en el punto de recogida para reciclaje pertinente. Reciclable No mezcles el embalaje con los
residuos domésticos generales.
FI
Kierrätys auttaa ympäristöä. Hävitä pakkaus kierrätyspisteessä. Tämä merkki kehottaa kierrättämään. Älä
laita pakkausta kotitalousjätteen sekaan.
FR
Recyclez pour contribuer à la sauvegarde de l’environnement. Mettez l’emballage au rebut au point
de collecte de recyclage. Ce symbole signifie « À recycler ». Ne mélangez pas avec les ordures ménagères.
HR
Recikliranje kao pomoć okolišu.
Ambalažu zbrinite na odgovarajućem reciklažnom dvorištu. Ovaj simbol upućuje na recikliranje. Ne miješajte ambalažu s uobičajenim komunalnim
otpadom.
HU
Újrahasznosítás a környezet védelme érdekében. A csomagolóanyagokat a megfelelő újrahasznosítási gyűjtőpontokon helyezze el.
Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. Ne keverje a csomagolóanyagokat általános háztartási hulladékkal.
IT
Riciclare per aiutare l’ambiente.
Smaltire gli imballaggi presso il punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. Questo simbolo significa riciclare. Non smaltire la confezione con i
comuni rifiuti domestici.
NL
Recycle om het milieu te beschermen. Breng de verpakking naar een gepast recycle-inzamelpunt. Dit symbool geeft
aan om te recyclen. Gooi de verpakking niet weg met het gewone huisvuil.
NO
Resirkulering for miljøets skyld. Avhend emballasjen ved nærmeste
innsamlingssted for resirkulering. Dette symbolet betyr resirkulering. Ikke bland emballasjen med vanlig husholdningsavfall.
PL
Przetwarzać
odpady, aby chronić środowisko. Wyrzucać opakowanie w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów do przetwarzania. Ten symbol oznacza
przetwarzanie odpadów. Nie wyrzucać opakowania wraz z odpadami domowymi.
PT
Reciclar ajuda o ambiente. Eliminar embalagens em pontos
de recolha para reciclagem apropriados. Este símbolo significa reciclar. Não misturar embalagens com lixo doméstico comum.
RU
Переработка
помогает защитить окружающую среду. Сдавайте упаковочный материал в специализированный пункт приема
вторсырья. Подлежит переработке. Не смешивайте упаковочный материал с обычными бытовыми отходами.
SE
Återvinning hjälper miljön. Kassera emballaget vid lämplig återvinningsstation. Denna symbol står för återvinning. Blanda inte emballaget
med vanligt hushållsavfall.
SK
Recyklácia chráni životné prostredie. Obal likvidujte na príslušnom mieste zberu odpadu na recykláciu. Tento symbol
znamená recyklovať. Nevhadzujte obal do bežného domového odpadu.