Bircher Reglomat PIR 30 Operating Instructions Download Page 1

PIR 30/31
PIR 30/31/T

P

braun
brown

 

+ ~ 12-24 V AC

weiss
white

 – ~ 

12-30 V DC

48 V AC/DC
60VA/30W

grün
green
gelb
yellow
grau
grey

PIR 30/32
PIR 30/32 T

gelb
yellow

  not connected

braun
brown

 

+ ~ 12-30 V DC

weiss
white

 

– GND

max. 200 mA

+U

L

max. 40 V DC

RL 

GND

green
grün

grey
grau

b

D

Das Gerät darf nur an Schutzklein-
spannung mit sicherer elektrischer
Trennung betrieben werden.
Eingriffe und Reparaturen nur durch
Ihren Lieferanten vornehmen lassen! 

F

L'appareil ne doit être raccordé qu'à
une basse tension de protection
possédant un isolement électrique sûr.
Les interventions et réparations ne
doivent être effectuées que par votre
fournisseur !

E

The device must only be operated at a
protective low voltage with safe
electrical isolation.
Interventions and repair work must
only be performed by your supplier!

1. Sicherheitshinweise/Safety instructions/Consignes de sécurité/Avvisi di sicurezza/Indicac. de seguridad

I

L'apparecchio deve essere allacciato
solo ad una tensione inferiore con
separazione elettrica sicura.
Interventi e riparazioni devono essere
effettuati solo dal vostro fornitore.

ES

El aparato sólo debe ser conectado 
a una tensión baja de protección con
una separación eléctrica segura.
¡Las intervenciones y reparaciones
deben ser efectuadas únicamente por
su proveedor!

Passiv-Infrarot-Bewegungsmelder
Passive Infrared Motion Detector
Détecteur de mouvement passif à infrarouge
Rivelatore di movimento passivo a raggi infrarossi
Detector de movimiento pasivo por infrarrojo

2. Öffnen/Opening/Ouvrir/Aprire/Abrir

3. Montage/Mounting/Montage/Montaggio/Montaje

3a. Montage/Mounting/Montage/Montaggio/Montaje

1

1

A

26mm + A

24mm + A

2

2

2

3

3

D

Montage mit Drehbügel

E

Mounting with swivel bracket

F

Montage avec étrier orientable

I

Montaggio con staffa girevole

ES

Montaje con soporte basculante

D

Montage im Kämpfer

E

Mounting in impost

F

Montage dans le profilé du dormant

I

Montaggio nella traversa

ES

Montaje en el travesaño

D

A = Abstand zwischen Abdeckung und Gerät

E

A = Distance between cover and device

F

A = Distance entre recouvrement et appareil 

I

A = Distanza tra copertura ed apparecchio

ES

A = Distancia entre cubierta y aparato

D

1. 

Rasterscheiben entfernen / 2. Befestigungswinkel montieren / 3. Gerät montieren

E

1. Remove grid plates / 2. Mount fixing bracket / 3. Mount device

F

1. Retirer les disques d’arrêt / 2. Fixer l’étrier orientable à angle / 3. Installer l’appareil 

I

1. Togliere i dischi di arresto / 2. Montare le squadrette di fissaggio / 3. Montare l’apparecchio

ES

1. Desmontar los discos de encastre / 2. Montar las escuadras de fijación / 3. Montar el aparato

4. Verkabelung/Wiring/Câblage/Cablaggio/Cableado

D

Anschliessen des Gerätes

E

Connecting the device

F

Raccordement de l’appareil

I

Allacciamento dell’apparecchio

ES

Conexión del aparato

Quality

 

international
 

level

EN ISO
9001

PIR 30 / PIR 30/ T

Betriebsanleitung

Operating instructions

Instructions d’utilisation

Istruzioni per l’uso

Instrucciones de servicio

 

Reviews: