Bircher Reglomat PIR 30 Operating Instructions Download Page 3

passiv

aktiv

+

D

Grundeinstellung des Gerätes

E

Default setting of device

F

Configuration de base de l’appareil

I

Regolazioni di base dell’apparecchio

ES

Ajuste básico del aparato

10. Einstellbeispiele/Adjustment examples/Exemples de réglage/Esempi di regolazione/Ejemplos de ajuste

AAA

33

22

3

2

33

22

3

2

BB

B

BB

B

33

3

33

3

CC

C

CC

C

33

3

33

3

CC

BB

AA

C

B

A

AA

BB

CC

A

B

C

C

B

0

1

2

3

4

D

Werkeinstellung 12 Felder (Schieber A geschlossen; B und C sind offen)

E

Factory setting 12 fields (slide A closed, slides B and C open)

F

Réglage à l’usine 12 champs (curseur A fermé, B et C sont ouverts)

I

Regolazione effettuata in fabbrica: 12 campi (cursore A chiuso, B e C sono aperti)

ES

Ajuste de fábrica: 12 campos (cursor A cerrado; B y C están abiertos)

AA

A

AA

A

33

3

33

3

BB

B

BB

B

33

3

33

3

CC

C

CC

C

33

3

33

3

CC

BB

AA

C

B

A

AA

BB

CC

A

B

C

5

C

B

A

1

2

3

4

D

18 Felder (Schieber A, B und C sind alle offen) und Empfindlichkeit anpassen,
Tastfeld neigen

E

18 fields (slides A, B and C all open) and sensitivity adjusted, tilt scanning area

F

18 champs (curseurs A, B et C sont tous ouverts) et adapter la sensibilité, incliner le champ de détection

I

Regolare 18 campi (cursore A, B e C sono tutti aperti) e sensibilità, inclinare campo di esplorazione

ES

Adaptar 18 campos (cursores A, B y C están todos abiertos) y la sensibilidad, inclinar el
campo de detección

8. Neigen des Tastfeldes/Tilting scanning area/Inclinaison du champ de détection/

Inclinazione del campo di esplorazione/Inclinación del campo de detección

normal 0

1 Step = 5

passiv

aktiv

+

+

1 Step = 5

D

Neigen des Tastfeldes

E

Tilting scanning area

F

Inclinaison du champ de détection

I

Inclinazione del campo di esplorazione

ES

Inclinación del campo de detección

D

Empfindlichkeit der
Ansprechschwelle

E

Sensitivity of trigger threshold

F

Sensibilité du seuil de réponse

I

Sensibilità della soglia di risposta

ES

Sensibildad del umbral de
respuesta

D

Aktiv-, Passivumschaltung
Aktiv: Relais ist aktiv falls eine Bewegung detekiert wird 

E

Active/passive changeover
Active: Relay is active if a movement is detected

F

Commutation actif / passif
Actif: le relais est actif si un mouvement est détecté

I

Commutazione attivo-passivo
Attivo: relè è attivo se viene rilevato un movimento

ES

Conmutación activo-pasivo
Activo: El relé está activo si se detecta un movimiento

D

Relaishaltezeit

E

Relay holding time

F

Temps de maintien du relais

I

Tempo di tenuta relè

ES

Tiempo de mantenimiento relé

9. Bedienerelement/Control element/Commande/

Elemento di comando/Elemento de mando

PIR 30/T

PIR 30

Reviews: