Birchmeier 11924801 Instructions For Use Manual Download Page 5

3

2

1

3

5

2

4

2

4

5

3

2

1

1

3

1

6

min. 5°C

10×

1 mm

3 mm

min. 2 l

1 – 2

 m

bar

l /min

l /min

1

0.30

1.08

2

0.41

1.57

3

0.49

1.94

4

0.56

2.27

5

0.61

2.55

1 mm

3 mm

RPD 15

ATS

In the world of Birchmeier. You have chosen an equipment from the leading 

Swiss manufacturer of spraying, foaming and dosing units. At the core of 

all our activities are the functionality and reliability of our products and your 

satisfaction. We off er you an comprehensive range of products for gardening, 

agriculture and commercial use, as well as for diverse industries.

Innovation and quality “Made in Switzerland”

Smart und Swiss seit 1876

Al mundo de Birchmeier. Ha elegido un aparato del fabricante suizo líder en 

pulverizadores, máquinas de espuma y dosifi cadores. La funcionalidad y la 

fi abilidad de los productos, así como su satisfacción, son nuestra razón de ser. 

Le ofrecemos una amplia gama de productos para el jardín, la agricultura, el 

comercio y múltiples industrias.

Innovación y calidad «made in Switzerland»

Smart und Swiss seit 1876

Dans le monde de Birchmeier. Vous avez opté pour un appareil du premier 

fabricant suisse de pulvérisateurs, mousseurs et appareils de dosage. La 

fonctionnalité et la fi abilité des produits et votre satisfaction sont au centre 

de nos préoccupations. Nous vous off rons un vaste assortiment de produits 

pour le jardin, l’agriculture, l’artisanat et pour de nombreuses industries. 

Innovation et qualité “Made in Switzerland”

Smart und Swiss seit 1876

Ao mundo da Birchmeier. Optou por um equipamento do fabricante líder 

suíço de dispositivos de pulverização, espuma e dosagem. A funcionalidade e 

fi abilidade dos produtos e a satisfação dos nossos clientes têm para nós prio-

ridade máxima. Dispomos de uma vasta gama de produtos para jardinagem, 

agricultura, indústria e vários setores.

Inovação e qualidade “Made in Switzerland”

Smart und Swiss seit 1876

Welcome

Bienvenidos

Bienvenue

Bem-vindo,

Applications: 

For use with liquid plant protection agents.

Unsuitable: 

Not suitable for acids, caustic solutions, disinfectants and  

 

 

solvents, peroxides 

Uso: 

Para su uso con productos fi tosanitarios líquidos.

No adecuado: 

No adecuado para ácidos, lejías, desinfectantes y disolventes

  

o peróxidos

Utilisation: 

Pour l’utilisation avec des produits phytosanitaires liquides.

Inapproprié: 

Ne pas approprié pour acides, solutions alcalines, désinfectants

 

et solvants, peroxydes

Aplicação: 

Para aplicação com produtos fi tofarmacêuticos líquidos.

Não indicado: 

Não indicado para ácidos, alcalinos, desinfetantes e solventes,

 

peróxidos

Applications

Uso

Utilisation

Aplicação

Filler cap with ventilation membrane 

Tapa de llenado con malla y membrana

Couvercle de remplissage avec membrane de ventilation 

Tampa de enchimento com crivo e membrana

Tank strainer

Malla de llenado

Filtre de remplissage

Filtro de enchimento

Pump handle

Palanca de la bomba

Levier de pompe

Alavanca da bomba

Air chamber

Cámara de aire

Réservoir d’air

Câmara de ar

Integrated pump

Bomba integrada

Pompe intégrée

Bomba intergrada

Suction hose

Manguera de succión

Tuyau d’aspiration

Tubo de sucção

Adjustable carrying belt

with click system

Correa de transporte 

con sistema de clic

Bretelles réglables avec système de 

fermeture par clic

Correia de suspensão ajustável com 

sistema de encaixe por clique

Recessed grips 

Agarres

Evidements

Puxador encastrado

Adjustable nozzle

Tobera de regulación

Buse réglable

Bocal regulável

Hose

Tuyau fl exible

Manguera

Tubo fl exível

Trigger valve with integrated fi lter

Válvula de mano con fi ltro integrado

Poignée avec fi ltre intégré

Válvula manual com fi ltro integrado

Spray tube

Manguera de pulverización

Lance de pulvérisation

Tubo de pulverização

Sprayer tank

Récipient de liquide 

à pulvériser

Depósito de producto 

de pulverización

Recipiente para 

pulverizador

Fill tank 

Llenar el depósito

Remplir le récipient

Abastecer o recipiente

Check connections

Comprobar las conexiones

Vérifi er les connexions

Monitorizar ligações

Always use tank strainer

Fill in 2/3 of the amount of water

Utilizar siempre la malla de llenado

Introducir 2/3 de la cantidad de agua

Toujours utiliser le fi ltre de remplissage

Remplir 2/3 de la quantité d’eau

Utilizar sempre um fi ltro de enchimento

Encher 2/3 de água

Add liquid concentrate

Añadir el concentrado líquido

Ajouter le concentré liquide

Adicionar concentrado líquido

Fill up with water

Acabar de llenar con agua

Remplir avec de l’eau

Atestar com água

Check gasket ring

Close tank

Comprobar el anillo de obturación

Cerrar el depósito

Contrôler la bague d’étanchéité

Fermer le récipient

Verifi car o anel de vedação

Fechar o recipiente

Usage

Uso

Utilisation

Utilização

Set work position

Ajustar la posición de trabajo

Régler la position de travail

Ajustar na posição de trabalho

Put sprayer over your shoulder

Increase pressure

Echarse el aparato a los hombros

Acumular presión

Mettre l’appareil sur les épaules

Augmenter la pression

Colocar aparelho nos ombros

Deixar acumular pressão

After use

Tras el uso

Après l’utilisation

Após utilizar

Do not blow through with your mouth: risk of poisoning!

No purgar con la boca: ¡Peligro de intoxicación!

Ne pas souffl  er dedans avec la bouche: risque d’empoisonnement!

Não usar a boca para purgar: Perigo de intoxicação!

Park position

Posición de estacionamiento

Position de rangement

Posição de descanso

Spray tube holder

Soporte para manguera 

de pulverización

Support pour lance 

de pulvérisation

Suporte para o tubo 

de pulverização

Nozzle holder

Soporte para tobera

Support de buse

Suporte para o bocal

Set park position, empty

Continue pumping until no more liquid comes out

Ajustar la posición de estacionamiento, vaciar

Bombear hasta que ya no salga líquido

Régler la position rangement, vider

Pomper jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de liquide qui sort

Ajustar na posição de descanso, esvaziar

Dar à bomba até deixar de vazar líquido

Rinse with clean water

Continue pumping until no more liquid comes out

Lavar con agua limpia

Bombear hasta que ya no salga líquido

Rincer à l’eau claire

Pomper jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de liquide qui sort

Enxaguar com água limpa

Dar à bomba até deixar de vazar líquido

Clean nozzle. Always store tank empty, 

open and protected from frost

Limpiar la tobera. Guardar el aparato siempre vacío, 

abierto y protegido contra heladas

Nettoyer la buse. Entreposer le récipient toujours vide, 

ouvert et à l’abri du gel

Limpar bocal. Esvaziar sempre o recipiente, 

abrir e armazenar protegido contra geada

Do not use hard objects.

No utilizar objetos duros.

Ne pas utiliser des objets rigides.

Não utilizar objectos duros.

Dispose of remaining spray liquid correctly.

Desechar los residuos conforme a la normativa.

Eliminer les résidus de manière appropriée.

Eliminar resíduos de acordo com as regras 

aplicáveis para o efeito.

Work position

Posición de funcionamiento

Position de travail

Posição de trabalho

Art.Nr. 11558501
Vario Gun

Vario Gun

Vario Gun

Vario Gun

Art.Nr. 10501606
Spray hood, oval

Visera de pulverización oval

Capot de protection ovale

Viseira para pulverização, oval

Art.Nr. 10501803-SB
Herbicide fl oodjet nozzle

Tobera fl oodjet para herbicidas

Buse pour herbicide fl oodjet

Bocal de herbicida fl oodjet

Art.Nr. 11612810
Fanjet nozzle

Tobera de chorro en abanico

Buse à jet plat

Bocal de jato plano

Art.Nr. 10985201
Telescopic extension

Tubo telescópico

Rallonge télescopique

Tubo telescópico

Art.Nr. 11889501-SB
Spray boom aluminium

Barra de pulverización de aluminio

Rampe de pulvérisation aluminium

Barra de pulverização em alumínio

Art.Nr. 11475701
Biofi lter

Bolsa de fi ltro biológica

Sac fi ltrant bio

Saco do fi ltro Bio

Optional accessories

Accesorios opcionales

Accessoires en option

Acessório opcional

Further accessories

Más accesorios

D’autres accessoires

Mais acessórios

www.birchmeier.com

Overview

Visión general

Aperçu

Descrição geral

Observe manufacturers mixing instructions.

Tener en cuenta las indicaciones de mezcla del fabricante.

Respecter les indications de mélange du fabricant.

Ter em atenção as indicações de mistura do fabricante.

Only use the amount of substance required.

Poner solo la cantidad necesaria de producto de pulverización.

Préparer uniquement la quantité de liquide requise.

Colocar apenas a quantidade de pulverizador necessária.

Nozzle setting: Jet

Ajuste de la boquilla: Chorro

Position de la buse: Jet

Ajuste do injetor: Jato

Pump lightly and steadily – Spraying

Bombear de forma continua y ligera – Pulverizar

Pomper légèrement mais constamment – Pulvériser

Bombear sempre de forma breve – Pulverizar

Set nozzle

Ajustar la tobera

Régler la buse

Ajustar o bocal

Spray

0 turn

Pulverizar

0 rev.

Pulvérisation

0 tour

Spray

0 voltas

Jet

2 turns

Chorro

2 rev.

Jet

2 tours

Jato

2 voltas

50 cm

 (1.7

 ft)

1.3 m 

(4.3 ft)

15 l

 (4 gal)

1.7 mm

Powder must have dissolved completely.

La poudre doit être entièrement dissoute.

O pó deve estar totalmente solto.

El polvo debe estar completamente disuelto.

Summary of Contents for 11924801

Page 1: ...utilização Pulverizadores de costas Please read carefully before first use Leer antes del primer uso Lire impérativement avant la première utilisation De leitura obrigatória antes da primeira utilização Original instructions for use Instrucciones de uso originales Instructions d utilisation originales Manual de utilização original Please read the enclosed safety instructions Leer las indicaciones ...

Page 2: ...e pulverização espuma e dosagem A funcionalidade e fiabilidade dos produtos e a satisfação dos nossos clientes têm para nós prio ridade máxima Dispomos de uma vasta gama de produtos para jardinagem agricultura indústria e vários setores Inovação e qualidade Made in Switzerland Smart und Swiss seit 1876 Welcome Bienvenidos Bienvenue Bem vindo Applications For use with liquid plant protection agents...

Page 3: ... Manguera de pulverización Lance de pulvérisation Tubo de pulverização Sprayer tank Récipient de liquide à pulvériser Depósito de producto de pulverización Recipiente para pulverizador Fi Ll R A Art Nr 11558501 Vario Gun Vario Gun Vario Gun Vario Gun Art Nr 10501606 Spray hood oval Visera de pulverización oval Capot de protection ovale Viseira para pulverização oval Art Nr 10501803 SB Herbicide fl...

Page 4: ...a Check gasket ring Close tank Comprobar el anillo de obturación Cerrar el depósito Contrôler la bague d étanchéité Fermer le récipient Verificar o anel de vedação Fechar o recipiente Usage Uso Utilisation Utilização After use Tras el uso Après l utilisation Após utilizar Disp Des Elim Elim apli ssories ios essoires rios meier com Observe manufacturers mixing instructions Tener en cuenta las indic...

Page 5: ...uide qui sort Ajustar na posição de descanso esvaziar Dar à bomba até deixar de vazar líquido Rinse with clean water Continue pumping until no more liquid comes out Lavar con agua limpia Bombear hasta que ya no salga líquido Rincer à l eau claire Pomper jusqu à ce qu il n y ait plus de liquide qui sort Enxaguar com água limpa Dar à bomba até deixar de vazar líquido Clean nozzle Always store tank e...

Page 6: ... Visser la lance de pulvérisation sur le poignée Aparafusar tubo de pulverização na válvula manual Screw spray tube onto trigger valve Atornillar la manguera a la válvula de mano Visser le tuyau flexible sur le poignée Aparafusar parafuso na válvula manual Screw hose onto trigger valve Atornillar la manguera a la palanca de la bomba Visser le tuyau flexible sur le levier de pompe Aparafusar parafu...

Page 7: ...ercer une pression sur les crochets d enclique tage et retirer l arbre de l axe enfichable Comprimir fecho de pressão Puxe o eixo do veio de transmissão Screw on pull out leave cylinder Atornillar extraer dejar los cilindros Visser retirer laisser le cylindre en position Desaparafusar deixar cilindro extraído Turn piston unit by 180 insert tighten Girar la unidad de pistón 180º insertar y atornill...

Page 8: ...rrer les écrous Apertar bem as porcas Replace gasket Sustituir la junta Remplacer le joint Substituir vedação Tighten screw Apretar bien la tuerca Serrer l écrou Apertar bem a porca Unblock replace suction hose Limpiar Sustituir la manguera de succión Déboucher remplacer le tuyau d aspiration Limpar substituir tubo de aspiração Replace gasket Sustituir la junta Remplacer le joint Substituir vedaçã...

Page 9: ...ces de sécurité et d hygiène en vigueur de la directive européenne Confirmamos por este meio que os aparelhos pulverizadores abaixo descritos tendo em conta a sua concepção e construção assim como a versão por nós distribuída correspondem às exigências legais básicas aplicáveis de segurança e saúde das directivas UE Model Modelo Modèle Modelo RPD 15 ATS RPD 15 ATS DE Relevant EU Directives Directi...

Page 10: ... servicio admisible Température de service admissible Temperatura de serviço permitida Operation Puesta en servicio Mise en service Colocação em funcion Atornill Visser l Aparafu Screw s Atornill Visser l Aparafu Screw h Atornill Visser l Aparafu Screw h Mais informações no Produto RPD 15 ATS D autres informations sous produit RPD 15 ATS Más información en el producto RPD 15 ATS Further informatio...

Reviews: