background image

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

L I S E Z   E T   G A R D E Z   C E S   C O N S I G N E S

D E   S É C U R I T É   I M P O RTA N T E S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

C A R A C T É R I S T I Q U E S   -   U T I L I S AT I O N

REMOTE CONTROL

This unit requires two (2) AAA batteries, 1.5V (not included).

Battery Replacement 

a)   Remove battery cover from remote control.

b)   Remove old batteries from the remote control.

c)   Insert two new batteries, pressing them firmly into 

their slot.

d)   Replace the battery cover. 

NOTES: 

•   Replace all batteries of a set at the same time.

•   Being careful not to bend or damage the contact 

spring, clean the battery contacts and devices' 

contacts prior to installing the batteries.

•   Remove the batteries from the equipment when it is 

not being used for an extended period of time.

•   Remove the used batteries promptly.

•   Do not mix old and new batteries. Do not mix 

alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable 

batteries.

•   Do not discard used batteries into household trash 

containers. Contact your local government for 

disposal or recycling practices in your area.

TÉLÉCOMMANDE

Requiert deux (2) piles AAA de 1,5 volt (non incluses).

Remplacement des piles 

a)   Retirez le couvercle du logement des piles.

b)   Sortez les piles usées de la télécommande.

c)   Insérez deux piles neuves et pressez-les fermement 

dans l’enfoncement qui leur est réservé.

d)   Remettez le couvercle du logement des piles. 

REMARQUES: 

•   Changez les deux piles du jeu en même temps.

•   Nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant 

de placer les piles, en faisant bien attention de ne 

pas abîmer le ressort de contact.

•   Retirez les piles si vous ne devez pas utiliser la télé­

com mande pendant une période de temps prolongée.

•   Retirez les piles usées sans délai.

•   N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une 

pile usagée. Ne mélangez pas les piles alcalines, 

standard (carbone-zinc) ou rechargeables.

•   Ne jetez pas les piles usées avec les ordures ména­

gères. Demandez tous renseignements sur l’élimination 

ou le recyclage à la mairie.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Assembly Time: 10-15 minutes.
Tools Required: Phillips head screw driver.

NOTE:

 MAKE SURE YOU REMOVE ALL CONTENTS FROM 

THE PACKAGE. PLEASE CHECK PACKAGING MATERIALS FOR 

PARTS THAT COULD BE REQUIRED TO OPERATE YOUR FAN.

1.   Assemble column halves around Power Cord (I). To 

assemble the column simply snap the two halves together.

2.   Secure assembled Column (E) to Fan Housing (J) with 

4 Screws (F) See Figure 1 for proper alignment of 

assembled Column to the Motor Housing.

3.   Assemble Base Halves (G, H) around Power Cord (I).  

To secure Base Halves together, slide the posts of one 

base half into the slots of the second base half.

4.   Use the Locator Tab (K) to align base assembly to 

column and secure with 4 Screws (F). Refer to Figure 1.

5.  Secure Power Cord (I) per Figure 4, 5.

OPERATING INSTRUCTIONS (SEE FIG. 2, 3)

A.  Power/Speed Settings 

 

  Press 

 = On, I, II, III, Off

B.  Timer Control 

 

  Press   = Turns Off in 1, 2, 4, 8 hours

C.  Oscillation Control 

 

  Press 

 = Oscillation On, Off

D.  Natural Breeze, Sleep Breeze Modes 

 

  Press 

 = Natural Breeze, Sleep Breeze

  Natural Breeze Mode   will cycle through the fan 

speed settings randomly.

  Sleep Breeze Mode 

 will cycle through the fan 

speed settings in order.

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

Durée de l’assemblage: 10 à 15 minutes
Outils requis: tournevis à pointe cruciforme (Phillips) 

REMARQUE:

 RETIREZ TOUT LE CONTENU DE L’EMBALLAGE. 

VÉRIFIEZ QUE VOUS N’AVEZ OUBLIÉ AUCUNE PIÈCE 

NÉCESSAIRE AU BON FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR.

1.   Assemblez les deux sections du pied autour du cordon 

d’alimentation (I). Elles s’assujettissent par pression.

2.   Immobilisez le pied assemblé (E) à la carrosserie (J) 

avec 4 vis (F). Voyez comment faire concorder le pied 

assemblé et la carrosserie à la figure 1. 

3.   Assemblez les sections du socle (G, H) autour du 

cordon d’alimentation (I). Pour ceci, faites glisser les 

pattes d’une section dans les fentes de l’autre.

4.   Alignez le socle et le pied à l’aide de la patte de posi-

tion nement (K) puis fixez-les avec 4 vis (F). Figure 1.

5.  Placez le cordon (I) tel qu’illustré aux figures 4 et 5.

MODE D’EMPLOI (FIGURES 2 ET 3)

A.  Réglages alimentation/vitesse 

 

  Pressez 

 = Marche, I, II, III, Arrêt

B.  Commande de la minuterie 

 

  Pressez   = Arrêt au bout de 1, 2, 4 ou 8 heures

C.  Commande d’oscillation 

 

  Pressez 

 = Oscillation activée, désactivée

D.  Modes brise naturelle, brise de sommeil 

 

  Pressez 

 = brise naturelle, brise sommeil.

  Au mode brise naturelle  , le passage d’une 

vitesse à l’autre est aléatoire.

  Au mode brise de sommeil 

, le passage d’une 

vitesse à l’autre est ordonné.

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be taken including the following:
1.  Read all instructions before using this appliance.

2.  Use fan only for purposes described in the instruction 

manual.

3.  To protect against electrical shock do not immerse 

unit, plug or cord in water or spray with liquids and 

plug the appliance directly into a 120V AC electrical 

outlet.

4.  Close supervision is necessary when any appliance is 

used by or near children.

5.  Unplug from outlet when not in use, when moving 

fan from one location to another, before putting on 

or taking off parts and before cleaning.

6.  Avoid contact with moving parts.

7.  Do not operate in the presence of explosive and/or 

flammable fumes.

8.  To avoid fire hazard, NEVER place the cord under 

rugs or any parts near an open flame, cooking or 

other heating appliance.

9.  Do not operate any appliance with a damaged cord 

or plug after the appliance malfunctions, or has been 

dropped/damaged in any manner. Discard fan or 

return to an authorized service facility for 

examination and/or repair.

10. Do not run cord under carpeting.  Do not cover cord 

with throw rugs, runner, or similar coverings.  Do not 

route cord under furniture or appliances.  Arrange 

cord away from traffic area and where it will not be 

tripped over. 

11. The use of attachments not recommended or sold by 

the appliance manufacturer may cause hazards.

12. Do not let the cord hang over the edge of a table, 

counter or come in contact with hot surfaces or leave 

exposed to high traffic areas. 

13. Do not use outdoors.

14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. 

Never yank on cord.

15. Always use on a dry, level surface. 

16. Do not operate fan until fully assembled with all 

parts properly in place.

17. This product is intended for household use ONLY and 

not for commercial or industrial applications.

18. 

WARNING:

 To reduce the risk of electrical shock 

and injury to persons, do not use in window.

19. 

WARNING:

 To reduce the risk of fire or electric 

shock, do not use this fan with any solid-state speed 

control device.  

PLEASE READ AND SAVE 

THESE IMPORTANT 

SAFETY INSTRUCTIONS

L’utilisation d’appareils électriques exige l’observation de 

précautions fondamentales, dont les suivantes:
1.  Lisez les instructions avant d’employer l’appareil.

2.  N’utilisez le ventilateur qu’aux fins décrites dans ce 

guide d’utilisation.

3.  Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez 

ni l’appareil, ni la fiche, ni le cordon dans l’eau; ne les 

éclaboussez pas et branchez l’appareil directement sur 

une prise de courant alternatif de 120 volts.

4.  Redoublez de vigilance si l’appareil est utilisé par des 

enfants ou à proximité d’enfants.

5.  Débranchez l’appareil entre utilisations, pour le 

déplacer, avant de monter ou de démonter toute 

pièce ainsi qu’avant d’entreprendre le nettoyage.

6.  Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.

7.  Ne faites pas fonctionner l’appareil en présence de 

vapeurs explosives ou inflammables.

8.  Pour éviter tout risque d’incendie, n’acheminez 

JAMAIS le cordon sous moquette ou tapis et ne 

mettez aucune partie du cordon près de flammes 

nues ou d’un appareil de cuisson ou de chauffage.

9.  Ne vous servez pas d’un appareil dont le cordon ou 

la fiche est abîmé, qui a mal fonctionné ou a été 

échappé ou endommagé d’une façon quelconque. 

Mettez-le au rebut ou apportez-le à un centre de 

services agréé pour lui faire subir les vérifications et 

les réparations nécessaires. 

10. Ne mettez pas le cordon sous un tapis. Ne le couvrez 

pas d’un passage de corridor ou autre revêtement de 

sol de ce genre. Ne le mettez pas sous meubles ou 

appareils ménagers. Éloignez le cordon des passages 

pour qu’il ne risque pas de faire trébucher. 

11. L’emploi d’accessoires que ne recommande pas ou ne 

vend pas le fabricant peut présenter des dangers.

12. Ne laissez pas pendre le cordon au bord du plateau 

de table ou du comptoir, veillez à ce qu’il ne touche 

pas de surface chaude et n’entrave pas le passage. 

13. N’utilisez pas l’appareil en plein air.

14. Tenez la fiche pour la sortir de la prise et débrancher 

l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon d’un coup sec.

15. Posez toujours le ventilateur sur une surface sèche, 

rigide et plane pour le faire fonctionner. 

16. N’employez le ventilateur que lorsqu’il est totalement 

assemblé et que toutes ses pièces sont en place.

17. Cet appareil est UNIQUEMENT destiné à l’usage 

domestique, il ne convient pas à des fins 

commerciales ou industrielles.

18. 

AVERTISSEMENT:

 Pour réduire le risque de choc 

électrique ou de blessures corporelles, ne le mettez 

pas dans l’embrasure d’une fenêtre.

19. 

AVERTISSEMENT:

 Pour réduire le risque de choc 

ou d’incendie, n’utilisez pas ce ventilateur avec un 

dispositif de commande de vitesse transistorisé.  

LISEZ ET GARDEZ CES 

INSTRUCTIONS DE 

SÉCURITÉ IMPORTANTES

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

C A R A C T É R I S T I Q U E S   -   U T I L I S AT I O N

BT16-UK  8/0 5

Fig. 3

A

B

D

C

BT16-UK  8/0 5

Fig. 3

A

B

D

C

Fig. 4

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 5

Fig. 1

I

J

E

F

G

H

Screw X 8

F

A.  Power/Speed 

Control

B.  Timer Control

C.  Oscillation 

Button

D.  Breeze Modes

E.  Column 

F.  Screws (8)

G.  Rear Base

H.  Front Base

I.  Power Cord

J.  Fan Housing

K.   Locator tab

L.   Remote Control 

Holder (not 

visible)

Fig. 1

I

J

E

F

G

H

Vis X 8

F

A.  Touche 

alimentation/

vitesse

B.  Minuterie

C.  Touche 

d’oscillation

D.  Modes brise

E.  Pied 

F.  Vis (8)

G.  Socle arrière

H.  Socle avant

I.  Cordon 

d’alimentation

J.  Carrosserie

K.   Patte de 

positionnement

L.   Étrier pour la 

télécommande 

(non visible)

K

K

1

1h

8h

2h

4h

2

3

Fig. 2

A

D

B

C

L

1

1h

8h

2h

4h

2

3

Fig. 2

A

D

B

C

L

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than 

the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to 

fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in 

the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified 

electrician to install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE POLARISÉE (une branche est 

plus large que l’autre). Pour réduire les risques de choc électrique, la 

fiche n’enfonce dans les prises polarisées que dans un sens. Si la fiche 

ne rentre pas bien dans la prise, inversez-la. Si elle ne pénètre toujours 

pas parfaitement, faites changer la prise par un électricien qualifié. 

N’ESSAYEZ PAS DE MODIFIER LA FICHE ET NE NEUTRALISEZ LA 

CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ EN AUCUNE FAÇON.

BTF3610BR_RD-CN_13EFM1.indd   2

11/7/13   10:03 AM

Reviews: