
passiv
aktiv
–
+
D
Grundeinstellung des Gerätes
E
Default setting of device
F
Configuration de base de l’appareil
I
Regolazioni di base dell’apparecchio
ES
Ajuste básico del aparato
10. Einstellbeispiele/Adjustment examples/Exemples de réglage/Esempi di regolazione/Ejemplos de ajuste
AAA
33
22
3
2
33
22
3
2
BB
B
BB
B
33
3
33
3
CC
C
CC
C
33
3
33
3
CC
BB
AA
C
B
A
AA
BB
CC
A
B
C
C
B
0
1
2
3
4
D
Werkeinstellung 12 Felder (Schieber A geschlossen; B und C sind offen)
E
Factory setting 12 fields (slide A closed, slides B and C open)
F
Réglage à l’usine 12 champs (curseur A fermé, B et C sont ouverts)
I
Regolazione effettuata in fabbrica: 12 campi (cursore A chiuso, B e C sono aperti)
ES
Ajuste de fábrica: 12 campos (cursor A cerrado; B y C están abiertos)
AA
A
AA
A
33
3
33
3
BB
B
BB
B
33
3
33
3
CC
C
CC
C
33
3
33
3
CC
BB
AA
C
B
A
AA
BB
CC
A
B
C
5
C
B
A
1
2
3
4
D
18 Felder (Schieber A, B und C sind alle offen) und Empfindlichkeit anpassen,
Tastfeld neigen
E
18 fields (slides A, B and C all open) and sensitivity adjusted, tilt scanning area
F
18 champs (curseurs A, B et C sont tous ouverts) et adapter la sensibilité, incliner le champ de détection
I
Regolare 18 campi (cursore A, B e C sono tutti aperti) e sensibilità, inclinare campo di esplorazione
ES
Adaptar 18 campos (cursores A, B y C están todos abiertos) y la sensibilidad, inclinar el
campo de detección
8. Neigen des Tastfeldes/Tilting scanning area/Inclinaison du champ de détection/
Inclinazione del campo di esplorazione/Inclinación del campo de detección
normal 0
1 Step = 5
passiv
aktiv
–
–
+
+
1 Step = 5
D
Neigen des Tastfeldes
E
Tilting scanning area
F
Inclinaison du champ de détection
I
Inclinazione del campo di esplorazione
ES
Inclinación del campo de detección
D
Empfindlichkeit der
Ansprechschwelle
E
Sensitivity of trigger threshold
F
Sensibilité du seuil de réponse
I
Sensibilità della soglia di risposta
ES
Sensibildad del umbral de
respuesta
D
Aktiv-, Passivumschaltung
Aktiv: Relais ist aktiv falls eine Bewegung detekiert wird
E
Active/passive changeover
Active: Relay is active if a movement is detected
F
Commutation actif / passif
Actif: le relais est actif si un mouvement est détecté
I
Commutazione attivo-passivo
Attivo: relè è attivo se viene rilevato un movimento
ES
Conmutación activo-pasivo
Activo: El relé está activo si se detecta un movimiento
D
Relaishaltezeit
E
Relay holding time
F
Temps de maintien du relais
I
Tempo di tenuta relè
ES
Tiempo de mantenimiento relé
9. Bedienerelement/Control element/Commande/
Elemento di comando/Elemento de mando
PIR 30/T
PIR 30