background image

CMYK

0c 100m 100y 0k

3

1

2

1

3

2

4

LED-CHECK

LED-CHECK

clic

min. 2 l

3

1

4

min. 5°C

5

min. 5 °C

4.5 mm

6.5 mm

 0.45

–0.9 m

 1 m

0

100 %

30 50

LED-CHECK

LED-CHECK

4

1

3

1

3 bar

1

min

2

6.5 mm

4.5 mm

bar

l / min

l / min

1.0

0.3

1.1

2.0

0.4

1.6

3.0

0.5

1.9

2

In the world of Birchmeier. You have chosen an equipment from the leading 

Swiss manufacturer of spraying, foaming and dosing units. At the core of 

all our activities are the functionality and reliability of our products and your 

satisfaction. We offer you an comprehensive range of products for gardening, 

agriculture and commercial use, as well as for diverse industries.

Innovation and quality “Made in Switzerland”.

Smart und Swiss seit 1876

Al mundo de Birchmeier. Ha elegido un aparato del fabricante suizo líder en 

pulverizadores, máquinas de espuma y dosificadores. La funcionalidad y la 

fiabilidad de los productos, así como su satisfacción, son nuestra razón de ser. 

Le ofrecemos una amplia gama de productos para el jardín, la agricultura, el 

comercio y múltiples industrias.

Innovación y calidad «made in Switzerland».

Smart und Swiss seit 1876

Dans le monde de Birchmeier. Vous avez opté pour un appareil du premier 

fabricant suisse de pulvérisateurs, mousseurs et appareils de dosage.  

La fonctionnalité et la fiabilité des produits et votre satisfaction sont au centre 

de nos préoccupations. Nous vous offrons un vaste assortiment de produits 

pour le jardin, l’agriculture, l’artisanat et pour de nombreuses industries. 

Innovation et qualité “Made in Switzerland”.

Smart und Swiss seit 1876

Ao mundo da Birchmeier. Optou por um equipamento do fabricante líder 

suíço de dispositivos de pulverização, espuma e dosagem. A funcionalidade  

e fiabilidade dos produtos e a satisfação dos nossos clientes têm para nós 

prioridade máxima. Dispomos de uma vasta gama de produtos para jardina-

gem, agricultura, indústria e vários setores.

Inovação e qualidade “Made in Switzerland”.

Smart und Swiss seit 1876

Welcome

Bienvenidos

Bienvenue

Bem-vindo,

Pressure regulation

with ON / OFF switch

Ajuste de la presión

con interruptor ON / OFF

Réglage de pression

avec bouton Marche / Arrêt

Ajuste da pressão

com botão de ligar / desligar

Filler cap with ventilation membrane

Tapa de llenado con malla y membrana

Couvercle de remplissage avec membrane de ventilation

Tampa de enchimento com crivo e membrana

LED display

Indicación LED

Affichage LED

Indicação LED

Bomba y motor

Pompe et moteur

Bomba e motor

Pump and motor

Applications: 

Suitable for most biological and conventional plant protection products.

Unsuitable: 

Not suitable for acid-based herbicides (for example acetic acid),

  

peroxides, acids, alkalines and solvents.

Uso: 

Para utilizar con la mayoría de productos fitosanitarios.

No adecuado: 

No apto para herbicidas ácidos (por ejemplo ácido acético), peróxido,  

 

 

ácidos y soluciones alcalinas.

Utilisation: 

Pour une utilisation avec la produits phytopharmaceutiques. 

Inapproprié: 

Ne pas approprié pour désherbant à base d‘acide (par ex. l‘acide  

 

acétique), les peroxydes, les acides, les alcalis et les solvants.

Aplicação: 

Para a utilização com a maioria produtos fitossanitários.

Não indicado: 

Não adequado para herbicidas à base de ácido (por exemplo ácido  

 

acético) peróxidos, ácidos e lixívias.

Applications

Uso

Utilisation

Aplicação

After use

Tras el uso

Après l’utilisation

Após utilizar

Clean nozzle

Limpiar la tobera

Nettoyer la buse

Limpar bocal

Always store tank empty, open and protected from frost

Guardar el aparato siempre vacío, abierto y protegido contra heladas

Entreposer le récipient toujours vide, ouvert et à l’abri du gel

Esvaziar sempre o recipiente, abrir e armazenar protegido contra geada

Park position

Posición de estacionamiento

Position de rangement

Posição de descanso

Nozzle holder

Soporte para tobera

Support de buse

Suporte para o bocal

Do not blow through with your mouth: risk of poisoning!

No purgar con la boca: ¡Peligro de intoxicación!

Ne pas souffler dedans avec la bouche: risque d’empoisonnement!

Não usar a boca para purgar: Perigo de intoxicação!

Fill tank 

Llenar el depósito

Remplir le récipient

Abastecer o recipiente

Overview

Visión general

Aperçu

Descrição geral

Always use tank strainer

Fill in 2/3 of the amount  of water

Utilizar siempre la malla de llenado

Introducir 2/3 de la cantidad de agua

Toujours utiliser le filtre de remplissage

Remplir 2/3 de la quantité d’eau

Utilizar sempre um filtro de enchimento

Encher 2/3 de água

Add liquid concentrate

Añadir el concentrado líquido

Ajouter le concentré liquide

Adicionar concentrado líquido

Fill up with water

Acabar de llenar con agua

Remplir avec de l’eau

Atestar com água

Check gasket ring

Close tank

Comprobar el anillo de obturación

Cerrar el depósito

Contrôler la bague d’étanchéité

Fermer le récipient

Verificar o anel de vedação

Fechar o recipiente

Spray tube

Manguera de pulverización

Lance de pulvérisation

Tubo de pulverização

Trigger valve with integrated filter

Válvula de mano con filtro integrado

Poignée avec filtre intégré

Válvula manual com filtro integrado

Hose

Tuyau flexible

Manguera

Tubo flexível

Adjustable carrying belt  

with click system

Correa de transporte  

con sistema de clic

Bretelles réglables  

avec système de fermeture par clic

Correia de suspensão ajustável  

com sistema de encaixe por clique

Air chamber

Cámara de aire

Réservoir d’air

Câmara de ar

Recessed grips 

Agarres

Evidements

Puxador encastrado

Accessories

Accesorios

Accessoires

Acessório

Adjustable nozzle

Tobera de regulación

Buse réglable

Bocal regulável

Further accessories

Más accesorios

D’autres accessoires

Mais acessórios

www.birchmeier.com

Spray liquid tank

Récipient de liquide  

à pulvériser

Depósito de producto 

de pulverización

Recipiente  

pulverizador

15 l

 (4 gal)

1.3 m 

(4.3 ft)

Pressure regulation

Réglage de pression

Ajuste de la presión

Ajuste da pressão

Tank strainer

Malla de llenado

Filtre de remplissage

Filtro de enchimento

Vario Gun

Vario Gun

Vario Gun

Vario Gun

Art.Nr. 11558501

Only use the amount of substance required.

Poner solo la cantidad necesaria de producto de pulverización.

Préparer uniquement la quantité de liquide requise.

Colocar apenas a quantidade de pulverizador necessária.

Observe manufacturers mixing instructions.

Tener en cuenta las indicaciones de mezcla del fabricante.

Respecter les indications de mélange du fabricant.

Ter em atenção as indicações de mistura do fabricante.

Dispose in a correct way of residue and according to the  

manufacturer’s indications.

Desechar los residuos de forma profesional y conforme a las indicaciones

del fabricante.

Éliminer les résidus selon les prescriptions en vigueur et en

respectant les indications du fabricant.

Descartar resto de forma correta e conforme instruções do fabricante.

Do not use hard objects.

No utilizar objetos duros.

Ne pas utiliser des objets rigides.

Não utilizar objetos duros.

Nozzle setting: Jet

Ajuste de la boquilla: Chorro

Position de la buse: Jet

Ajuste do injetor: Jato

1.7 mm

Esto es un aparato eléctrico. ¡Proteger contra la humedad!

C’est un appareil électrique. Protéger de l’humidité!

Este é um dispositivo elétrico. Proteger contra humidade!

This is an electrical appliance. Protect from wetness!

Powder must have dissolved completely.

La poudre doit être entièrement dissoute.

O pó deve estar totalmente solto.

El polvo debe estar completamente disuelto.

REA 15 

AC1

50 cm

 (1.6

 ft)

Art.Nr. 12073601
18 V LiHD / 8.0 Ah

Art.Nr. 12072501
18 V Li-Power / 5.2 Ah

Art.Nr. 12070301
18 V Li-Power / 2.0 Ah

Art.Nr. 12071401 
18 V Li-Power / 4.0 Ah

Check charge status on the battery

Verifique el estado de carga de la batería

Contrôler l’état de charge sur la batterie

Verifique o status da carga na bateria

Empty, rinse with clean water

Vaciar, lavar con agua limpia

Vider, rincer à l’eau claire

Esvaziar, enxaguar com água limpa

Set max. Pressure, spray until no more liquid comes out

Régler la pression maximale, pulvériser jusqu’à ce plus de liquide sort

Ajuste a pressão máxima, pulverizar até não sair mais líquido

Ajuste la presión máxima, pulverizar hasta que no salga líquido

If not in use for a longer period of time: store the fully charged battery separately from the appliance.

Esvaziar sempre o recipiente, abrir e armazenar protegido contra geada.

En cas de non utilisation prolongée: entreposer la batterie complètement rechargé et séparé de l’appareil.

Em caso de longo período sem uso: guardar a bateria totalmente carregada separada do aparelho.

Spray tube holder

Soporte para manguera de pulverización

Support pour lance de pulvérisation

Suporte para o tubo de pulverização

Art.Nr. 11871101

Art.Nr. 11659001-SB

Art.Nr. 11659801-SB
Sprühbalken

Barra spruzzatrice

Sproeiboom

Rampe de pulvérisation

Art.Nr. 11475701

Art.Nr. 11864801
Sprühschirm

Paraspruzzi

Spuitkap

Capot de protection

Art.Nr. 11497403
Kunststoff-Sprührohr

Tubo di Plastica

Plastic sproeibuis

Lance de pulvérisation en plastique

Sprühschirm oval

Capot de protection ovale

Paraspruzzi ovale

Spuitkap ovaal

Bio-Filtersack

Sac filtrant bio

Sacco filtrante bio

Bio-filterzak

Teleskoprohr

Lance télescopique

Tubo telescopico

Telescooplans

Battery pack

Bloc batterie

Batería

Bateria

Rellene agua limpia, encienda el dispositivo (presión máxima),

pulverizar hasta que no salga líquido

Remplir avec de l’eau claire, mettre l’appareil en marche (pression max.), 

pulvériser jusqu’à ce plus de liquide sort

Reabasteça água limpa, ligue o dispositivo (pressão máxima),

pulverizar até que não sair mais líquido

Fill with clear water, switch on the device (max. pressure),  

spray until no more liquid comes out

Art.Nr. 12100701
18 V LiHD / 10.0 Ah

EU

   Art.Nr. 12070101

UK

   Art.Nr. 12071201

USA

  Art.Nr. 12072301

AUS

  Art.Nr. 12073401

ASC 55

Spray into measuring cup for 1 minute

Determine the flow rate

Rocíe en una taza medidora durante 1 minuto

Determine el caudal

Vaporiser dans une tasse à mesurer pendant 1 minute

Déterminez le débit

Pulverizar no copo medidor por 1 minuto

Determine a taxa de fluxo

The electronics controls the pump speed and turns on and off the pump.

El sistema electrónica regula la velocidad de la bomba, y apaga y enciende la bomba.

L’électronique est destinée à contrôler la vitesse de la pompe et de la mettre en marche et arrêt.

O sistema eletrónico regula a velocidade da bomba e liga e desliga a bomba.

Determine the flow rate with water

Determine el caudal con agua

Déterminez le débit avec de l’eau

Determine a taxa de fluxo com água

Adjust the spray pattern

Ajustar el patrón de pulverización

Ajuster le jet de pulvérisation

Ajuste o padrão de pulverização

Set pressure  

Check charging condition

Ajustar la presión 

Comprobar el estado de carga

Ajustar la presión 

Comprobar el estado de carga

Ajuste a pressão 

Verificar estado da carga

Usage

Uso

Utilisation

Utilização

Nozzle capacity

Rendimiento de la tobera

Performance de buse

Desempenho do bocal

Chorro - 

2 rev.

Jet - 

2 tours

Jato - 

2 voltas

Jet - 

2 turns

Pulverización - 

0 rev.

Pulvérisation - 

0 tour

Pulverização - 

0 voltas

Spraying

 - 0 turn

Spray

Pulverizar

Pulvériser

Pulverizar

Summary of Contents for REA 15 AC1

Page 1: ... avant la première utilisation De leitura obrigatória antes da primeira utilização Original instructions for use Instrucciones de uso originales Instructions d utilisation originales Manual de utilização original Please read the enclosed safety instructions Leer las indicaciones de seguridad adjuntas Lire les instructions de sécurité jointes Ler as indicações de segurança incluídas ments of the EU...

Page 2: ...wiss seit 1876 Ao mundo da Birchmeier Optou por um equipamento do fabricante líder suíço de dispositivos de pulverização espuma e dosagem A funcionalidade e fiabilidade dos produtos e a satisfação dos nossos clientes têm para nós prioridade máxima Dispomos de uma vasta gama de produtos para jardina gem agricultura indústria e vários setores Inovação e qualidade Made in Switzerland Smart und Swiss ...

Page 3: ... autres accessoires Mais acessórios www birchmeier com Spray liquid tank Récipient de liquide à pulvériser Depósito de producto de pulverización Recipiente pulverizador 15l 4gal 1 3m 4 3ft Pressure regulation Réglage de pression Ajuste de la presión Ajuste da pressão Tank strainer Malla de llenado Filtre de remplissage Filtro de enchimento Vario Gun Vario Gun Vario Gun Vario Gun Art Nr 11558501 1 ...

Page 4: ... producto pulverización cipiente verizador l 4gal ssure regulation glage de pression ste de la presión ste da pressão Only use the amount of substance required Poner solo la cantidad necesaria de producto de pulverización Préparer uniquement la quantité de liquide requise Colocar apenas a quantidade de pulverizador necessária Observe manufacturers mixing instructions Tener en cuenta las indicacion...

Page 5: ...ppliance Esvaziar sempre o recipiente abrir e armazenar protegido contra geada En cas de non utilisation prolongée entreposer la batterie complètement rechargé et séparé de l appareil Em caso de longo período sem uso guardar a bateria totalmente carregada separada do aparelho Spray tube holder Soporte para manguera de pulverización Support pour lance de pulvérisation Suporte para o tubo de pulveri...

Page 6: ...c batterie seulement après env 5 cycles de charge décharge Capacidade máx da bateria só depois de aprox 5 ciclos de carga descarga F in M u D d M d Usage period too short Reduce working pressure Duración demasiado breve Reducir la presión de servicio Durée d utilisation trop courte Réduire la pression de travail Duração de utilização demasiado curta Reduzir pressão de trabalho No hay presión Poca ...

Page 7: ...on de travail Duração de utilização demasiado curta Reduzir pressão de trabalho onar averías arer les dysfonctionnements Dejar enfriar 15 minutos r pendant 15min ar arrefecer durante 15min or 15 mins s ing ay repeats 10 or LED se repite 10 LED se répète 10 LED repete se 10 ealer ntacto con el distribuidor ndeur dedor If the fault cannot be remedied contact your BIRCHMEIER original parts Si no se p...

Page 8: ...atón Buse réglable 1 7 mm laiton Bocal regulável 1 7mm latão Pump and motor complete Bomba y motor completos Pompe et moteur complet Bomba e motor completos Battery pack 18V Li Power 2Ah Batería 18V Li Power 2Ah Bloc batterie 18V Li Power 2Ah Bateria 18V Li Power 2Ah Art Nr 12014301 Art Nr 11637602 SB Art Nr 28502597 SB Art Nr 12017801 Art Nr 12071401 Troubleshooting Réparer des dysfonctionnements...

Page 9: ...rectivas de la UE Par la présente nous confirmons que les pulvérisateurs ci après indiqués répondent suite à leur conception et leur construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché aux exigences de sécurité et d hygiène en vigueur de la directive européenne Confirmamos por este meio que os aparelhos pulverizadores abaixo descritos tendo em conta a sua concepção e construçã...

Page 10: ...15l 4US gal 12V DC 5A DIN 72581 3C 19 20 5mm 70 dB A 2 5m s2 1 5 m s2 Capacity Capacidad Capacité Capacidade 2Ah Mais informações no Produto REA 15 AC1 D autres informations sous produit REA 15 AC1 Más información en el producto REA 15 AC1 Further information under product REA 15 AC1 www birchmeier com Fill capacity Contenido del relleno Capacité nominale Capacidade nominal Sound pressure level Vi...

Reviews: