3
1
2
CMYK
0c 100m 100y 0k
29
2
58
4
87
6
116
8
145
10
psi
bar
60 cm
(1.9 ft)
60 cm
(1.9 ft)
1 x
1 x
Additional configuration:
Configuración adicional:
Configuration supplémentaire:
Configuração adicional:
3
max.
2
4
1
LED-CHECK
LED-CHECK
2
0
100 %
30 50
LED-CHECK
LED-CHECK
1
1
10 bar
29
2
58
4
87
6
116
8
145
10
psi
bar
3
1.
2.
5
min. 5 °C
4
1
2
29
2
58
4
87
6
116
8
145
10
psi
bar
min. 5 l
3
29
2
58
4
87
6
116
8
145
10
psi
bar
After use
Tras el uso
Après l’utilisation
Após utilizar
Park position
Posición de estacionamiento
Position de rangement
Posição de descanso
Choose position of mixing valve
Seleccionar la posición de válvula mezcladora
Choisir la position de la soupape de mélange
Selecionar posição do bocal de mistura
Spray tube holder
Soporte para manguera de
pulverización
Support pour lance de pulvérisation
Suporte para o tubo de pulverização
Usage
Uso
Utilisation
Utilização
Fill tank
Llenar el depósito
Remplir le récipient
Abastecer o recipiente
Filler cap
Tapa de llenado
Couvercle de remplissage
Tampa de enchimento
Tank strainer
Malla de llenado
Filtre de remplissage
Filtro de enchimento
If necessary, secure the two wheel battery powered sprayer
with the locking brake.
De ser necesario, asegurar el pulverizador a baterías de dos
ruedas con el freno de estacionamiento.
Sécuriser le pulvérisateur à batterie à deux roues avec le
frein de stationnement.
Se necessário, fixar o pulverizador de duas rodas com o
freio de parada.
Reduces sedimentation with reduced spray and
battery performance.
Empêche la sédimentation avec une puissance de
pulvérisation et une capacité de batterie réduite.
Evita sedimentação com desempenho de pulve-
rização e de bateria reduzido.
Evita la sedimentación en el caso de disminución
del rendimiento de pulverización y la batería.
Spray tube bent
Lance droite
Manguera de pulverización curva
Tubo de pulverização curvo
10 m
(32.8 ft)
Hose
Tuyau flexible
Manguera
Tubo flexível
Sprayer tank
Récipient de liquide à pulvériser
Depósito de producto de pulverización
Recipiente pulverizador
Spray tube holder
Support pour lance de pulvérisation
Soporte para manguera de pulverización
Suporte do tubo de pulverização
Tapa de cierre para salida
Couvercle du bec verseur
Tampa de fechamento da saída
Sealing cap of outlet
Freno de estacionamiento
Frein de stationnement
Freio de parada
Locking brake
Válvula mezcladora
Soupape de mélange
Bocal de mistura
Mixing valve
1 x
Herbicide floodjet nozzle
Tobera floodjet para herbicidas
Buse pour herbicide floodjet
Bocal de herbicida floodjet
Further accessories
Más accesorios
D’autres accessoires
Mais acessórios
www.birchmeier.com
Art.Nr. 11558501
Vario Gun
Vario Gun
Vario Gun
Vario Gun
Art.Nr. 10501606
Spray hood, oval
Visera de pulverización oval
Capot de protection ovale
Viseira para pulverização, oval
Art.Nr. 11935801
Telescope lance (7 m)
Tubo telescópico (7 m)
Lance télescopique (7 m)
Lança telescópica (7 m)
Optional accessories
Accesorios opcionales
Accessoires en option
Acessório opcional
Art.Nr. 28502325-SB
Duro mist nozzle
Tobera de niebla Duro
Jet brouillard Duro
Bocal de névoa Duro
Art.Nr. 12009403
Anti-drift nozzle
Tobera antideriva
Buse anti dérivants
Bocal anti-deslizamento
Art.Nr. 11612810
Fanjet nozzle
Tobera de chorro en abanico
Buse à jet plat
Bocal de jato plano
Spray tube straight
Lance droite
Manguera de pulverización recta
Tubo de pulverização reto
Fill up with water
Acabar de llenar con agua
Remplir avec de l’eau
Atestar com água
Always use tank strainer
Fill in 2/3 of the amount of water
Utilizar siempre la malla de llenado
Introducir 2/3 de la cantidad de agua
Toujours utiliser le filtre de remplissage
Remplir 2/3 de la quantité d’eau
Utilizar sempre um filtro de enchimento
Encher 2/3 de água
Add liquid concentrate
Añadir el concentrado líquido
Ajouter le concentré liquide
Adicionar concentrado líquido
Powder must have dissolved completely.
La poudre doit être entièrement dissoute.
O pó deve estar totalmente solto.
El polvo debe estar completamente disuelto.
Check gasket ring
Close tank
Comprobar el anillo de obturación
Cerrar el depósito
Contrôler la bague d’étanchéité
Fermer le récipient
Verificar o anel de vedação
Fechar o recipiente
or
ou
ou
o
Art.Nr. 11889501-SB
Spray boom aluminium
Barra de pulverización de aluminio
Rampe de pulvérisation aluminium
Barras de pulverização em alumínio
Trigger valve with swivel joint
Válvula de mano con racor giratorio
Poignée avec raccord tournante
Bocal de mão com ajuste giratório
1 x
Vaciar, lavar con agua limpia
Vider, rincer à l’eau claire
Esvaziar, enxaguar com água limpa
Empty, rinse with clean water
Ajuste la presión máxima, pulverizar hasta que no salga líquido
Régler la pression maximale, pulvériser jusqu’à ce plus de liquide sort
Ajuste a pressão máxima, pulverizar até não sair mais líquido
Set max. pressure, spray until no more liquid comes out
Always store tank empty, open and protected from frost
Guardar el aparato siempre vacío, abierto y protegido contra heladas
Entreposer le récipient toujours vide, ouvert et à l’abri du gel
Esvaziar sempre o recipiente, abrir e armazenar protegido contra geada
Clean nozzle
Limpiar la tobera
Nettoyer la buse
Limpar bocal
Do not use hard objects.
No utilizar objetos duros.
Ne pas utiliser des objets rigides.
Não utilizar objetos duros.
Do not blow through with your mouth: risk of poisoning!
iNo purgar con la boca: ¡Peligro de intoxicación!
Ne pas souffler dedans avec la bouche: risque d’empoisonnement!
Não usar a boca para purgar: Perigo de intoxicação!
LED display
Indicación LED
Affichage LED
Indicação LED
bar
l / min
l / min
l / min
1
1.2
0.6
1.6
2
1.5
0.8
2.2
3
1.9
0.9
2.6
4
2.1
1.1
3.1
5
2.4
1.2
3.4
6
2.6
1.3
3.8
7
2.8
1.4
4.0
8
3.0
1.5
4.0
9
3.2
1.6
4.0
10
3.3
1.7
4.0
Dispose in a correct way of residue and according to the
manufacturer's indications.
Desechar los residuos de forma profesional y conforme a las
indicaciones del fabricante.
Éliminer les résidus selon les prescriptions en vigueur et en
respectant les indications du fabricant.
Descartar resto de forma correta e conforme instruções do fabricante.
Tip: with the nozzle screwed off.
Consejo: con la tobera desenroscada.
Conseil: avec buse dévissée.
Dica: com bocal removido.
If not in use for a longer period of time: store the fully charged battery separately from the appliance.
Esvaziar sempre o recipiente, abrir e armazenar protegido contra geada.
En cas de non utilisation prolongée: entreposer la batterie complètement rechargé et séparé de l’appareil.
Em caso de longo período sem uso: guardar a bateria totalmente carregada separada do aparelho.
Hose drum
Bobinado de la manguera
Enroulement de tuyau
Enrolamento do tubo flexível
Locking brake ON
Freno de estacionamiento ON
Frein de stationnement ON
Freio de parada ON
Rellene agua limpia, encienda el dispositivo (presión máxima),
pulverizar hasta que no salga líquido
Remplir avec de l’eau claire, mettre l’appareil en marche
(pression max.), pulvériser jusqu’à ce plus de liquide sort
Reabasteça água limpa, ligue o dispositivo (pressão máxima),
pulverizar até não sair mais líquido
Fill with clear water, switch on the device (max. pressure),
spray until no more liquid comes out
Batería
Bloc batterie
Bateria
Battery pack
Check charge status on the battery
Verifique el estado de carga de la batería
Contrôler l’état de charge sur la batterie
Verifique o status da carga na bateria
0.95 l
| 0.25 US gal
To open
Aflojar
Desserrer
Soltar
To lock
Fijación
Fixer
Ajustar
Trigger valve
Válvula manual
Poignée
Válvula manual
Wait until the pump switches off.
Esperar hasta que la bomba se apague.
Attendre jusqu’à ce que la pompe s’arrête.
Esperar até que a bomba se desligue.
Spray
Pulverizar
Pulvériser
Pulverizar
The integrated pressure sensor regulates the pump
speed and switches the pump on and off.
El sensor de presión integrado regula la velocidad de la
bomba y apaga/enciende la bomba.
Le capteur de pression intégré est destiné à contrôler la vitesse
de la pompe et à mettre en marche et arrêter la pompe.
O sensor de pressão integrado regula a velocidade da
bomba e liga e desliga a bomba.
Technical residue:
Cantidad residual técnica:
Quantité restante technique:
Resto técnico:
Set pressure
Check charging condition
Ajustar la presión
Comprobar el estado de carga
Ajuster la pression
Contrôler l’état de charge
Ajuste a pressão
Verificar estado da carga
Nozzle capacity
Rendimiento de la tobera
Performance de buse
Desempenho do bocal
Only use the amount of substance required.
Mischangaben Hersteller beachten.
Poner solo la cantidad necesaria de producto de pulverización.
Tenga en cuenta la información mixta del fabricante.
Préparer uniquement la quantité de liquide requise.
Respecter les indications de mélange du fabricant.
Colocar apenas a quantidade de pulverizador necessária.
Observe as informações mistas do fabricante.
Applications
Uso
Utilisation
Aplicação
Applications:
Suitable for most biological and conventional plant protection products.
Unsuitable:
Not suitable for acid-based herbicides (for example acetic acid),
peroxides, acids, alkalines and solvents.
Uso:
Para utilizar con la mayoría de productos fitosanitarios.
No adecuado:
No apto para herbicidas ácidos ( por ejemplo ácido acético), peróxido,
ácidos y soluciones alcalinas.
Utilisation:
Pour une utilisation avec la plupart des pesticides.
Inapproprié:
Ne pas approprié pour désherbant à base d‘acide (par ex. l‘acide
acétique), les peroxydes, les acides, les alcalis et les solvants.
Aplicação:
Para a utilização com a maioria produtos fitossanitários.
Não indicado:
Não adequado para herbicidas à base de ácido (por exemplo ácido
acético) peróxidos, ácidos e lixívias.
In the world of Birchmeier. You have chosen an equipment from the leading
Swiss manufacturer of spraying, foaming and dosing units. At the core of
all our activities are the functionality and reliability of our products and your
satisfaction. We offer you an comprehensive range of products for gardening,
agriculture and commercial use, as well as for diverse industries.
Innovation and quality “Made in Switzerland”
Smart und Swiss seit 1876
Al mundo de Birchmeier. Ha elegido un aparato del fabricante suizo líder en
pulverizadores, máquinas de espuma y dosificadores. La funcionalidad y la
fiabilidad de los productos, así como su satisfacción, son nuestra razón de ser.
Le ofrecemos una amplia gama de productos para el jardín, la agricultura, el
comercio y múltiples industrias.
Innovación y calidad «Made in Switzerland»
Smart und Swiss seit 1876
Dans le monde de Birchmeier. Vous avez opté pour un appareil du premier
fabricant suisse de pulvérisateurs, mousseurs et appareils de dosage.
La fonctionnalité et la fiabilité des produits et votre satisfaction sont au centre
de nos préoccupations. Nous vous offrons un vaste assortiment de produits
pour le jardin, l’agriculture, l’artisanat et pour de nombreuses industries.
Innovation et qualité “Made in Switzerland”
Smart und Swiss seit 1876
Ao mundo da Birchmeier. Optou por um equipamento do fabricante líder
suíço de dispositivos de pulverização, espuma e dosagem. A funcionalidade
e fiabilidade dos produtos e a satisfação dos nossos clientes têm para nós
prioridade máxima. Dispomos de uma vasta gama de produtos para jardina-
gem, agricultura, indústria e vários setores.
Inovação e qualidade “Made in Switzerland”
Smart und Swiss seit 1876
Welcome
Bienvenidos
Bienvenue
Bem-vindo,
Overview
Visión general
Aperçu
Descrição geral
A 5O
AC1
Esto es un aparato eléctrico. ¡Proteger contra la humedad!
C’est un appareil électrique. Protéger de l’humidité!
Este é um dispositivo elétrico. Proteger contra humidade!
This is an electrical appliance. Protect from wetness!
Regulador de presión con interruptor ON/OFF
Régulateur de pression avec bouton Marche/Arrêt
Controlo de pressãocom botão de ligar/desligar
Pressure controller with ON/OFF switch
Hand valve with swivel joint
Soporte de tobera doble SW
Porte-buse double
Suporte de bocal duplo SW
1 x
Duro nozzle ø 1.5 mm
Tobera Duro ø 1,5 mm
Buse Duro ø 1.5 mm
Bocal Duro ø 1.5 mm
2 x
Art.Nr. 12073601
18 V LiHD / 8.0 Ah
Art.Nr. 12072501
18 V Li-Power / 5.2 Ah
Art.Nr. 12070301
18 V Li-Power / 2.0 Ah
Art.Nr. 12071401
18 V Li-Power / 4.0 Ah
Art.Nr. 12100701
18 V LiHD / 10.0 Ah
EU
Art.Nr. 12070101
UK
Art.Nr. 12071201
USA
Art.Nr. 12072301
AUS
Art.Nr. 12073401
ASC 55